阅读:3453回复:32
《水啸雾都》在长影译制完成 荣振东、潘淑兰、徐弘岩参加配音
07年8月在英国上映的灾难大片《水啸雾都》(又名《洪水风暴》《伦敦洪灾》)日前由中影公司进口,曾主演《光猪六战士》和《007黑日危机》的英国男星罗伯特.卡莱尔担纲主演。影片已在长译分厂译制,李红翻译、刘大航担任译制导演。影片人物众多,长译厂投入20位配音演员参加译制,老厂长荣振东、老艺术家潘淑兰都参加了工作。值得一提的是,长译著名录音师徐弘岩早年在长译做配音演员并很有成就,像《变相怪杰》中的侦探、《超胆侠》中的记者都是他的代表作,朝鲜影片《没有回来的密使》开头的大段旁白也是弘岩完成的。他的声音很有特色,如今他的“出山”无疑为长译增添了色彩。
内容简介:当肆虐风暴遇上公海,巨大波涛被释放出来,它冷酷无情地沿着英国东岸进发而去到泰晤士河。防洪设备起不了作用,大量急流涌入城市。数百万伦敦人危在旦夕。资深海事工程师和防洪设备专家ROB,他前妻和他父亲只有几小时来挽救城市 ...... 英国官方网站:http://www.flood-london.com/ 翻译:李 红 导演:刘大航 录音:徐弘岩 剪辑/制片:赵淑清 配音演员: 孟令军 纪艳芳 王晓巍 杨 波 刘大航 王利军 胡连华 王 琛 郭金非 牟珈论 杨晓凡 莫松刚 孟 丽 朱丽松 刘玉新 潘淑兰 杨 鸣 虹 言 岚 新 荣振东 中国电影集团公司进口发行 长春电影制片厂译制片分厂译制 |
|
1楼#
发布于:2008-07-03 13:23
问问这部啥时候上映啊,为什么长译除了谍影重重系列,,就都是边边角角的素材了,,,,刘大航的导演能力和配音很不错啊
|
|
|
3楼#
发布于:2008-07-03 13:42
引用第1楼pacino6于2008-7-3 13:23发表的 : 长译拿到的大片确实比较少,原因嘛?只能问中影。 附长译译制的分账大片名单: 1、《未来水世界》 2、《宇宙追击令》 3、《反托拉斯行动》 4、《特工神童》 5、《蝙蝠侠与罗宾》 6、《武士》 7、《谍影重重1、2、3》 10、《防火墙》 11、《玩命快递2》 12、《神奇四侠1》 13、《凤凰劫》 14、《鲨鱼故事》 15、《马达加斯加》 16、《星际之门》 17、《来电惊魂》 18、《神奇遥控器》 19、《空战英豪》 20、《27套礼服》 21、《王子与我》 22、《网住爱情》 23、《拳霸》 24、《儿女一箩筐》 25、《变相怪杰》 26、《超胆侠》 |
|
5楼#
发布于:2008-07-03 14:40
引用第4楼susu于2008-7-3 14:23发表的 : 对,忘了。谢谢! |
|
6楼#
发布于:2008-07-03 15:53
1.85:1遮幅的?有阵没在影院里看遮幅银幕译制片了。
|
|
|
9楼#
发布于:2008-07-03 19:10
长影老是只能分到些不闲不淡的片子,在北京还是好呀。
|
|
|
12楼#
发布于:2008-07-04 11:13
引用第11楼susu于2008-7-4 11:08发表的 : 这两部是买断片。 |
|
14楼#
发布于:2008-07-04 11:57
引用第13楼susu于2008-7-4 11:41发表的 : 是中法文化年的电影,但不是分帐的,有买断公司操作发行。如某某公司协助推广。 |
|
15楼#
发布于:2008-07-04 13:03
那天看到上译退休的丁建华阿姨特意赶到长春为《27套礼服》指导,当译制导演,很是惊讶啊,,虽然片子很一般,但是配音确实大不一样了,,很有老丁《蒙娜丽莎的微笑》的特质啊,,这样配音剧团的大串联是加紧国有制片厂的联系吗?还是不太理解中影的用意。。。。。。。。
|
|
|
16楼#
发布于:2008-07-04 13:12
引用第15楼pacino6于2008-7-4 13:03发表的 : 恕这里不便回答. |
|
17楼#
发布于:2008-07-04 13:14
看了配音眺望者 耐心整理的长译名单(辛苦)真是感觉也不错的样子,但还是感觉能与 《谍影重重》系列这样级别比的不多,太少了,好多都是北美的2线动作片或是与法国亲近时的特别片子。 不过《谍影重重4》已经准备开拍了,2010夏天公映,长译还是有的等了
据说当年《谍影重重1》上映时长译还是很景气的,但是到《谍影重重2》时就被北京压制了,毕竟中国的市场主要是北京上海嘛,像长春光有传统的厂子还是差一点,中影引进考虑换到北京或上译,但是中国的传统不是擅改变啊,中影怕系列不完整还是交给长译了,但是长译出乎意料配的很好,,主角马特大蒙的配音郭金非和导演刘大航(还配那个反角特工上司)很出色,让人惊叹。。 所以去年众所周知的更火爆的《碟3》带来的震撼了。 感觉中国两大配音有点少,三个主要的很好了。 |
|
|
18楼#
发布于:2008-07-04 21:01
引用第3楼配音眺望者于2008-7-3 13:42发表的 : 1、3、4、5、6、14、16、21、22这几个的音轨市面上从未有过吧? |
|
|
19楼#
发布于:2008-07-04 23:56
长译配的那些数不完的韩国片,网上和碟市真是太难找了,,真是大海捞针啊,,没有多少人懂收集配音版的,,虽然中影每年浪费门票引进这些黄皮肤的小片,情节演出都一般,但是我们收集配音的咋这么难啊?
摆脱哪位有这些边角片源的朋友给点种子吧,好想听听 比如我这两天搜了许久了的长译片子 韩国片《地铁》(直译《地铁危机》),《总统浪漫史》美国的片子喜剧《儿女一箩筐1》,2006年的准新片哈里森福特的《防火墙》,上映就很短,没想到配音版不好找啊? 跪求了............................................. |
|
|
20楼#
发布于:2008-07-05 12:50
市面上正版的《地铁》和《总统浪漫史》都是重配的,非长译配音。《儿女一箩筐》和《防火墙》有长影公映配音的。
|
|
22楼#
发布于:2008-07-05 12:56
引用第21楼多多于2008-7-5 12:53发表的 : GS发行对吗? |
|
|
23楼#
发布于:2008-07-05 13:12
引用第20楼配音眺望者于2008-7-5 12:50发表的 : 说是有,可是比较难找,特别是《防火墙》的配音,网上哪有下载的也可以,推荐一下? |
|
|
24楼#
发布于:2008-07-05 20:47
引用第22楼提尔皮茨于2008-7-5 12:56发表的 : 英国电力(Power)娱乐公司发行。 |
|
26楼#
发布于:2008-07-21 14:20
荣振东是行政领导,不是大演员.他总是配些次要配角或叫不上名字的龙套, 看来这次又捞不上几句词.
|
|
27楼#
发布于:2008-07-21 15:08
不仔细看还真没在意, 徐老师都伪装成"虹言"了, 吼吼~~难道不乐意出山吗,
刘玉新,岚新(马玲)又是从电台临时找的外援了. |
|
28楼#
发布于:2008-07-21 15:21
引用第24楼配音眺望者于2008-7-5 20:47发表的 : 我是说以后正版DVD是不是国视文化发行?(GS) |
|
|
29楼#
发布于:2008-07-21 18:07
为什么电影频道播的片子好多都是长影这些配音演员配的,结尾字母是“电影频道译制”
|
|
|