冰点
制片小组
制片小组
  • 最后登录2023-07-29
阅读:2696回复:8

央视电影频道《廊桥遗梦》(美国)译配人员名单[补充视频下载]

楼主#
更多 发布于:2008-06-28 22:26
提尔皮茨
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2017-02-22
  • 网站建设奖
1楼#
发布于:2008-06-28 22:30
CCTV6为什么不把翻译和剪辑打上去?
[size=7][color=red]A [/color][size=6]V.[/size][color=blue]P[/color][/size]
xuej
白银会员
白银会员
  • 最后登录2024-06-30
  • 优秀管理员
  • 社区居民
2楼#
发布于:2008-06-28 23:27
感谢冰点录制  
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
3楼#
发布于:2008-06-29 10:28
引用楼主冰点于2008-6-28 22:26发表的 央视电影频道《廊桥遗梦》(美国)译配人员名单 :

注意啦,电影频道已经开始在片尾注明译制单位了,这好象是继《哈姆莱特》后第二部打出具体译制单位名称的了,很好
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
4楼#
发布于:2008-06-29 10:53
引用第3楼歌剧魅影于2008-6-29 10:28发表的  :

注意啦,电影频道已经开始在片尾注明译制单位了,这好象是继《哈姆莱特》后第二部打出具体译制单位名称的了,很好

只是在非胶片版的公映配音译制片上用,其它还是电影频道国际部译制。
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
5楼#
发布于:2008-06-29 10:56
引用第4楼配音眺望者于2008-6-29 10:53发表的  :

只是在非胶片版的公映配音译制片上用,其它还是电影频道国际部译制。

也不尽然,《亚瑟王》就没打,依然写的是国际部。
上次我去电影频道,有一部片子片尾打上了译制单位的名字,带子已经合成好了,主任说就在后面追加一条国际部的字幕好啦
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
gjj126
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-03-19
6楼#
发布于:2008-06-29 12:06
引用第1楼提尔皮茨于2008-6-28 22:30发表的  :
CCTV6为什么不把翻译和剪辑打上去?

人家很忙,没工夫。
不登高山,不知天之高也;不临深溪,不知地之厚也。 操千曲而后晓声,观千剑而后识器。 试玉要烧三日满,辨材须待七年期。
xuej
白银会员
白银会员
  • 最后登录2024-06-30
  • 优秀管理员
  • 社区居民
8楼#
发布于:2008-07-01 08:59
谢谢冰点  
游客

返回顶部