阅读:4682回复:17
惊人的消息《木乃伊3》国语版正在香港译制
消息转自徐敏老师的网站,原帖名《木乃伊第三集正在香港配音》,原文如下
“领班是我的老师:黄河,晏晓陶,男主角:黄河, 女主角:李鹃,大反派黄秋生:徐敏,伊莎贝拉:苏柏丽,李连杰还是他自己配, 其他。。。暂不详” 真是个意想不到的消息。 |
|
|
1楼#
发布于:2008-07-01 20:48
http://www.51r6.com/bbs/viewthread.php?tid=20717&extra=page%3D1
楼主看这里就知道为什么先在香港译制了。 大陆连审批都没审批,全球最先上映已改在了香港。 |
|
|
2楼#
发布于:2008-07-01 20:51
呵呵,楼上好快。原来是这个原因,完全明白了。
虽然无法延续上一部由上译译制的经典,不过这个安排还是给人了惊喜。黄河和李鹃两名老将出马担任男女主角,从这个安排上,质量绝对是有保证了,不过还是喜欢张济平老师配的黄秋生多点。 |
|
|
3楼#
发布于:2008-07-01 21:13
哈哈,香港的配音应该会有很现代的感觉
|
|
|
4楼#
发布于:2008-07-01 21:32
可是不能引進
國語版給誰看呢 似乎香港和臺灣在影院上映的美國片基本都是原版 除非某些動畫片要有中文配音 |
|
|
5楼#
发布于:2008-07-01 21:41
楼上可能是没有看到2楼贴的那篇新闻,因为是合拍片的缘故,这片子最终还是会公映的,但不是现在。
|
|
|
6楼#
发布于:2008-07-01 21:54
引用第5楼古道飘零客于2008-7-1 21:41发表的 : 上不上映早晚会知道的,网络报道有时也不能全相信。 |
|
|
7楼#
发布于:2008-07-02 11:14
还是偶分析的那个:国内大中城市英文对白,超级小号繁体字幕;中小城市越话对白,三区方言字幕;影片由广电总局第一号剪刀手操刀,按南方、北方、自治区、直瞎市划分剪四个不同版本,并上报国家文化局申请专利。
|
|
|
8楼#
发布于:2008-07-02 11:35
引用第7楼门外汉于2008-7-2 11:14发表的 : 门大哥最近怎么变成愤青了?天天想着繁体字幕的事儿! |
|
|
10楼#
发布于:2008-07-02 14:01
引用第8楼歌剧魅影于2008-7-2 11:35发表的 : 别理他,他最近很闲,没事做就YY玩。 |
|
|
12楼#
发布于:2008-07-04 09:21
这配音准错不了,得看看。
大陆上映时应该还是由国内重新配音吧,以后出DVD有双国配了,呵呵。 |
|
15楼#
发布于:2008-07-06 09:37
引用第13楼goldenapple于2008-7-4 09:21发表的 : 那是9区 |
|
|
16楼#
发布于:2008-07-07 16:01
引用第17楼lee1020于2008-7-6 13:42发表的 : 《西域雄狮》开始就是他自己的声音了 |
|
|