redwood
  • 最后登录
阅读:1884回复:10

为何CCTV6播放的《华丽家族》不是上译配音的??

楼主#
更多 发布于:2008-01-09 01:23
刚刚看了CCTV6播放的《华丽家族》,不是上译配音的,连名字也从《华丽的家族》改成《华丽家族》,配音的好像没有吃饱饭,有气无力的,普通话也不标准。这究竟是怎么回事啊?
1楼#
发布于:2008-01-09 02:55
应该是央视国际配音版~
redwood
  • 最后登录
2楼#
发布于:2008-01-09 05:07
是因为版权问题吗?是因为广告收入与版权有关吗?还是别的什么原因?存心恶心观众的耳朵吗?
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
3楼#
发布于:2008-01-09 08:25
引用第2楼redwood2008-1-9 05:07发表的言论:
是因为版权问题吗?是因为广告收入与版权有关吗?还是别的什么原因?存心恶心观众的耳朵吗?

存心恶心观众的耳朵 ,哈哈
记得坛友说过,央视说自己太穷了,人家要我们放一部如此老的电影要收极为可观的版权费,我们买不起
估计上译也要收极为可观的版权费吧
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
redwood
  • 最后登录
4楼#
发布于:2008-01-09 08:39
真是上译要收取版权费的话,央视也不能如此配音吧?“录20分钟的节目,窜了三回肚子(拉稀),不录了---胡紫薇语录”。
还不如不要配了,直接打中文字幕算了,省得观众的耳朵也跟着上茅房!

胡紫薇恶搞《身边》短片
http://podcast.imhb.cn/lyz/podview/2008/01/03/64282.html
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
5楼#
发布于:2008-01-09 09:00
引用第4楼redwood2008-1-9 08:39发表的言论:
真是上译要收取版权费的话,央视也不能如此配音吧?“录20分钟的节目,串了三回肚子(拉稀),不录了---胡紫薇语录”。
还不如不要配了,直接打中文字幕算了,省得观众的耳朵也跟着上茅房!

绝对支持你的观点
央视每年不知道多少亿的广告收入,一播公映配音的电影就说自己穷,实在很钦佩  
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
马路天使
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-11-16
  • 社区居民
6楼#
发布于:2008-01-09 15:11
反正东方电影频道  如果放此片肯定是上译版
@@"
7楼#
发布于:2008-01-09 19:03
殃屎向来是以无耻而著称的!
现在它们已经很黄,很暴力了!
8楼#
发布于:2008-02-03 04:45
东方电影频道在前年播放了上译版的<华丽的家族>,唯一遗憾的是声轨用的是上海人民广播电台当年的录音剪辑.
有些地方是听不到影片的对白的,取而代之的是录音剪辑中胡庆汉伯伯解说的声音.
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
9楼#
发布于:2008-02-03 16:01
引用第8楼内参片2008-2-3 04:45发表的言论:
东方电影频道在前年播放了上译版的<华丽的家族>,唯一遗憾的是声轨用的是上海人民广播电台当年的录音剪辑.
有些地方是听不到影片的对白的,取而代之的是录音剪辑中胡庆汉伯伯解说的声音.

那个不是录音剪辑,上译厂的译配版本就是这样,放映的时候就带着这些旁白!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
10楼#
发布于:2008-02-03 16:03
引用第0楼redwood2008-1-9 01:23发表的言论:
刚刚看了CCTV6播放的《华丽家族》,不是上译配音的,连名字也从《华丽的家族》改成《华丽家族》,配音的好像没有吃饱饭,有气无力的,普通话也不标准。这究竟是怎么回事啊?

这是长影配音版,原来的上译配音版因为有大段的解说,日文原片是没有的,考虑到现在的观众对日本的日常生活和经济术语比较习惯了,再听这些解说不适应,所以请长影重新配音!
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
游客

返回顶部