阅读:3231回复:6
是谁害了大家对配音的兴趣??-----功夫草配!!!!
很多人都说国语配音的电影很烂,我琢磨着到底怎么了,我听的配音都很不错啊,刚上映的《功夫熊猫》也很棒,是上译的配音质量根本不用说的啊,但是当我在网上搜索时,居然听到了如此垃圾的配音---草配!!!它既不是电影院的公映内地上译配音版本,更不是台湾地区潘帅那帮明星的台湾国语版。那这是什么版本?草配无疑!
大家可以去听听:http://www.tudou.com/programs/view/RIOyMQI3zIY/ 归根到底其实全是盗版惹的祸。电影还未上映,网络上漫天遍地搜索《功夫熊猫》下载的人不在少数。去百度功夫熊猫吧看看,简直不能看,文字标题党都在那里,不小心进去除了骗取点击率网站的广告,就是病毒!当然这还不算什么,很多人知道这片的原声版本有众多大腕参与,所以重点在原声的配音上,只要提到国语配音就都不知所措,茫然一片。 顿时恍然大悟,一些从不上影院看译制片的网民们看到网上那些所谓的盗版草配,是谁都会认为配的很垃圾!可是只有真正去影院看的人才知道配音的艺术!所以,大家要正确了解配音,首先要消灭网络TS盗版!否则会衍生出一堆草配来~ 漫天草配!何时了?????? |
|
|
1楼#
发布于:2008-06-23 20:50
你说那些草配的 有钱收吗??
干嘛一定要配啊? 之前买了张Jumper 封面标注所谓国配 但听了也是草配 |
|
|
2楼#
发布于:2008-06-23 21:03
《达·芬奇密码》刚上映的时候也有个烂到极点的草台在网上流传,几个人照着偷录台湾拷贝画面上的字幕在那念,要多恶心有多恶心。
|
|
|
3楼#
发布于:2008-06-23 21:29
还是去影院看吧,动物身上,尤其是熊猫和师父及师兄弟们身上的毛一根一根的,风一吹起来,真是太真实了,在家看不出这样的效果
|
|
|
4楼#
发布于:2008-06-23 21:31
片子盗版,声音也盗版,草配一般就三五个人,听了恶心得很
|
|
5楼#
发布于:2008-06-24 08:40
引用第5楼yincilang999于2008-6-23 21:31发表的 : 最可怕的是,原来憨豆先生的大灾难这部电影,原来有一个草的不能再草的国配版 那天看央视6的一部外国电影,发现竟然用的就是那部片子的配音班底,晕死 |
|
|
6楼#
发布于:2008-06-24 10:55
下载电影前,我首先要浏览介绍,注重配音情况,上海长春八一等国配就收下,电影下载后要听一听,准确无误,就收藏,否则就立刻删除,避免伤了耳膜.
|
|
7楼#
发布于:2008-06-24 12:48
引用第6楼电影粉丝于2008-6-24 08:40发表的 : 这个版本我看了,当时我还在想上译的水平怎么滑坡的这么严重呢,原来啊 |
|
|