阅读:4059回复:54
日本著名情感大片《信》在长影译制完成(职员表)
由日本当红影星山田孝之、玉山铁二、泽尻绘理香联袂主演的票房冠军情感大片《信》已经由中影公司进口,长影集团译制片制作有限公司译制。此片在日本国内外上映时获得广泛好评!
电影简介 青年武岛直贵在一家废品加工厂工作。他沉默寡言,总是独来独往。美丽可爱的食堂女工由美子对直贵颇有好感,经常主动接近他,而他却总是表现得十分漠然。原来,直贵心中埋着一个秘密——他有个哥哥名叫刚志,父母去世后,兄弟俩相依为命,为了能让直贵上大学,刚志铤而走险入室盗窃,不料失手杀了人,由此被判处无期徒刑。从此之后,直贵就过着不断换工作和搬家的生活,想成为一名搞笑艺人的梦想也永远地成了梦想。 刚志经常会给直贵写信,直贵每次都会认认真真地读信写回信。书信是狱中的刚志唯一的生存寄托,也是直贵抒解负疚感的唯一途径。 不料,直贵的秘密还是被工厂的同僚们知道了。受到歧视的直贵不得不离开工厂,而由美子的鼓励给了他改变现状的力量… 译制版主创: 翻译:何中石 傅羽弘 导演:王晓巍 录音:徐红岩 剪辑:赵淑清 制片:赵淑清 配音演员: 孟令军 王利军 杨 鸣 刘大航 王 琛 纪艳芳 牟珈论 胡连华 虞彤伟 莫松钢 苗 楠 何中石 杨小凡 日本卡卡传媒公司 出品 中国电影集团公司 进口 长影集团译制片制作有限公司 译制 |
|
2楼#
发布于:2008-07-25 13:55
引用第1楼广林水甫于2008-7-25 13:54发表的 : 这是日文。 |
|
3楼#
发布于:2008-07-25 13:57
引用第2楼配音眺望者于2008-7-25 13:55发表的 : 我知道是日文,直接拿来当中文用岂不是更好 |
|
|
4楼#
发布于:2008-07-25 14:07
一直有个疑问,喜欢“第X话、究极、声优”等等来自日文词汇的朋友,在生活中是否也把信件称“手纸”!
|
|
5楼#
发布于:2008-07-25 14:26
希望能让长影来译制,近几年日本片很少引进国内,就一部口碑很差的《日本沉没》登陆,难得能在大银幕上看到出色的日本电影。这样的情感电影很考验配音演员的功力。
|
|
6楼#
发布于:2008-07-25 15:07
引用第4楼肖肖于2008-7-25 14:07发表的 : 显然使用日文词汇的习惯是有选择的,特别是碰到同一词汇在中日文意思不同的情况下 另外,使用日文词汇的范围可能比你想象得要广,比如“人气”,相信你在生活中也可能会使用 |
|
|
7楼#
发布于:2008-07-25 15:08
引用第5楼susu于2008-7-25 14:26发表的 : 眺望者老师说了,就是长影译的 |
|
|
8楼#
发布于:2008-07-25 17:54
好,终于引进日本文艺片了,我喜欢!
|
|
|
9楼#
发布于:2008-07-25 19:04
什么吃多了也腻……
|
|
|
10楼#
发布于:2008-07-25 19:59
引用第8楼小昭于2008-7-25 17:54发表的 : 这片子是我家孝之主演的,很不错,他在里面的表演也广获好评 我贴篇自己写的影评过来,因为是贴在自己博里的,所以写得比较主观(说白了就是比较HC……) 其实《手纸》的故事很简单,也不新鲜:杀人犯的弟弟面对社会的歧视,从逃避走向直面,并拥有了婚姻和家庭。最终他选择和狱中的哥哥结束通信,以此保护家人。但借着去狱中演出的机会,他向台下的哥哥诉说了自己对他永远的亲情。 不用说,孝之的表演是重中之重的。除了还是会花痴地赞叹一下“这么美的眼睛怎么生出来的!”之外,更在意的当然是他极其投入的表演。从开始到最后,未有松懈,他始终都是那个触动人心的直贵。 首先我插句别的,一直以来孝之很少扮演优等生,尤其是早期作品,常是情商有余智商不足。此次的直贵据说是“年级第一”,算是圆了遗憾,哈哈:)可惜没做成大学生 其实我并不太喜欢直贵,他在面对开始暗潮汹涌的歧视时,不够坚强,这完全可以理解,谁也不是生来刀枪不入的,但他一股脑的把原因归咎于大哥,并因此想要彻底抛开与哥哥的关联,甚至也对恋人朝美隐瞒,让我感觉到他骨子里的懦弱。所以除却我不喜欢吹石一惠、觉得两人怎样也不起化学反应这种直观感受之外,直贵和朝美的恋爱一开始就岌岌可危,因为朝美这样单纯善良的女孩可以接受直贵有杀人犯哥哥,却很难接受他一直欺瞒她,尽管她之后又去等他,想原谅他,但朝美的父亲一开始就反对女儿和直贵交往,也并不仅仅出于门户之见。还是那句话,爱情可以单纯美好,但婚姻不那么简单。直贵和朝美的交往,让我想到唯爱里的弘人和菜绪,同样是伤痕男和富家女的恋爱,只是东野不是北川,朝美也没有菜绪那样坚强的神经。 所以由美子才是最适合他的。我看电影之前一直以为朝美是直贵在哥哥出事以前就交往的女友,出事以后被迫分手,然后才与由美子相恋。结果恰好相反,直贵是在拒绝了由美子的主动示好之后,才与朝美相识相恋的。(教训1:女孩子倒追通常没好结果= =)撇开怎么看也是erika的模样与孝之更相配不说,由美子才是最理解他最适合他的人,所以在发现这点之后,直贵说出了“以后,让我来保护你吧”。对于期冀男女主角真心相爱结合的我们,或许感到遗憾:因为直贵自己也在给哥哥的信里说了“放弃了与最爱的女人结婚”,与最爱自己的人结合,有无奈的成分在里面。但是谁又能说他们的婚姻不幸福,只有由美子才有最坚定的意志和直贵面对可能发生的一切困难。 最喜欢的角色就是由美子了!Erika和孝之正好相反,直贵不做艺人之后剪了头发很土的模样(比阿朔更土||||),由美子则是以扎头巾梳小辫的朴素邻家妹形象出现(笑容非常可爱),之后开始去美容学校上课了,烫卷发披散开来,一下子时髦起来(严重怀疑学美容这个情节安排就是为了方便Erika扮相养眼,笑)。Erika沿袭了一贯的诚恳自然风格。递便当的温暖细节,替直贵给哥哥写信的解释,以及后来做了母亲悉心照顾女儿的段落,都表现到位。女性,从某种意义上说是比男性更坚韧的存在,这点在由美子身上得到充分体现。 直贵漫才的表演非常精彩,孝之对自己声音的控制力和变化力再次得到展示!亲爱的熊猫,多去声优声优吧~~~~ 印象最深的是两次哭泣。从医院回到家里,恋情破灭的直贵,爆发了,拼命地砸东西,然后哭着喊“到底是谁的错”;之后就是在被害人之子家里,对方说“就到此结束吧,这件事”直贵释放出来般痛哭。力度、节奏感、声音的表现,都掌握得相当好。更重要的是,投入度。那已不是在演戏,就是直贵自己的哭泣。 其实还有一次隐忍的哭泣,那就是堪称高潮的监狱表演那段。这段是最感人的,明明泪水在眼里了,明明是想哭的,可嘴上却还在说着发笑的话,所有犯人都当是有趣的笑话,无人知晓那是一个即将远去的弟弟对哥哥倾诉着内心的爱。泪中带笑,笑中有泪。 玉山一向以高大俊美的偶像身份登场,刚志这样的角色算是一次突破,而他的表演也很自然,投入,动了真情,但他的表演层次感始终不如孝之,这点有目共睹。正如xiaozui的文所说,斯文清秀的玉山没有原作中哥哥的愚鲁,一定程度上降低了观众对该角色建立“没文化、缺心眼”的印象。可以说,《手纸》给了玉山一个突破戏路的机会,玉山也令《手纸》削弱了某种说服力。 关于影片的思考——理应掐断的恶性螺旋 我本人信奉存在即合理,就像和蔼的平野社长对直贵说,想要远离罪恶是人之常情。这个角色的出现十分必要,以经验丰富老年人的角度,把歧视的心理原因解释给直贵听,目的是让他朝前看,珍惜和自己心意相通的人(怎么突然觉得他是直贵和由美子的半个月老?笑) 但合理并不等于合乎理想。不能因为是人之常情,就觉得是理所当然。 歧视罪犯家属还多少可以理解,但对残疾人、单亲家庭的孩子……各种各样的歧视都存在。例如母亲不愿望自己家的孩子和单亲家小孩做朋友,怕被带坏。出发点是保护自己,趋利避害,倒也无可厚非,但将歧视化作行动,绝不是人性中值得炫耀的成分。被歧视者如果不能改变外部环境,那么理应自强,用实际行动改变他人看法,就像《手纸》中那些大人的意念,联想到日本的观念就是喜欢强调个人要努力,不给别人添麻烦。但歧视造成的伤害往往难以消除,甚至很多白纸样的孩子因为这种伤害而走上歧路,在恶性循环的螺旋上不由自主。 人生存在世上,除了参与社会发展,如何完善人性也是最重要的目标之一。永远达不到完美境界,但都应该往“善”的方面努力,掐断恶性循环这条螺旋。 |
|
|
11楼#
发布于:2008-07-25 22:21
这片子中文标题,直接拿日文汉字过来的话,是不是很抓人眼球啊,哇哈哈
时代真是不同了,前两当红的一个没听说过,最后一个还以为是那啥女优~~ |
|
12楼#
发布于:2008-07-25 22:39
引用第11楼zerof于2008-7-25 22:21发表的 : 不关注的人自然是不熟悉 |
|
|
14楼#
发布于:2008-07-25 23:26
引用第13楼广林水甫于2008-7-25 22:54发表的 : 对,这是他最新的一部电影(是说制作完成并上映的) |
|
|
15楼#
发布于:2008-07-25 23:32
引用第14楼恋水莲于2008-7-25 23:26发表的 : 我也是前两天刚看的,现学现卖 |
|
|
16楼#
发布于:2008-07-26 19:15
引用第6楼恋水莲于2008-7-25 15:07发表的 : 很多约定俗成,流传已久的外来词汇当然要使用,我只是不习惯有相应中文词汇的,还要用日文汉字,放着好好的中国话不好好说。 |
|
17楼#
发布于:2008-07-26 19:43
引用第16楼肖肖于2008-7-26 19:15发表的 : 像“人气”也不是流传已久,而是近些年才广泛使用的,如果能够更准确更生动地表达意思,为什么不用呢?只要不是正式的文章,日常交流使用是各人的自由。我本人并不喜欢过多使用日文汉字,但只要不影响表达和理解,爱用的人就用呗。 |
|
|
21楼#
发布于:2008-07-26 23:10
引用第12楼恋水莲于2008-7-25 22:39发表的 : 虽然已经不像10多年前那般关注日本影视,不过这几位好似还不够当红, 我一般还是留意一下日本的~ |
|
22楼#
发布于:2008-07-26 23:17
引用第21楼zerof于2008-7-26 23:10发表的 : 要是你只是看看一般的娱乐讯息里的日本部分,自然不会熟悉他们,因为多年的亲韩疏日,一般门户站的娱乐信息里,日本的东西既少也跟不上趟 但如果有真正关注日剧和电影,不可能不知道这几位,特别是我家孝之已经拿过两次日剧学院赏最佳男主角,而且《在世界的中心呼唤爱》、《白夜行》都是大热作品,我可以很肯定地说,真的有关注的话没可能不知道 |
|
|
23楼#
发布于:2008-07-26 23:34
在世界的中心呼唤爱,这个似乎听说过,不过关注确实是谈不上了。再说这两部在日本境外反响如何,日本自己火的东西很多,比如相扑啥的,但~~~
PS:Takayuki Yamada这种类型的演员,但从外形看是我所不感冒的一类,可能我已经老了 |
|
24楼#
发布于:2008-07-26 23:44
我在百度知道让人家给我推荐几部日本电影。帮我看看怎么样,我连听都没听过这几部:
花与爱丽斯 四月物语 砂时秒 死神的精度 |
|
|
25楼#
发布于:2008-07-26 23:55
引用第23楼zerof于2008-7-26 23:34发表的 : 我的关注,不是关注日本的东西在境外反响如何,而单纯就是关注和喜欢其本身 跟老没有关系,各人喜好罢了,或许你去认真看作品的话,会欣赏他也说不定 孝之的眼睛非常美,眼神在演技中的运用也很棒,可说是日本新生代少有的高素质演员 |
|
|
26楼#
发布于:2008-07-26 23:57
引用第24楼广林水甫于2008-7-26 23:44发表的 : 后两部我没有看,前两部是岩井俊二的作品,都是讲述少年朦胧情感的题材,清新而生活化,值得一看 |
|
|
27楼#
发布于:2008-07-27 00:46
引用第26楼恋水莲于2008-7-26 23:57发表的 : 你确实厉害啊!谢谢啊!我得在网上找找,看一下。 |
|
|
28楼#
发布于:2008-07-27 00:49
岩井俊二的我推荐《梦旅人》,个人认为比《关于莉莉周的一切》有深度~
押井守的《立食师列传》也很好看,可惜网上的翻译版本太差,而作品本身的用词其实也很晦涩,只能结合字幕和自己的听力一起看。 另外再推荐押井守的《AVALON》,波兰人用波兰语演的日本电影,感觉像《攻壳机动队》的真人版,哈哈~ |
|
|
29楼#
发布于:2008-07-27 10:28
引用第28楼rhea于2008-7-27 00:49发表的 : 如果是以前没怎么看日本片的,先让人家看看《四月物语》这样很清淡、生活化的也不错,一上来就看《梦旅人》的话,可能会被吓到,呵呵 |
|
|
30楼#
发布于:2008-07-27 10:37
岩井俊二 《东京日和》《四月物语》《情书》都很棒滴
死神的精度 是超级大偶像金城武演滴! |
|
|
31楼#
发布于:2008-07-27 10:39
引用第22楼恋水莲于2008-7-26 23:17发表的 : 我家孝之 我家孝之 ---- |
|
|
32楼#
发布于:2008-07-27 11:01
引用第31楼小米于2008-7-27 10:39发表的 : 有啥好笑的?至于笑成这样? |
|
|
33楼#
发布于:2008-07-27 11:50
引用第32楼恋水莲于2008-7-27 11:01发表的 : 没什么,鼠标多点了几次…………还有谁被归到“你家”了? |
|
|
34楼#
发布于:2008-07-27 12:00
引用第33楼小米于2008-7-27 11:50发表的 : “我家谁谁”这种用法很普遍,你得习惯呀,不然看见一次就笑抽,对身体不好 我家人丁比较兴旺,就不在这里赘述了,可以参观我BLOG研究 |
|
|
36楼#
发布于:2008-07-27 12:45
引用第34楼恋水莲于2008-7-27 12:00发表的 : 唉!我就不敢说:我家王明军、我家廖菁、我家杨晨…… 我要是以后说我家黄莺,上海派还不得跟我急死…… 外国人就更不敢说了,我家卡卡,我家劳尔-——好奇怪啊! |
|
|
37楼#
发布于:2008-07-27 12:49
引用第36楼小米于2008-7-27 12:45发表的 : 不可能有人跟你急,你那是表示喜欢,人家同样是粉丝的高兴还来不及呢 不过你也应该注意到了,我在配音网这里不怎么用“我家”这种说法,毕竟要说我家姜广涛、我家詹佳之类的有点别扭,因为他们本人可能看到。而孝之不属于中国配音演员范畴,所以我就用了 |
|
|
38楼#
发布于:2008-07-27 12:56
引用第37楼恋水莲于2008-7-27 12:49发表的 : 太有同感了!我在这可不敢说我家xx之类,他们(指配音演员们)说不定就上论坛了,一看到我家xx,心想:这是谁呀,和我认识吗,就说我是他家的。 |
|
|
上一页
下一页