配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-11-10
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
阅读:1414回复:2

国内进口影片的4家译制加工单位

楼主#
更多 发布于:2008-02-23 13:56
  目前,国内每年引进国外影片40——50部不等,除了原文配字幕的外,由中影集团公司统一分配给4家译制单位译制并委托加工拷贝。

1、上海电影译制厂   负责人:刘风
拷贝洗印:上海电影技术厂

2、长春电影制片厂译制片分厂(长影集团译制片制作有限公司)  负责人:杜慧军
拷贝洗印:长春电影制片厂洗印分厂(长影集团洗印有限公司)

3、八一电影制片厂译制片部   负责人:王进喜
拷贝洗印:八一电影制片厂洗印车间

4、中影集团译制中心(北京电影洗印录像技术厂、挂北京电影制片厂译制) 负责人:杨和平
拷贝洗印:北京电影洗印录像技术厂
ggggssss0000
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-01-08
1楼#
发布于:2008-02-23 20:33
唉!现在这些对我来说都成了“外太空常识”了,渴望不可及啊,已经N久不给我的城市发配音版了,渐渐地我都没兴趣到影院看电影了。
lencil
  • 最后登录
2楼#
发布于:2008-02-24 22:22
为什么要中影分配呢?而不是四大公司来竞标呢,市场运作一下不是更好吗?
游客

返回顶部