landman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-06-03
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
阅读:2163回复:7

[原创]贴图电影频道佳片有约<<烈火雄心>>完整译制名单

楼主#
更多 发布于:2008-01-27 13:32
  






电影是我一生的追求! 最爱上译 欣赏长译 守望京译 永远支持译制片艺术!
梦开始的声音
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-09-25
1楼#
发布于:2008-01-27 13:50
鲍大志现在的主业是配音还是演戏???
永远怀念梦开始的声音
2楼#
发布于:2008-01-27 14:41
引用第1楼梦开始的声音2008-1-27 13:50发表的言论:
鲍大志现在的主业是配音还是演戏???

不是说他除了配音外就是玩话剧嘛.....
梦开始的声音
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-09-25
3楼#
发布于:2008-01-27 14:59
引用第2楼神农氏2008-1-27 14:41发表的言论:

不是说他除了配音外就是玩话剧嘛.....


他不是演过《贫嘴张大民的幸福生活》和《射雕英雄传》么???
永远怀念梦开始的声音
4楼#
发布于:2008-01-28 11:01
电影频道不打译制单位?
上次的[哈利波特3]还有[希腊婚礼]都是?
landman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-06-03
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
5楼#
发布于:2008-01-28 12:16
引用第4楼德拉科2008-1-28 11:01发表的言论:
电影频道不打译制单位?
上次的[哈利波特3]还有[希腊婚礼]都是?
电影是我一生的追求! 最爱上译 欣赏长译 守望京译 永远支持译制片艺术!
6楼#
发布于:2008-01-28 18:24
引用第5楼landman2008-1-28 12:16发表的言论:


的确未打译制单位。
landman
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-06-03
  • 原创大奖
  • 贴图大奖
7楼#
发布于:2008-01-28 23:20
引用第6楼德拉科2008-1-28 18:24发表的言论:


的确未打译制单位。

原来朋友在意的是译制单位的表明啊
此两部的确都未打出
大概是因为此两部都是用的上译的公映音轨合成的数字版的缘故吧
我留意过央视播出京译公映音轨合成的影片时到是都标明了译制单位
电影是我一生的追求! 最爱上译 欣赏长译 守望京译 永远支持译制片艺术!
游客

返回顶部