阅读:2586回复:7
你的怀疑折磨着我
一个顾家的胖子要走了,不算例行公事地喝了几杯。由于接连几天,没来由的没休息后,早早就睡了。做了一个梦,梦见我和我的很多同事一块儿去郊游,好像是我的老家,因为有码头。天空突然下起了雨,我去拦出租,出租停了。只有一辆出租,有人要跟着一块儿走,都是爷们,我突然想叫个姑娘跟我们一块儿走,是谁,我记不清了。那儿应该有个矮小的堤坝,我翻过去时,天莫名其妙地放晴了。出租车里坐着的人换了,而马路的另一头还有我的同事在闲聊,他们中的好几个没有参加这次郊游。
就这样,这个梦结束了。我相信它会跟从前做的许多梦一样,不会给我一些富有意义的暗示。假如我把这些同事的名字写下来,会很奇怪,那是很多单位同事的集合。因此,不写下来比写下来更有意义,我是这么想的。 醒来后,我在听《峰华毕叙》这本书里夹带的CD,全是外国电影的录音剪辑。我想说,这是苏秀老师给我的。我和她通过两次比较长的电话,我是个不善于在电话里和她交谈的人。谈过她不太引目的《红莓》,那是作家出身,并非常会演戏的前苏联著名作家导演瓦西里-舒克申最为人称道的一部电影。苏秀在那里和邱岳峰有着非常精彩的合作。后来见过苏秀老师本人,也说不上太多话,即使坐在桌子上吃饭时也是这样。我更习惯于在背后去恭维她,严格说不是恭维,而是赞美。我常给别人说,苏秀配简单的人物,是一个浪费。她的声音里,有着颇为丰富的信息量,有爱,有怀疑,有不得已而为之的选择。当然,也有果决和暖意融融的宽宥。 《峰华毕叙》,指的是邱岳峰、尚华、毕克和陈叙一。书跳着看了一些,程乃珊的部分,给我的感触要多一些,有意思的是,她提到的译制电影,我大都没看过,或者看过了,也记不清了。但她对于细节的记忆犹新,却让我觉得分外舒服。她提到一部保加利亚电影《穷街》,她自己的小说也用了这个名字。影片讲的是二战的故事,结尾处,女主角在晾被单,雪白的单被后,映出她美丽的剪影,远征的情人回来了,挪开她放在凳子上的洗衣盆坐下,默默隔着被单望着他朝思暮想的倩影,她撩开被单要拿衣盆,不意见到他…..故事戛然而止。程乃珊补充道:多么美的结尾! 现在很少有这样的电影了,都是破坏大于建设,无所谓希不希望地消耗着每一种刺激的影像充斥着我们的大小银幕。关于这样的话,阿诺也说过,他说的是《远山的呼唤》,他说再也不会有让他看一遍,就让他落泪一次的好电影了。我也非常喜欢这部电影,重看时,觉得只要有毕克的声音就够了。当然,毕克的声音是所有配音演员里,音质和技巧最为完美的一位。基本上是深沉的,偶尔也会透出些倨傲。《罪行始末》的警探和《战争与和平》中的库图佐夫元帅,都有这个特色。而高仓健主演的电影,因有了毕克,而有了男性所特有的细腻。我之所以喜欢高仓健,很大部分是因为毕克的缘故。爱生活、爱女人,这是高仓健主演的电影里最打动我的地方。高仓健说过他小学时喜欢过他的女老师,女老师要到另外一个学校任职,这让小高仓很生气,他冲动地在课堂上冲着老师嚷起来:你要是走,现在就走。老师很生气,罚小高仓到教室外站着。小高仓孤零零地站着,一想到可能再也见不到这么好的老师,不由悲从中来,哭了起来,并晕了过去。高仓健后来回忆道,她朦胧的意识里,女老师抱着他去医务所,她温暖的体香让她一辈子也忘不了。我一直觉得这是很好的电影片段,但谁会去拍呢? 有次去阿诺家,他正在看《远山的呼唤》,看到田岛耕作在教训那几个小泼皮,我们和小主人公武治一样开心地笑了。再看到明子在火车上,像她委婉地表达要田岛耕作留下来时,她要在监狱旁边开一个小店等着他。高仓健扮演的田岛耕作哭了,我们也快了。在那一刻,我为我们有着这样的爱好,而倍感欣慰,但我没有跟阿诺说。 那张CD,除了《远山的呼唤》外,我最爱听的还有《德克萨斯州的巴黎》。那是维姆-文德斯最好的电影,那也是常滑稽或狡猾的尚华,声音最温柔的一次表现。隐隐的起伏和若有若无的停顿都非常好。他说那对夫妻都不太关心周围的事,也就是说,他们一开始就想拒绝世俗的生活。男的更厉害一些,他甚至要拒绝记忆。也可以说,他把妻子捆起来,是想把那种只关乎心灵的状况牢牢绑住。影片非常高明地没有通过影像表现这些,只要一个忧伤的男人缓缓地叙述就够了,清幽的吉他声响了起来,不仅仅是在拔动心弦,也是在荡开某些人的记忆,仿佛时间之河在管不住的流淌。是的,是某些人,不是所有人。 “她夜里梦见逃跑,她常做这样的梦,逃跑。一个人赤身露体在公路上奔跑,穿过田野,越过河床,一直往前跑。” 一个男人看见自己最爱的女人做脱衣女郎,他还爱她。感谢尚华,他的声音不美,却在他声音消失之后,仍然萦绕在我的耳际,当然还有刘广宁的哭泣声。 男人怕妻子跑了,给妻子腿上系了个铃铛,妻子也有办法,她往铃铛上塞了袜子。但还是被丈夫发现了,他一把将妻子拽了过来,还把她捆在炉子上。妻子吓得哇哇大叫,儿子也被吓醒了,也跟着哭叫。可是这男人什么也没听见,他太困了,只想睡觉。 我第一次看这部电影时,久久不能平静,那年我16岁。实际上,当时我的脑子很空,现在自然可以装一些东西进去了,有我需要的,也有我不需要的。 附:“你的怀疑折磨着我”源自《简爱》,罗彻斯特向简爱求爱时的一句话。 |
|
|
1楼#
发布于:2008-03-25 22:42
我记得我也有打分的权限来着?怎么打啊?
怎么人家评分之后,显示的是“好评”;我评分之后,显示的是“财富”? |
|
|
2楼#
发布于:2008-03-25 22:45
引用第1楼dafr于2008-3-25 22:42发表的言论: [1 楼] | Posted: 2008-3-25 22:42 评分 顶端 在你下面的时间栏里往右看,左边的那个小标记就是。 |
|
|
3楼#
发布于:2008-03-26 18:59
楼主的帖子, 让我第一次在想跟帖的时候,不知该从何说起。
|
|
|
4楼#
发布于:2008-03-26 22:34
很有种意识流的感觉。虽然逻辑上不大让人理清,但朦朦胧胧中我能体会LZ的感情。
“你的怀疑折磨着我”——即你应该相信我、理解我,对么。 那么我相信、理解你对译制片、对那些声音的深深眷恋。 |
|
|
5楼#
发布于:2008-03-27 04:38
或许,正应了那一句:“只可意会,不可言传”
楼主的帖,我想,让同样深爱译制片的人,很容易被带入对过去的追忆当中。而在追忆的过程中,每个人或许都有各自不同的心理体验,因为经历的不同。但那份热爱是相同的。 当被带入那个纯粹而宁静的时空的时候,甚至于,回帖都是在打断我们的思绪…… |
|
|