阅读:1408回复:4
[资料整理]《老枪》上译公映完整版全本台词赏析
本台词为上译完整版全本台词,由Dafr朋友百忙之中根据资料整理完成,非常感谢Dafr的辛勤劳动!
市面上所谓的完整版都是不完整的。真正的公映版本在00:09:21 处应有“请你原谅了,大夫先生”一句;在00:56:38 ” 真见他妈的鬼,肮脏的地方,肮脏的战争”开始-00:59:58 “你好,先生”是有完整配音的。至于00:59:58-01:00:56一段公映时根本就没配。也没什么台词。 如果您想知道自己的版本是否完整,对照下台词便知,每句台词都有相应配音的。 台词: 1 菲利普·诺瓦莱——胥利安·丹迪约(配音:毕克) 2 罗密·施奈德——克拉拉·丹迪约(配音:丁建华) 3 老 枪 4 让·鲍瑞斯——弗朗索瓦(配音:尚华) 5 卡尔·米歇尔·沃格勒——缪勒军医(配音:乔榛) 6 马德琳·奥泽瑞——胥利安的母亲(配音:赵慎之) 7 其他配音演员:胥利安的祖父(杨文元) 8 游击队长(童自荣) 护士(刘广宁) 9 德军军官(翁振新、于鼎) 德军士兵(伍经纬) 10 # 1944年,法国南部蒙托邦 # 11 好了 12 哦,玛塞尔 13 我的玛塞尔要生小狗了 14 玛塞尔这下可高兴了 15 哦,玛塞尔真漂亮 16 是天底下最漂亮的狗 17 好了好了 18 克拉拉/怎么啦 19 你怕吗 20 对对,我怕 21 我也怕,亲爱的 22 进来 23 大夫,那眼睛烧伤的人疼得直叫 24 就去 25 吗啡用完了 26 给点儿安眠药,让他睡 27 好,别紧张 28 跟我来 29 你别管,你也管不了 30 你不欢迎我们 31 这儿只有病人 32 知道,也有共产党 33 破坏分子 34 嗯 35 要看哪天来的 36 是什么病 37 队长,找到了 38 他杀了两个保安队员 39 我不问政治 40 非常时期说这种话的,都是些胆小鬼 41 我不问政治,就知道看病 42 不把他留下 43 我就去找缪勒军医 44 丹迪约先生 45 战争还没有结束 46 你要不是医生的话 47 早送你去秘密警察那儿枪毙了 48 是啊 49 我注意你已经有好久了 50 你有家庭,妻子,女儿 51 为了她们的好 52 小心一点 53 先让那些受伤的德国军官撤退 54 是,大夫 55 现在全线崩溃,我们得赶紧转移 56 见鬼,这些家伙又来了 57 别让他们抓人,缪勒 58 丹迪约先生,我有一百二十五名德军军官要撤退 59 还不知往哪儿撤呢 60 再说,这是你们法国人自己的事 61 你那儿还有没有磺胺 62 没有,一点儿没有 63 再过一两个月,你们就自由了 64 说不定你们会有盘尼西林 65 可是我们 66 还会来抓人的 67 会来的 68 可那个背部受伤的 69 哪个/就是炸火车的那个 70 啊,那个人。这些英雄可真让我操心啊 71 快把他送地下室去吧 72 他伤重不能动 73 他伤重不能动,你怎么想的 74 再来抓人他就完啦 75 我们也跑不了,你快去办吧 76 谁呀/胥利安 77 啊/这是磺胺,这是吗啡 78 就十八支了,我只能弄到这些了 79 好吧,总比没有好,谢谢 80 再见,莫里斯 81 停车 82 证件 83 现在是戒严时间,禁止通行 84 把你的身份证也拿出来 85 请你原谅了,大夫先生 86 我真替您担心,先生 87 没事,让娜太太,没事 88 让你们久等啦 89 没有,我给你准备了些吃的 90 啊,不用了,我不饿 91 去睡吧,让娜太太,谢谢 92 医院里怎么样 93 啊,玛塞尔,我的玛塞尔 94 你真好 95 广播说德国人在诺曼底把美国人赶下海了 96 我还听人家说德国人有一个师 97 从蒙托邦开到了诺曼底前线 98 是吗 99 还有/别说了,妈妈,我累了 100 想喝点儿什么吗 101 好,喝点儿 102 只剩白葡萄酒了 103 有白葡萄酒也行啊 104 不,你疯啦。不,我就不想打这个牌 105 啊,你想打什么 106 这个,两个六 107 啊,她说得对 108 你当然愿意啦,因为你有的是六 109 不信把牌摊开来看,他准有六/嗯唔 110 哎呀,今天晚上已经是第二次了 111 小心,我拿着酒 112 等一下,丹迪约太太 113 别叫,别叫,玛塞尔 114 唉,玛塞尔,别老嚷嚷,这不是时候 115 别害怕,孩子 116 哎,来人哪 117 怎么回事,弗洛朗丝 118 对,是她,她在洗澡间洗澡 119 这么晚洗澡/对 120 嗯,瞧,准是你的主意 121 哎呀,我的毛巾掉进水里啦 122 来啦,来啦,亲爱的。谢谢 123 谢谢,妈妈 124 好了,等一下,来啦 125 等等我,克拉拉/妈妈来啦来啦 126 我走啦/啊,别走,我就来,有话跟你说 127 克拉拉 128 什么 129 克拉拉/什么 130 我爱你 131 怎么啦?快来呀 132 来啦,就来啦 133 来啦/来啦 134 啊呜/噢 135 哦,肥皂蒙眼睛里啦 136 哦,等等,小家伙,等等,别急,来 137 过来点儿,这儿 138 哎,过来点儿 139 哦,不,别,我也看不见啦 140 我的眼镜上净是水 141 不是有意的 142 啊,不是的 143 好啦好啦 144 玛塞尔/胥利安,都怪你/怪我 145 好了,亲爱的,你的衣服呢 146 在我屋里 147 什么,你脱光了来洗澡的/是的 148 唉,傻丫头,真是傻丫头 149 我的眼镜/啊,等等,别着急 150 近视眼/擦擦干。来,戴上 151 唉,我的眼镜就没人管了,什么都得我自己管/好,我来管 152 好/好了,先生 153 谢谢你啦,好,我去看弗朗索瓦 154 你去睡吧,我待会儿就来,再见 155 回头见 156 你听到她们吗 157 听到听到了,幸亏停电看不见,妈妈 158 啊,不早了,我该走了 159 谁值班/贝松跟第伯 160 他们恐怕忙不过来 161 我用你的车,那当然 162 晚安,太太/晚安 163 我把炸车的人藏在地下室 164 为什么/保安队又来了 165 抓到了烧伤的人,就带走了 166 我眼看着 167 我有点儿害怕 168 现在他们疯了 169 他们知道快完了,就更加疯狂了 170 他们威胁你啦 171 对,哦不 172 问题不在这儿 173 他们提到我家里人 174 你看,我有什么办法 175 我给逼得动不了啦 176 晚安,弗朗索瓦/晚安/晚安 177 最好别让她们留在这儿 178 唉,是啊,反正以后日子越来越难过 179 再说吧 180 忘了告诉你,有磺胺和吗啡了 181 好,行啊,我看还是明天一早 182 我把你家里人送巴尔波里/噢 183 那儿比较安全/嗯 184 就这么吧,你上班,我送她们去 185 这事我想过,不过太麻烦你了 186 早上八点行吗,行 187 办这种事越快越好 188 那你还睡不睡啦 189 打完仗再睡 190 一条鱼加一棵果树,你猜是什么 191 嗯~我猜搁在一起是一个法国国王 192 猜得不对,不对/对 193 对的对的,伯米埃是苹果树 194 昂瑟瓦加伯米埃 195 你瞧,弗朗索瓦一世,对吗 196 你瞎说/哦不,真的 197 睡吧,孩子。哎呀,不早了 198 把你妈妈借给我吧 199 什么时候还,明天早晨一定还你 200 玛塞尔,哦,你真乖 201 睡吧,亲爱的 202 可我没火柴 203 睡觉不用火柴,睡吧 204 呵,胥利安 205 克拉拉,明天早晨送你们去巴尔波里 206 女儿,妈妈,让娜太太和你 207 为什么 208 啊,这样好 209 弗朗索瓦用车送你们去 210 那好,叫你的妈妈、女儿、让娜太太去,我可不去 211 去吧/不去 212 去吧,克拉拉,别叫我为难了/我不,胥利安 213 过几天胜利了我来接你们,啊 214 将来就我们两个,好好儿的出去玩儿一玩儿 215 是吗 216 要不是打仗,早该出去玩儿玩儿了 217 你要是听话,我叫你生个儿子 218 胥利安,生儿子/对 219 那你等什么 220 来呀 221 真坏 222 你别动 223 # 电台广播 # (各位听众,晚上好) 224 (现在播报最新战况) 225 (英勇无畏的德国军队在元首的英明领导下) 226 (所向披靡,无坚不摧) 227 (取得了一个又一个的胜利) 228 (盟军部队在强大的德军面前已变得不堪一击) 229 (美军和英军企图登陆的阴谋已被德军摧毁) 230 (数万名美军和英军士兵被德军官兵赶下大海) 231 好,那么你们真的不走了 232 对,不走了 233 要是轰炸怎么办 234 我们这岁数还怕什么 235 好,回见/回见 236 唉呀,我妈妈真是难办 237 老得听她的 238 我想叫她听我一次吧,可她就是不听 239 胥利安 240 为什么我们去巴尔波里更安全呢 241 那儿就是安全 242 钱带了吗/我都带了 243 好吧,那儿的人你都熟悉 244 我想没问题的 245 对,没问题。你放心吧 246 # 圣心医院 # 247 把车停远一点儿 248 好,弗朗索瓦,再见 249 哎,你们俩,回头见了。我会来看你们的 250 好吧/再见/再见 251 乖一点儿/是 252 啊/是,先生 253 这条披肩我不用了 254 给你女儿打件毛衣 255 克拉拉不在冷清吗 256 你留下是为了我 257 知道吗,我爱你爸爸爱了多少年 258 三十年 259 每当给你开门的时候 260 我还以为是他回来了 261 他也爱看书 262 真怪 263 他是个小个儿,怎么生你这么个大个儿子 264 十一点半了,弗朗索瓦该去值班了 265 让他再睡一会儿,难得的 266 是啊,难得的 267 可别忘了医院 268 听说昨天你做了八小时手术 269 是啊 270 有时候我太累了,真怕出事儿 271 行了,你这双手能创造奇迹 272 给他煮点儿咖啡吧/好 273 他们要撤了。这下快完了 274 # 德语 # (上这个车) 275 (这个车还能装几个) 276 (哎,你们过来) 277 你说这什么味儿?什么烂果子味儿 278 哦,大夫,我看什么都不是 279 很可能是煤油 280 就这味儿 281 哦,伽里戈 282 要是这个小子今天晚上不小便,就导尿 283 明天做手术,你们看着吧 284 这个保安队,再过一个月,他准能好 285 真是个怪物 286 等他病好了就该枪毙了/这很可能 287 像他这号儿人哪,你就是枪毙了他也不亏待他 288 进来 289 啊,朗格妮瑷小姐 290 朗格妮瑷小姐,好吗 291 来一杯/不喝 292 喝点儿吧/喝点儿吧 293 哦不,谢谢/喝吧/先生 294 啊,朗格妮瑷小姐的眼圈儿有点发黑,昨天睡晚啦 295 十二病床要生双胞胎了 296 啊,那太好啦,刚走两个又来两个 297 收支平衡 298 这是自然规律,朗格妮瑷小姐 299 再见,朗格妮瑷小姐 300 朗格妮瑷小姐腰真细,够意思,啊 301 哦,那可不 302 幸亏这样,可她静脉注射实在太糟糕了 303 好了,谢谢诸位了 304 大家干得不错 305 我想你们还有其他事儿吧,明儿见 306 明儿见/再见 307 好吧,还有什么要做的 308 截肢手术 309 我替你做,好吗 310 好,这样也行 311 因为你知道,他们已经走了五天五夜了 312 再说那儿又没电话,真叫人着急 313 对对,我知道 314 你要是现在走 315 中午就可以赶到了 316 下午五点还能赶回来 317 是吗/是啊 318 好,就这样儿,我听你的 319 好,这就走。走啦啊 320 # 德语 # (站住) 321 (好,走吧) 322 (站住) 323 # 巴尔波里村落 # 324 你在这儿干什么 325 来吧,过来 326 弗洛朗先生 327 弗洛朗先生 328 西蒙娜 329 有人吗 330 # 德语 # (怎么又打不着了) 331 (我说,这车怎么老熄火啊) 332 路德维希/是,队长 333 路德维希,你马上想办法接通司令部 334 问问他们 335 到底还来不来,我们越来越困难了 336 是,队长 337 到我老了,恐怕你看也不看我一眼了 338 你怎么这么说啊 339 胡说,我不会的 340 你呀,隔着墙偷看我不算 341 你真敢胡说 342 亏你说得出口 343 为了看你睡觉,我天天不睡觉 344 撒谎/怎么撒谎 345 有时候也睡 346 对,有时候儿也睡 347 那么/原谅我吧 348 我要不原谅呢 349 你丢了什么 350 让娜太太,看到我老婆吗 351 刚看到,她到地窖去了 352 克拉拉 353 怎么啦 354 出了什么事儿啦?啊 355 没有,怎么说呢 356 你不愿意说 357 是谁得罪你啦 358 不不,不,不不 359 那么 360 怎么说呢,我突然心里难过 361 干嘛要难过?啊 362 不知道,我怕 363 你怕什么 364 不知道 365 就 366 就 367 就这样,不高兴了 368 现在过去了 369 过去了/过去了/对,过去了 370 也许是刚才喝多了点儿,我 371 有点儿兴奋了 372 会这样吗?嗯 373 对,也许会 374 懂吗 375 你瞧,胥利安,这才叫双管猎枪呢 376 蒙托邦司令部的来电 377 有回电吗 378 没有 379 史迭戈中校打死了 380 这下 381 司令部里没人帮我们啦 382 好在没人知道这事儿 383 就是回去了,最后也只能上诺曼底去打仗的 384 要是有人问起来,就说发现了军火库 385 我们遭到了游击队的伏击 386 这事儿等打完了仗 387 再说吧 388 # 德语 # (倒,倒吧) 389 (再倒点) 390 (来,喝,喝) 391 (都喝,干啦) 392 (再倒上) 393 (喝吧,喝) 394 (看哪,我找到什么啦) 395 (一台放映机) 396 (来,好东西) 397 (咱们用桌布做个荧幕) 398 (来) 399 (来,挂这儿) 400 (来,看看,都拍了些什么) 401 (哎,都坐好啊) 402 |
|
2楼#
发布于:2008-07-12 23:05
哇噻!终于还是控制不住,发布了?
|
|
|