landman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-06-03
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
阅读:4097回复:24

[贴图]电影频道佳片有约<<阿甘正传>>完整译制名单

楼主#
更多 发布于:2007-10-07 02:12




电影是我一生的追求! 最爱上译 欣赏长译 守望京译 永远支持译制片艺术!
孤间独阁
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-31
1楼#
发布于:2007-10-07 08:47
很多偶喜欢的演员啊!
好片多多——配音共享BBS!
http://peiyin.uueasy.com/index.php
小米
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-02-16
2楼#
发布于:2007-10-07 09:01
这么快贴出来啦,昨晚看了半天,最后时刻睡着了。
挑水 挖井
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
3楼#
发布于:2007-10-07 09:11
今天要上班,所以没看……
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
4楼#
发布于:2007-10-07 09:39
又有徐小青,不会是直接拿公映版里的声音复制混录过来的吧!CCTV—6常干这样的事。
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
5楼#
发布于:2007-10-07 09:40
引用第1楼孤间独阁2007-10-7 08:47发表的言论:
很多偶喜欢的演员啊!

先不论配音阵容如何强大,重要的是和当年的八一公映版相比,有哪些超越?
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
netfan
共享小组
共享小组
  • 最后登录2024-10-13
  • 爱心大使
  • 最爱沙发
6楼#
发布于:2007-10-07 11:25
这次重配,内容比较完整,我记得 八一厂公映国配和德加拉国配都删除了,阿甘和约翰列侬对话,谈及中国的内容。
yayahei
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-10-17
7楼#
发布于:2007-10-07 12:07
楼上说的是,的确有删截啊
萨哈拉
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2009-02-19
8楼#
发布于:2007-10-07 12:31
我虽然喜欢陆揆,但觉得还是老徐的阿甘更好一些。
另外,徐小青的母亲也不错。
总之都还不错哈。
欢迎光顾我的博客:http://blog.sina.com.cn/u/1227658547
landman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-06-03
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
9楼#
发布于:2007-10-07 14:48
引用第9楼lee10202007-10-7 14:18发表的言论:
我只听过德加拉出的VCD的配音。这片一共多少版本的配音啊?

目前有三个版本
1是八一公映国配 徐涛主配
2是德加拉六区   徐涛主配
3央视国配       陆揆主配
电影是我一生的追求! 最爱上译 欣赏长译 守望京译 永远支持译制片艺术!
冰点
制片小组
制片小组
  • 最后登录2023-07-29
10楼#
发布于:2007-10-07 16:32
感觉央视这一版配得还不错,在碟片堆里找了一张双语版的比较了一下,翻译倒是都差不多,乍一听还以为是同一个版本,比较起来,央视的国语音轨更完整一些,原来的版本删掉了阿甘打乒乓球的那一段。
11楼#
发布于:2007-10-07 16:37
1.配的不错,听起来要比前天的the rock舒服。

2.五六年前看过一次原声的,感觉没有今天看的爽啊,也许有年龄上的关系,当然好的配音也更利于影片的理解,最后jenny和丹中尉那种对阿甘充满感激的目光,都快哭了。

3.阿甘和约翰列侬一起作电视访谈的时候谈到中国说“中国人都没什么财产,也几乎不去教堂”感到央视在译制态度上不错。
landman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-06-03
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
12楼#
发布于:2007-10-07 16:44
其实也多亏了央视 才能留下一版完整配音的<<阿甘正传>>啊
而且陆揆配的阿甘这个类型的角色也不是很多 还能听听鲜啊
电影是我一生的追求! 最爱上译 欣赏长译 守望京译 永远支持译制片艺术!
不知肉味
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-10-20
13楼#
发布于:2007-10-07 16:51
这个版本我觉得不错,虽然没什么特别出彩的地方,但该有的都有了,把握的比较到位,而且没有特别差的角色,如果子这个基础上再升华一下就是精品了。
fred007
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2016-02-22
14楼#
发布于:2007-10-07 19:23
发觉删了很多的内容,而且就是那句话“都对,就是不好!”温温吞吞,没有什么惊喜的感觉。
Je suis passé pour être présent dans ton futur.
zerof
  • 最后登录
15楼#
发布于:2007-10-08 12:22
引用第10楼landman2007-10-7 14:48发表的言论:

目前有三个版本
1是八一公映国配 徐涛主配
2是德加拉六区   徐涛主配
3央视国配       陆揆主配


阿甘原来在国内公映过啊,还以为没演过呢,,又查了一下沉默的羔羊也公映过,
看来真是火星了,,,
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
16楼#
发布于:2007-10-08 21:06
“甘,你真她妈的是个天才。”

很喜欢里面的脏字。
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
xujunhu
  • 最后登录
17楼#
发布于:2007-10-10 12:29
有没有上译的<阿甘>,我比较喜欢那里的声音
小辛55
四海龙王
四海龙王
  • 最后登录2024-03-15
18楼#
发布于:2007-10-10 13:01
"中国人都没什么财产,也几乎不去教堂" 感到央视在译制态度上不错。



是啊 拜金主义的今天。。
19楼#
发布于:2007-10-10 17:02
引用第4楼提尔皮茨2007-10-7 09:39发表的言论:
又有徐小青,不会是直接拿公映版里的声音复制混录过来的吧!CCTV—6常干这样的事。

您猜对了.....
20楼#
发布于:2007-10-10 19:02
还是喜欢八一厂版的配音,那天听了一耳朵就听不下去了。即使是徐涛本人,德加拉的版本也和之前的感情差了很多。
超超
  • 最后登录
21楼#
发布于:2007-10-10 21:36
     

呵呵!!!一听到陆揆老师的声音就想起《加勒比海盗》里那个疯狂的杰克·斯派罗船厂!!!

哈哈哈!!太搞怪了!!

感觉陆老师的声音太聪明了~~~~
云岭冰昊
保号专用
保号专用
  • 最后登录2011-03-30
22楼#
发布于:2007-10-11 07:56
引用第20楼神农氏2007-10-10 17:02发表的言论:

您猜对了.....

那位伟大的领导又猜对了?佩服一下!
     
ythtbt
  • 最后登录
23楼#
发布于:2007-10-11 09:11
引用第19楼小辛552007-10-10 13:01发表的言论:
"中国人都没什么财产,也几乎不去教堂" 感到央视在译制态度上不错。



是啊 拜金主义的今天。。



这段在那里有啊?我怎么不记得了!只记得打冰棒球那段因为有我们伟大的领袖头像在球拍上所以给删了~~
24楼#
发布于:2007-10-11 21:13
http://cache.tianya.cn/publicforum/content/filmtv/1/207145.shtml
看看这个帖吧,虽然我也觉得没有徐涛配得好,但看完此帖后,这心...拔凉拔凉的
哈哈呵呵
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-08-06
  • 社区居民
  • 忠实会员
25楼#
发布于:2007-12-03 13:08
请问这个配音版本有下载吗?急切盼望中.....谢谢!!!
游客

返回顶部