goldenapple
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-05-20
  • 网站建设奖
  • 先锋碟报员
阅读:2454回复:3

国语配音版《天才保姆》终于浮出海面

楼主#
更多 发布于:2008-06-24 13:42
经典情景喜剧《天才保姆》(The Nanny)终于重现江湖,感谢有心人当年录制的录影带保留至今,谢天谢地。至于图像已经无足轻重了,何况有由这样的画面已经相当难得。

不过遗憾的是这46集并非十年前《630剧场》播出的由上视配音的版本。

这46集是由济南电视台1997年译配的前两季,配音演员有张欣,孙星,郑建初,任亚明,徐晓青,赵述仁等;而630剧场播出的则是后几季,孩子们都长大了不少,前两季虽然配音已经非常好了但还是更偏爱630那个版本,感觉更加出色,几乎可以媲美成长的烦恼。很多年后还隐约记得是倪康,陈兆雄,刘家桢等人的声音。记忆中麦克斯威尔的声音有些像野芒,但肯定不是;活泼风趣,热情似火的弗兰也不知道是谁配的,配音可谓经典。茜茜是张欢?记不清了。唉,也许很难再见到上视这版了。

不过有这前两季已实属难得,珍惜拥有。下载吧!电骡有下载,新浪播客,优酷都可以在线看。

不知美剧在国内怎么这么不受待见,CCTV8宁愿放些俄罗斯印度片也不播美剧。《人人都爱雷蒙德》无疾而终,《绝望主妇》也遥遥无期。译制剧的黄金时期似已成往事。

记忆中近十几年都没有引进过什么值得记忆的美剧了。X-档案是地方台放的吧,零零年左右央视八套曾放过的新版《罗宾汉》不错,带有奇幻色彩,还有人记得吗。其实宋飞正传,迷失在题材上都是是较好的选择,内容也健康,可惜不引进。老友记肯定是没戏了。
铁面人
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-10-20
  • 社区居民
  • 忠实会员
1楼#
发布于:2008-06-24 14:02
美剧有些题材在国内是受限制的,肯定不会引进,而且俚语太多翻译太困难,配音又不能像字幕翻译那样在旁边作注释。还有一些大家都知道的原因。。。

上视版的《天才保姆》?好像很早了。。那个“麦克斯维尔”会不会是“王玮”配得?
goldenapple
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-05-20
  • 网站建设奖
  • 先锋碟报员
2楼#
发布于:2008-06-27 09:25
麦克斯威尔是王玮?铁面人还记得?

其实美剧真想引进的话选择很多,可能是收视率的问题吧。如今国内电视剧制作如火如荼,自己都排不过来播放。引进剧集太少了,动画也很少引进了。
铁面人
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-10-20
  • 社区居民
  • 忠实会员
3楼#
发布于:2008-06-27 20:58
我猜的。。。 因为和野芒声音像的也就王玮,而且那段时期王玮在上视参加了很多电视剧和电影的配音,如果有音频就简单了,王玮的声音还是很好辨别的。

美剧的收视率在国内是不成问题的,去伊甸园等美剧论坛看看就知道了。只不过美剧迷只看原版字幕,对配音不感兴趣。而且在国内只有央视有海外剧的引进权,曾引进《人人都爱雷蒙德》《绝望的主妇》,但播出后效果不佳,我想央视也不太会再引进美剧了。所以想看美剧还是网上下载吧,看什么片子自己选择,不指望电视台。
游客

返回顶部