tnt258
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-02-22
阅读:4945回复:24

[原创]上译新作《丑女大翻身》正在公映中!(韩国片)

楼主#
更多 发布于:2007-10-15 21:32
相当搞笑的电影!其中精彩的配音也自然功不可没!
这部片中的帅男主人公由上译吴磊担当,翟巍在里面反串了N个角色。
王肖兵老师?似乎是他的声音吧~配的那个医生巨搞笑啊~哈哈~
经典台词很多,忘记了……555555555
大家有时间去看一下啊~译制导演是曾丹~
主要译制演员:
翻译 武小丽
导演 曾丹
主要配音演员
吴磊 冯骏华

其他配音演员
郭艺峰 曾丹 桂楠 翟巍 詹佳 王肖兵 程玉珠

录音 杨培德

混合录音 魏鲁建 杨培德
(谢谢各位订正)
酷爱电影,配音,翻译。
守望水晶
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-05-20
1楼#
发布于:2007-10-15 21:50
  沙发支持~~!上译配的韩国片并不多,所以这部值得期待。是公映的影片吧?期待上译为我们奉献优秀的作品~~!
   
“一个不成熟男人的标志是他愿意为了某种事业英勇地死去; 一个成熟男人的标志是他愿意为了某种事业卑贱地活着。” ——塞林格《麦田里的守望者》
landman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-06-03
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
2楼#
发布于:2007-10-15 21:55
Re:[原创]上译新作《丑女大翻身》(韩国)
前一段在<<中国电影报道>>中得知此片要引进的消息
之后就没太留意 原来9月28号就已经开始上映了
估计又是分期上映的原因 我这应该马上也要上档了
电影是我一生的追求! 最爱上译 欣赏长译 守望京译 永远支持译制片艺术!
3楼#
发布于:2007-10-15 22:03
纠正:译制演是曾丹,主角是吴磊和冯骏华,演员里面也没黄莺……

翻译 武小丽
导演 曾丹
主要配音演员
吴磊  冯骏华

其他配音演员
郭艺峰  曾丹  桂楠  翟巍  詹佳  王肖兵 程玉珠

录音  杨培德

混合录音  魏鲁建  杨培德
tnt258
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-02-22
4楼#
发布于:2007-10-15 22:07
引用第3楼太公望2007-10-15 22:03发表的言论:
纠正:译制演是曾丹,主角是吴磊和冯骏华,演员里面也没黄莺……

那就更正了~如果大侠知道更多,补充一下啊~
酷爱电影,配音,翻译。
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
5楼#
发布于:2007-10-15 22:09
广州这里竟然放的是韩语原版,如果不是看了此贴我还不知道上译配了这片~~~~

还有什么可说的~~~~

对这帮无知的白痴顽固派还有什么可讲的!!!    
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
6楼#
发布于:2007-10-15 22:25
哦?立马跑步去查本地影城——还真有哎!
对韩国片不感兴趣的,差点就无视了
但是为了上译,要去看!

这次换刚做了妈妈的冯骏骅JJ和小吴弟弟搭配了,呵呵~~
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
chenzj
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2018-04-24
7楼#
发布于:2007-10-15 23:02
引用第6楼恋水莲2007-10-15 22:25发表的言论:
哦?立马跑步去查本地影城——还真有哎!
对韩国片不感兴趣的,差点就无视了
但是为了上译,要去看!

这次换刚做了妈妈的冯骏骅JJ和小吴弟弟搭配了,呵呵~~



此片是著名少女漫画家铃木由美子(《白鸟丽人》原著作者)的同名漫画的真人版
http://www.zxmh.net/html/book757/
杰尼斯小子退散!
alvinpp
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2020-05-15
  • 网站建设奖
8楼#
发布于:2007-10-16 00:14
此片配得很好,尤其是女主角!我是先看了原版后看了配音版的,觉着各个角色配得都和原版很贴! 还是要再赞一次女主角的配音,最后一长段独白,又哭又笑,哽咽抽泣,还要配合几句演唱,完全和人物融合, 同看的朋友情不自禁赞道:配的真好啊!

请哪位高人给介绍介绍为女主角配音的演员,谢谢!
守望水晶
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-05-20
9楼#
发布于:2007-10-16 00:49
引用第3楼太公望2007-10-15 22:03发表的言论:
纠正:译制演是曾丹,主角是吴磊和冯骏华,演员里面也没黄莺……

.......


     

我的天,楼主啊,你发布的消息有误,弄得我坐到了沙发的把手上……见鬼,真是太尴尬了……    
“一个不成熟男人的标志是他愿意为了某种事业英勇地死去; 一个成熟男人的标志是他愿意为了某种事业卑贱地活着。” ——塞林格《麦田里的守望者》
lubin23321
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2014-12-22
10楼#
发布于:2007-10-16 01:57
今年年初就看过了!又是部老片!

不过挺搞笑
永远支持译制片!
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-11-10
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
11楼#
发布于:2007-10-16 10:15
这片子好多地方都放的韩语原版.
马路天使
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-11-25
  • 社区居民
12楼#
发布于:2007-10-16 11:00
之前上译配过王的男人
@@"
小昭
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2013-02-18
13楼#
发布于:2007-10-16 11:03
冯骏华姐姐的配音啊,相当期待
[color=limegreen][size=4][font=黑体]风和日丽则挥汗耕耘,阴雨绵绵则一碗清茶,一册典籍;得意时勤奋工作,不如意时读书自娱,静待晴朗的艳阳。[/font][/size][/color]
往复人生
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-11-28
  • 社区居民
14楼#
发布于:2007-10-16 12:11
在小上海看太陽照常升起的時候看到這片海報,不過不太喜歡
配音网——一个来了就不想走的家。
15楼#
发布于:2007-10-17 21:31
平时看些韩剧,韩国电影倒是较少接触,好像是在5个月前就已经听到有这部电影了,由于影片的音乐和故事的轮廓介绍突然吸引了我,当我听到女主角唱着"玛丽亚..."的歌曲,猛然有种高潮迭起的感觉.吸引了我对此片的关注.
听者
  • 最后登录
16楼#
发布于:2007-10-19 11:43
别再看译制厂做的东西了,乔丁走后就几乎完了。当然乔丁在也好不了。但至少有分量!
马路天使
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-11-25
  • 社区居民
17楼#
发布于:2007-10-19 14:15
引用第16楼听者2007-10-19 11:43发表的言论:
别再看译制厂做的东西了,乔丁走后就几乎完了。当然乔丁在也好不了。但至少有分量!



有人不是说 乔丁是祸害吗?

您的观点倒恰恰相反

 
@@"
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
18楼#
发布于:2007-10-19 22:44
引用第16楼听者2007-10-19 11:43发表的言论:
别再看译制厂做的东西了,乔丁走后就几乎完了。当然乔丁在也好不了。但至少有分量!

好笑,你还能管人家看不看,人家要看你还能拦着
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
19楼#
发布于:2007-10-20 10:15
引用第16楼听者2007-10-19 11:43发表的言论:
别再看译制厂做的东西了,乔丁走后就几乎完了。当然乔丁在也好不了。但至少有分量!

谁说乔丁走了,他们还是上译的人啊!丁老师回来导《哈5》就没分量?乔老师也回来配没份量?照您这么说上译老同志退休就不是上译人了?曹雷、苏绣、童自荣、戴学庐……好多退休的上译人回来配音都没份量?
20楼#
发布于:2007-10-20 10:20
引用第16楼听者2007-10-19 11:43发表的言论:
别再看译制厂做的东西了,乔丁走后就几乎完了。当然乔丁在也好不了。但至少有分量!

你简直太过分了!

我还想劝你不用看北方译制的片子呢!你不用人云亦云地贬上译,贬乔、丁,舆论导向不会因为某些人的胡搅蛮缠而改变的,早晚自由公论。
21楼#
发布于:2007-10-20 10:26
引用第20楼微笑的葡萄2007-10-20 10:20发表的言论:

你简直太过分了!

我还想劝你不用看北方译制的片子呢!你不用人云亦云地贬上译,贬乔、丁,舆论导向不会因为某些人的胡搅蛮缠而改变的,早晚自由公论。

照这样下去,锁贴事件又要来了,看看这几个月,锁了多少贴了……
22楼#
发布于:2007-10-20 10:30
引用第21楼太公望2007-10-20 10:26发表的言论:

照这样下去,锁贴事件又要来了,看看这几个月,锁了多少贴了……

管理员呢,也是没办法,想把配音网做大,就得海纳百川,做得貌似“公平”一点。

理解,理解,理解万岁!
大头龙
共享小组
共享小组
  • 最后登录2015-12-15
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
23楼#
发布于:2007-10-20 11:14
引用第16楼听者2007-10-19 11:43发表的言论:
别再看译制厂做的东西了

冒昧地问一句,您还知道您一顿吃几碗干饭吗?
[size=4][font= 楷体_gb2312] [b][img]http://www.peiyin.com/2005/editor/UploadFile/2006-7/18/2006718172724172.jpg[/img]您曾经写信给我,列出四大美德:智慧、正直、坚韧、还有节制。我看了看,哪条也不具备,可我有其他的美德!野心-----它能迫使我去超越别人!谋略、勇敢------我不是指战场上,勇敢有多种形式;忠诚-----对家族!对您!可这些美德您都没提到?!您甚至不愿意我是您的儿子!!![/b][/font][/size]
24楼#
发布于:2007-10-20 22:48
去看了,冯骏骅配得相当棒!
看得我先笑后哭,太投入了。
游客

返回顶部