阅读:2608回复:19
[贴图]电影频道佳片有约<<初吻>>完整译制名单 |
|
|
3楼#
发布于:2008-01-14 11:00
这是哪家草台班子配的?声音难听的简直看不下去!台词也翻的奇怪,连"姐们儿"这样的词都出来了.
|
|
4楼#
发布于:2008-01-14 11:32
引用第3楼susu于2008-1-14 11:00发表的言论: 除了薇克的男朋友马蒂厄的声音跟公鸭子一样又糙又哑,非常破坏感觉,其他我觉得还好,薇克、她妈妈还有她奶奶(外婆?)都不错 这就算草台?且不说别的,光说人数好了,2-3人就配一部,那才是正宗的草台 |
|
|
6楼#
发布于:2008-01-14 11:38
引用第4楼恋水莲于2008-1-14 11:32发表的言论: 人家可能觉得只有刘广宁老师或者詹佳这样天使姐姐,天使妹妹的声音才配得上苏菲玛索这样的小天使,我说得没错吧,莲儿姐姐!呵呵! |
|
7楼#
发布于:2008-01-14 11:47
泛指长期流动演出于农村集镇的戏曲班社。得名于“草台戏”。草台戏源出于民间的酬神演出活动。每逢诸神(如东岳、火神、城隍等)诞辰,各地照例要在神庙作会演戏,如当地没有庙宇,则于野外空旷处搭设草台演唱,供百姓“藉神诞以行乐”。清代地方戏蓬勃兴起后,因受到封建士大夫的歧视,其班社多不能进城演唱,只得在各地农村集镇临时搭设简陋的棚台,作流动性演出,遂被称为“草台班”。有的地方还称为“跑帘外的”、“跑大棚的”、“唱野台子的”等,包含有轻蔑的意思。
草台班的条件不一,有的较好一些,有的设备简陋。但草台班接近下层群众,反映社会实际,所演剧目大都具有较强的人民性,也造就过很多优秀演员。因此,在中国戏曲史上,特别是推动地方戏曲的不断发展,草台班是有一定的历史地位的。 草台班简介 http://www.grassstage.com/ “草台班”是在上海发起的民间剧场实践团体,也是大陆目前日益引起关注的民间剧社,2005年初开始活动,由作家、戏剧工作者赵川主持日常活动和创作。“草台班”原指农闲时婚丧嫁娶或节庆庙会上的业余戏班子,是同仁们对保持民间色彩的鞭策。 从创立初,“草台班”已激发起不少非戏剧领域人士的剧场能量,做非谋利的平民戏剧,破除看似已成定局的雇佣式剧场生产方式,寻找更富理想的戏剧和民间生活形态。成员们每周聚会,以自主能力作为价值取向,进行议题讨论、表演工作坊和集体创作等。近年连续以集体创作方式排演作品,并协助海外民众团体到上海演出。 目前由草台班直接制作演出的剧场作品包括:《狂人故事》、《38线游戏》及《台北38度线》等,在中国大陆、台湾、香港和韩国等处进行了演出。 |
|
8楼#
发布于:2008-01-14 12:34
引用第6楼云岭冰昊于2008-1-14 11:38发表的言论: 苏菲玛索是漂亮,可不是属于天使一类的(包括她演的所有的角色)。所以刘广宁来配不合适,老的中还是李梓的声音比较接近苏菲玛索的性格,最好还是从新一点的中选,比如《成长的烦恼》的几个声音中选,剧中那个小男孩马克的声音就不错。 |
|
9楼#
发布于:2008-01-14 12:48
引用第8楼redwood于2008-1-14 12:34发表的言论: 选詹佳比较合适吧! |
|
10楼#
发布于:2008-01-14 12:49
引用第3楼susu于2008-1-14 11:00发表的言论: 看来只有上译才是神仙班子吧,呵呵! |
|
11楼#
发布于:2008-01-14 12:51
引用第9楼云岭冰昊于2008-1-14 12:48发表的言论: 不好意思,问个特菜的问题,也许听过她的声音,只是不知道她的名字,能推荐几部詹佳的作品吗? |
|
12楼#
发布于:2008-01-14 13:20
引用第4楼恋水莲于2008-1-14 11:32发表的言论: 是薇可母亲的祖母。 |
|
|
13楼#
发布于:2008-01-14 13:23
引用第11楼redwood于2008-1-14 12:51发表的言论: "大雄的恐龙"中纯真清脆的小姑娘静香! |
|
14楼#
发布于:2008-01-14 13:27
引用第13楼云岭冰昊于2008-1-14 13:23发表的言论: 正在网上找到一段《魅力人生》28的视频,开头是加菲猫的那段,链接不顺畅,很卡的,等缓冲结束了好好听听。 |
|
15楼#
发布于:2008-01-14 13:41
马蒂厄同学估计不幸处于青春发育时的变声期,所以才找来“公鸭嗓”给他配音(不知道原音究竟怎样)。其他人物的表现也都还不错呀,郝mm的声音干净、活泼、甜美,我觉得挺好:)
|
|
16楼#
发布于:2008-01-14 14:00
引用第15楼春田湖于2008-1-14 13:41发表的言论: 法语版的我看过,里面的声音没有公鸭嗓的,而且美国德国法国的孩子们几乎没有像华裔孩子那样明显的变声期。法国人无论男女本身的音质和东方人的差别很大,法语本身听起来就有点沙沙的感觉,就像西瓜的沙瓤。法语的调子起伏比较平缓。法语听起来不累人,不像英语和德语。举个例子,上译的《悲惨世界》那个单相思大学生的爱潘妮,在巷战中为保护大学生负伤致死,临死前说的那些话真是令人心酸,她记得和马吕斯相处的点点滴滴,相信他很快就会到天上和她相见,请求他:“等我死了,请在我的额头上,吻我一下,我会感觉到的。”,那个配音,沙沙的声音,比较接近法国女孩子的声音。 |
|
17楼#
发布于:2008-01-14 14:11
引用第12楼dafr于2008-1-14 13:20发表的言论: 哦,因为前面开头没看,所以不太明白亲属关系 呵呵,这样为小辈“早恋”出谋划策的长辈,无论如何也不会出现在我国的电影里 |
|
|
18楼#
发布于:2008-01-15 17:49
|
|
19楼#
发布于:2008-01-15 18:50
这链接没有声音资料啊
|
|
|