阅读:3194回复:19
〈血染雪山堡〉配音恶心,毁了〈魔窟寻谍〉
买了译制经典〈血染雪山堡〉,不知是哪个大爷重配的,还带方言口音的,一股大茬子味,不忍聆听,还不如看外文原版哪!
|
|
|
2楼#
发布于:2007-08-21 17:33
引用第0楼申志远于2007-8-21 14:06发表的言论: 要么北京要么东北…… |
|
|
3楼#
发布于:2007-08-21 18:58
YZJD《魔窟寻谍》不是长影公映国配,这都吵了几百年了。
|
|
|
4楼#
发布于:2007-08-25 09:17
引用第3楼提尔皮茨于2007-8-21 18:58发表的言论: 网上有YZJD的版本,真是不忍卒听,严重破坏了这部经典片。 长影公映版什么时候才能面世啊? |
|
5楼#
发布于:2007-08-25 12:31
引用第2楼往复人生于2007-8-21 17:33发表的言论: 呵呵,这话说的有一些地域歧视啊,这片子的确配的不太好,但长影公映版还没出来,还是先凑合吧。稍安毋燥,我想大家希望看的是中国配音的百花齐放,而不是一枝独秀,大家好,才是真正的好,呵呵,可别生气拍砖,我的脑袋可不像李云龙的那么硬。 |
|
|
6楼#
发布于:2007-08-25 13:19
引用第5楼江湖不笑生于2007-8-25 12:31发表的言论: 怀疑是老弟你们那儿配的. |
|
7楼#
发布于:2007-08-25 20:57
引用第6楼配音眺望者于2007-8-25 13:19发表的言论: 晕!老大,我们可不会配出如此招骂的东西。 |
|
|
8楼#
发布于:2007-08-26 12:28
偶揭发,是录像带时期某音像出版社找人配滴。
|
|
|
9楼#
发布于:2007-08-26 21:54
引用第8楼门外汉于2007-8-26 12:28发表的言论: 谢谢老兄你的揭发! 你多提供点消息,别老是乘潜水艇。 |
|
|
11楼#
发布于:2009-02-27 09:08
我有一个版本,以前下的,觉得配的很好啊
|
|
15楼#
发布于:2009-05-02 17:43
这片子的DVD上的国配就是当年录象带的国配,"他是块大蛋糕"这句台词记的很清楚!这是不是当年的长译国配呢,我感觉像,要知道那时候的译制厂的配音演员都有点地方的口音(现在也有) 电影经典的一塌糊涂~ 理查得伯顿和克林特依斯特伍德在山下的电缆车顶上山一段简直是惊险异常,后来玩盟军1深入敌后有一关,有个段落就是模仿这电影,当时感动的真是无语~
|
|
|
16楼#
发布于:2009-05-02 19:26
引用第15楼看含具大尝精于2009-5-2 17:43发表的 : 现在市面上的都不是长译的。长译那版没有口音问题。 |
|
19楼#
发布于:2010-04-20 08:09
在电驴上看到一版,文件名标着“上译”。反正我没有,就下载了。一听,还真有点口音,感觉像是50年代的人配的似的呵呵。将就看吧。
|
|
|