笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
阅读:2972回复:25

[注意]CCTV6电影频道正在播出上译公映配音《蝙蝠侠:侠影之迷》!

楼主#
更多 发布于:2008-04-26 22:29
  哈哈···果然是上译公映版···虽然不是胶片画面·······不过足够了~~!!!
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
kirite
  • 最后登录
1楼#
发布于:2008-04-26 22:30
市面上有碟商出过么?没有我就录一下
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
2楼#
发布于:2008-04-26 22:31
.




                     译制导演:胡平智
                        翻译:顾奇勇
                        剪辑:钟   鸣
                        录音:成   樱
                    混合录音:成   樱、魏鲁建

                        主要配音演员:
                  克里斯蒂·贝安 饰 布鲁斯·韦恩
                          配音:翟   巍
                    凯蒂·赫尔姆斯 饰 瑞切尔
                          配音:詹   佳
                    迈克尔·凯恩 饰 阿尔弗雷德
                          配音:乔   榛
                    利亚姆·尼森 饰 杜卡德
                          配音:刘   风
                    汤姆·威尔金森 饰 法寇尼
                          配音:王肖兵
                    摩根·弗里曼 饰 福克斯
                          配音:胡平智
                      加里·奥德曼 饰 戈登
                          配音:海   帆

                      其他(她)配音演员:
                  吴   磊、陈兆雄、桂   楠、余冠廷
                      曾   丹、黄   莺、丁建华
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
3楼#
发布于:2008-04-26 22:32
引用第1楼kirite2008-4-26 22:30发表的言论:
市面上有碟商出过么?没有我就录一下


虽然有出过··但是质量很差··FH自制电流声巨大有损失的胶转磁配音~~~~
建议录一下~~~~!
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
4楼#
发布于:2008-04-26 22:33
引用第1楼kirite2008-4-26 22:30发表的言论:
市面上有碟商出过么?没有我就录一下

不用录,FH出过自混胶转磁DD5.1公映国语。
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
5楼#
发布于:2008-04-26 22:34
引用第3楼笑谈2008-4-26 22:32发表的言论:


虽然有出过··但是质量很差··FH自制电流声巨大有损失的胶转磁配音~~~~
建议录一下~~~~!

缺损的那一小段是公映删掉的地方,其它地方完整无缺损。
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
kirite
  • 最后登录
6楼#
发布于:2008-04-26 22:39
FH的电流很大么?我只有6区的那根,那看来有必要录一哈
冷月
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-08-10
  • 爱心大使
7楼#
发布于:2008-04-26 22:40
楼上能传一下上译音轨吗?
波洛
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-06-24
8楼#
发布于:2008-04-26 22:40
是啊,正在看呢,音质非常棒,不知道会不会有D商再洗。
kirite
  • 最后登录
9楼#
发布于:2008-04-26 22:43
没问题啊,黑鹰的448K上译配音我也弄好了(背景不走调了),上传中
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
10楼#
发布于:2008-04-26 22:46
引用第9楼kirite2008-4-26 22:43发表的言论:
没问题啊,黑鹰的448K上译配音我也弄好了(背景不走调了),上传中


牛X········5.1之王诞生了·····
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
11楼#
发布于:2008-04-26 23:21
我这边网络突然有问题···录不了了···郁闷啊··
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
天地孤影
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-08-03
12楼#
发布于:2008-04-27 12:18
今天上午又看一遍.好久没有听到乔榛的声音了.
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
13楼#
发布于:2008-04-27 12:22
画质不好,而且有人为把画面调为4:3的痕迹,人的比例都有点变形,看了5分钟就不看了
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
天地孤影
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-08-03
14楼#
发布于:2008-04-27 12:54
想问一下.华纳出的是上译的配音吗.
15楼#
发布于:2008-04-27 13:23
FH上译配音还行  
梦开始的声音
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-09-25
16楼#
发布于:2008-04-27 13:33
MS上海配音界和华纳的关系一向都不错...
永远怀念梦开始的声音
lencil
  • 最后登录
17楼#
发布于:2008-04-27 15:07
这片和的上译公映和华纳六区在我看来都配得一般,有些白开水
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
18楼#
发布于:2008-04-27 17:23
六区重配版的翻译很弱智,配音很草台,一人兼配显现太严重,如果不是混音上去了,绝对和广东草台有一拼。
WB也是,只因公映删了一点点,就毫不留情的重配了。
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
19楼#
发布于:2008-04-27 20:52
引用第20楼lencil2008-4-27 15:07发表的言论:
这片和的上译公映和华纳六区在我看来都配得一般,有些白开水

公映虽然不能算佳作,但绝对比六区强出一座山
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
20楼#
发布于:2008-04-27 20:52
引用第19楼lee10202008-4-27 14:06发表的言论:
翟巍以前是不是给《舒克与贝塔》里的贝塔配过音?好像以前在《魅力人声》里看过,记不清了。听着挺像的!

贝塔是他配的没错
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
21楼#
发布于:2008-04-28 11:47
我认为本片一些经典的台词,老顾筒子翻译。


刘风:“打击罪犯真是迫不及待的,不惜把自己关进监狱跟他们单挑。”

乔榛:“我在乎,是因为有个好人托付我照顾一个他在这个世界上最疼爱的人。”

王肖兵:“因为你自已为毫无牵挂,可你没想周全,你没想过你那在检察院工作的女朋友,你没想过你那老管家,像你这样的人有太多的牵挂。现在你认为因为你老爸老妈被人打死了你就了解生活的残酷了,可你不了解,你没尝过绝望的滋味,你是……是布鲁斯•韦恩,高森市的王子,你在这儿很难找到没听说过你的人,所以你别怒气充充跑到这里来试图证明自己什么,这个世界你永远没法理解,你总会害怕那些你不理解的东西。你有种小鬼这我承认,比你家老子有种,在牢里希尔跟我说了他那晚是怎么杀你父母,他说你老爸哀求他饶命,哀求,就是一条狗。”

吴磊:“啊!看来对黑社会的工作情有独钟的都是疯子。”

王肖兵:“你可别低估了高森市,下班回家遭打劫,这事天天有,有时侯晦气来的没法挡。”

陈兆雄:“不想拿几张开开荤?我以后还会问,没准哪天你也就开敲了。”

翟巍:“关键不是看内心,而是看我的所作所为。”

刘风:“你逼我吸取教训。老套,来点新创意。”
翟巍:“这招怎么样?”
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
22楼#
发布于:2008-05-10 02:24
雷着我了!百度蝙蝠侠吧有人觉得六区的赶场子配的比公映版好!



1 中央6放的侠影之迷为什么听着这么别扭啊?  
 我以前也看过朋友家的正版的侠影之迷碟,配音相当经典.而今天中央6放的配音却完全不同.布鲁斯缺少以前看的那碟中的沧桑感,而且显的太年轻了.也许是先入为主的原因吧,老觉得怪怪的  
 
  
 作者: 116.209.208.*  2008-4-26 22:37   回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
2 回复:中央6放的侠影之迷为什么听着这么别扭啊?  
 真巧,我也在看,中央6套的都是自己翻译的  
 
  
 作者: 61.191.85.*  2008-4-26 22:39   回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
3 回复:中央6放的侠影之迷为什么听着这么别扭啊?  
 难怪.对比一下我看的碟中的配音太经典了  
 
  
 作者: 116.209.208.*  2008-4-26 22:46   回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
4 回复:中央6放的侠影之迷为什么听着这么别扭啊?  
 同感  
 
  
 作者: 啊鸭米德   2008-4-26 23:45   回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
5 回复:中央6放的侠影之迷为什么听着这么别扭啊?  
 LZ你搞错了,这个就是上译的公映国配,但说实话,我不喜欢他们的风格  
 
  
 作者: 221.218.209.*  2008-4-26 23:53   回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
6 回复:中央6放的侠影之迷为什么听着这么别扭啊?  
 雷得我死去活来....5555...这配音...笑得眼泪都出来了...  
 
  
 作者: 蝶舞沙罗   2008-4-26 23:54   回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
7 回复:中央6放的侠影之迷为什么听着这么别扭啊?  
 回5楼,那我看的碟的配音又是怎么回事? 那是绝对的正版啊.配音也真的很棒.我没有在电影院看过这个电影  
 
  
 作者: 116.209.208.*  2008-4-26 23:57   回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
8 回复:中央6放的侠影之迷为什么听着这么别扭啊?  
 上译的国配一直都是朗诵腔...  
 
  
 作者: 221.218.209.*  2008-4-27 00:23   回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
17 回复:中央6放的侠影之迷为什么听着这么别扭啊?  
 对 我看的时候也觉得CCTV6的配音不如之前看的碟版
好像都是上译的 怎么会差这么多,相对碟版的中文配音央视的很多意思翻译的都不够信达雅  
 
  
 作者: 全娱乐制霸  2008-4-27 12:49   回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
18 回复:中央6放的侠影之迷为什么听着这么别扭啊?  
 碟版配音整体还不错,除了蝙蝠侠状态的布鲁斯。  
 
  
 作者: A_Joker   2008-4-27 13:10   回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
19 回复:中央6放的侠影之迷为什么听着这么别扭啊?  
 我觉得还可以吧。  
 
  
 作者: crazyfore2  2008-4-27 14:21   回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
20 回复:中央6放的侠影之迷为什么听着这么别扭啊?  
 哈哈.我觉得这配音忒别扭了  
 
  
 作者: 刺鸟的灿烂   2008-4-27 14:45   回复此发言    
 这条留言是通过手机发表的,我也要用手机发表留言!
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
21 回复:中央6放的侠影之迷为什么听着这么别扭啊?  
 我怎么觉得CCTV6的配音更好听一点呢。。  
 
  
 作者: 凤翔之羽  2008-4-27 16:05   回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
22 回复:中央6放的侠影之迷为什么听着这么别扭啊?  
 其实碟片版和电影版是一样的,都是上译的。

央视有自己国际部选择性重配音的。

这部里好像就重配了蝙蝠侠的配音。

例如央6播放的尼古拉斯凯奇的片子都是重新找人配凯奇的,其他人不变。  
 
  
 作者: sinzero   2008-4-27 17:32   回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
23 回复:中央6放的侠影之迷为什么听着这么别扭啊?  
 不,并非如此.这部CCTV6放的蝙蝠侠所有的配音都改变了的.碟我看了不下四遍,昨天电视放的我一听就知道配音完全不一样  
 
  
 作者: 绅士煞嘛   2008-4-27 17:39   回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
24 回复:中央6放的侠影之迷为什么听着这么别扭啊?  
 昨天看了中央6的侠影之谜……有同感啊,显得声音很年轻……
(我只是路过)  
 
  
 作者: 都来腐啊   2008-4-27 17:40   回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
25 回复:中央6放的侠影之迷为什么听着这么别扭啊?  
 里面有一位女声配音肯定是上海的,因为我很喜欢她的音色所以很熟悉。

所以我估计大概不是全重配,而是选择重配。  
 
  
 作者: sinzero   2008-4-27 17:42   回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
26 回复:中央6放的侠影之迷为什么听着这么别扭啊?  
 你的碟子中是央视国际电影部的配音,而昨天演的是上海电影译制厂翻译的。阿尔福雷德是著名配音演员乔榛配的,如果你看过《达 芬奇密码》就会听出配布鲁斯的是那个修士的声音。不过我更喜欢碟版的,他们的配音更自然。  
 
  
 作者: EveMcGREROR   2008-4-27 17:59   回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
27 回复:中央6放的侠影之迷为什么听着这么别扭啊?  
 还是更喜欢碟版的 ,明显翻译和配音的更到位
CCTV6版的很多地方翻译的不是很好,很多地方意思没到位  
 
  
 作者: 全娱乐制霸  2008-4-27 18:05   回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
28 回复:中央6放的侠影之迷为什么听着这么别扭啊?  
 其实碟片版和电影版是一样的,都是上译的。
----------------------------------------------------------------
碟片版不是上译的,是北京这边的班子的,现在碟片版的配音都是北京这边搞的。  
 
  
 作者: 221.218.208.*  2008-4-27 18:45   回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
29 回复:中央6放的侠影之迷为什么听着这么别扭啊?  
 里面有一位女声配音肯定是上海的,因为我很喜欢她的音色所以很熟悉。
----------------------------------------------------------------
25楼的,她叫詹佳,你如果喜欢她的话可以看看这个,她的采访:

http://v.youku.com/v_show/id_cd00XMTIxMzIyMDA=.html  
 
  
 作者: 125.33.153.*  2008-4-27 19:11   回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
32 回复:中央6放的侠影之迷为什么听着这么别扭啊?  
 我认识他而已,他不可能认识我...

就是舒克和贝塔录音的那个时期啦...= =|||

还有范捷....  
 
  
 作者: 蝶舞沙罗   2008-4-28 17:54   回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 
33 回复:中央6放的侠影之迷为什么听着这么别扭啊?  
 上译我感觉被北译超越了。可能这跟上海人过于葱白日本生油有关,瞧它们嚷嚷的那个样子...  
 
  
 作者: thedarkknight   2008-4-30 17:16   回复此发言    
 
--------------------------------------------------------------------------------
 


原地址http://tieba.baidu.com/f?kz=364241470
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
23楼#
发布于:2008-05-10 11:48
所以说,人跟人的审美差别真大

如果他们觉得六区的配音才经典,那还不如彻底做原声派算了
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
24楼#
发布于:2008-05-10 12:19
目前只有FH家有上译国配吗
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
25楼#
发布于:2008-05-10 20:37
汗!我实在是无语了,竟然有人称赞草台配音。还说老顾翻译的不到位,哪里翻译的不好了?全片上下很多台词翻译的十分幽默经典,我已经列举出几处了,这帮人是干什么的?要是形容的话,那只有两个字......
             
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
26楼#
发布于:2008-05-10 21:19
引用第28楼提尔皮茨2008-5-10 20:37发表的言论:
汗!我实在是无语了,竟然有人称赞草台配音。还说老顾翻译的不到位,哪里翻译的不好了?全片上下很多台词翻译的十分幽默经典,我已经列举出几处了,这帮人是干什么的?要是形容的话,那只有两个字......
             



我绞尽脑汁,只想出两条原因:
1、翟巍的声音确实年轻点
2、先入为主

唉,实在是
弑君杀神灭佛毁地轰天雷,
宇宙超级无敌霹雳旋风囧!
宋帅哥
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-10-22
  • 社区居民
  • 忠实会员
27楼#
发布于:2008-05-10 21:53
真的是彻底晕了   这大概就是普通大众观众的审美观了   我周围的人特别是我同学就是这样   他只要有配音就都说好  反而觉得公映的配音没感觉   所以后来就不再给他推荐了   简直是不可理喻
888899992
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-22
28楼#
发布于:2008-05-11 10:40
允许有不同的声音...萝卜白菜各有所爱嘛呵呵...喜欢什么不喜欢什么是个人的自由...
但说实话还是有点汗颜...个人感觉公映配音版不管在译本和配音质量上都要比华纳碟配好!
但是强烈支持顾老师和小翟同学,强烈支持上译公映版配音,

确实啊,我周围的人看电影也不太刻意注重配音,只要是说中国话就行了,看原声的也越来越多...顶多会说:"配音挺有意思啊...."至于是哪里配的,配音演员是谁就不关心了呵呵...毕竟现在娱乐多元化了,很难再现七八十年代的"配音盛世"了...不过希望配音的也不少呵呵,衷心希望译迷队伍越来越壮大!
游客

返回顶部