chenzj
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2018-04-24
阅读:1879回复:8

(KUSO)苹果核战记2中文配音版制作始动!(YY)

楼主#
更多 发布于:2008-07-25 18:32
台本翻译:莫邦富事务所(東京都千代田区猿楽町2-6-5)
译制导演:狄菲菲(上海电影译制厂)
配音用台本修正(对口型用):翟巍
录音:杨培德(上海电影译制厂)
蓝光及DVD 5.1声道后期混音:乐音舍(日本)

配音演员:

布里艾留斯-------刘 风
DEUNAN------狄菲菲
瞳---------------詹佳
特留斯---------------桂 楠
雅典娜---------------丁建华
伊丽沙白珊德----------郑建初(友情客串)
凯特纳---------乔榛
艾克斯---------胡平智
蓝斯队长-------程玉珠

杰尼斯小子退散!
孤间独阁
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2022-07-31
1楼#
发布于:2008-07-25 18:59
这个……楼主是说上译接此片的DVD发行配音了?
好片多多——配音共享BBS!
http://peiyin.uueasy.com/index.php
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
2楼#
发布于:2008-07-25 20:18
引用第1楼孤间独阁于2008-7-25 18:59发表的  :
这个……楼主是说上译接此片的DVD发行配音了?

都说了是KUSO、YY了,自然是假的……
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
波洛
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-06-24
3楼#
发布于:2008-07-25 21:24
要是真的就好了,这个只有粤语配音的,不过我看的时候听的是英语,没听日语。
rhea
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-05-15
  • 原创大奖
4楼#
发布于:2008-07-25 22:36
基本没异议,不过雅典娜让曹雷来也行~

话说2的剧情太傻了,还是1比较能出戏。
[img]http://www.gwftp.com/attachments/2004-5-/9NwS_2.jpg[/img] [img]http://bbs.kukudm.com/attachments/day_060130/friendship_oogY0wOBsEZm.jpg[/img] [b][COLOR=DarkOrange][SIZE=4][FONT=幼圆]广播剧《亚尔斯兰战记》开始招兵买马,详情请[/FONT][/SIZE][/COLOR][/b] [url=http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=10936&page=e#a][SIZE=4][FONT=幼园][b][color=red]点入[/color][/b][/FONT][/SIZE][/url]
chenzj
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2018-04-24
5楼#
发布于:2008-07-25 22:51
引用第3楼波洛于2008-7-25 21:24发表的  :
要是真的就好了,这个只有粤语配音的,不过我看的时候听的是英语,没听日语。



我听了一遍英语.有些对白改得不适当.英语版本中的男主角被改成了充满嫉妒之心的小丑......

谢天谢地,华纳A区蓝光版本的英文字幕有两条,分别对应日语原声和英语.....
杰尼斯小子退散!
rhea
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-05-15
  • 原创大奖
6楼#
发布于:2008-07-25 22:53
还好我看的是日文原声,对应英文字幕和中文字幕,老实说很别扭,很多地方听到的东西和看到的字幕内容完全脱轨。
[img]http://www.gwftp.com/attachments/2004-5-/9NwS_2.jpg[/img] [img]http://bbs.kukudm.com/attachments/day_060130/friendship_oogY0wOBsEZm.jpg[/img] [b][COLOR=DarkOrange][SIZE=4][FONT=幼圆]广播剧《亚尔斯兰战记》开始招兵买马,详情请[/FONT][/SIZE][/COLOR][/b] [url=http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=10936&page=e#a][SIZE=4][FONT=幼园][b][color=red]点入[/color][/b][/FONT][/SIZE][/url]
chenzj
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2018-04-24
7楼#
发布于:2008-07-25 23:20
引用第6楼rhea于2008-7-25 22:53发表的  :
还好我看的是日文原声,对应英文字幕和中文字幕,老实说很别扭,很多地方听到的东西和看到的字幕内容完全脱轨。


男一号和男二号打完架后,男一号在日语版里说的是"(比出高低了),你满意了吗?"英语版本变成"DEUNAN有什么闪失,我饶不了你!"

大反派自杀前,说的是"要知道,我们的躯体=无论是机械的躯体还是血肉之躯.都只不过是一具容器罢了,我们要让自己的灵魂(从躯体的束缚中)得到解放出来!"

英语版变成了"亲爱的,我真担心这一颗小小的子弹对你不起作用!"

最后特留斯在飞船上的话:日文版本是"我也会找到一个我愿意守护的女孩".

英语版本是:"他是她的搭档,而我会找到我的女人",然后英语版本又加了一句回答:"也许他们会做一个给你!"

把英语版本搞成这样的正是吴宇森和张家振创办的狮子山电影公司.

还有,把苹果2剧情搞成这么傻的也是他们....(把人家好端端的本子毙掉,逼人家简化情节)
杰尼斯小子退散!
rhea
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-05-15
  • 原创大奖
8楼#
发布于:2008-07-25 23:37
引用第7楼chenzj于2008-7-25 23:20发表的  :


男一号和男二号打完架后,男一号在日语版里说的是"(比出高低了),你满意了吗?"英语版本变成"DEUNAN有什么闪失,我饶不了你!"

大反派自杀前,说的是"要知道,我们的躯体=无论是机械的躯体还是血肉之躯.都只不过是一具容器罢了,我们要让自己的灵魂(从躯体的束缚中)得到解放出来!"
.......


啊,原来是吴宇森搞的!实在是变态啊,英文版的(字幕)感觉很恶俗,比如还有最后男一和女主的对话,日语版里面说的是“这个不就是我的台词嘛”,底下字幕是“我相信说这话的一定是个出色的男人。”,幽默感全无。
[img]http://www.gwftp.com/attachments/2004-5-/9NwS_2.jpg[/img] [img]http://bbs.kukudm.com/attachments/day_060130/friendship_oogY0wOBsEZm.jpg[/img] [b][COLOR=DarkOrange][SIZE=4][FONT=幼圆]广播剧《亚尔斯兰战记》开始招兵买马,详情请[/FONT][/SIZE][/COLOR][/b] [url=http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=10936&page=e#a][SIZE=4][FONT=幼园][b][color=red]点入[/color][/b][/FONT][/SIZE][/url]
游客

返回顶部