阅读:2425回复:3
[讨论]现在译制片审的比以前严了?
上周末和LD在电视上一起看了《逃离索比堡》,我是复习了,LD是第一次看,
看完后发现配音应该和15年前(大概)央视放的那个版本不一致了,这个可以理解, 然后画面也很差,这个,,,老片的缘故?不过,这些都不是讨论的主题, 问题在于: 中间删除了一大段犹太人进毒气室的镜头,也许还有其他删节,记不清了,我没看过 原版。但是15年前中央台播放的时候,这段还是有的,过了15年,这样的镜头反而 通不过了? BTW:上一次央视放(应该是国内TV首播)的时间记不清了,应在91年左右,懒得 去查了,好像有个列表可以查到。 |
|
3楼#
发布于:2007-10-29 21:02
这是我看过的少见的几部上海译制的比北京差的片子!!
![]() 从各个方面都无法和当年央视的版本相比,更可气的是里面还有不少上译的演员!! ![]() ![]() |
|
|