阅读:2488回复:23
【求助】首部分账大片《亡命天涯》完整译制人员名单
目前能查到的资料如下:
上海电影译制片厂 译制 【主要配音演员】 理查德·金伯——哈里森·福特(配音:乔榛) 山姆·杰拉德——汤米·李·琼斯饰演(配音:沈晓谦) 海伦·金伯——塞拉·沃德(配音:丁建华) 查理·尼克尔斯——杰伦·克莱伯(配音:程玉珠) 纽曼——汤姆·伍德(配音:童自荣) 独臂人——严崇德配音 其他:刘风、姜玉玲、胡平智、任伟(探员)/于鼎(囚车警长)/倪康(片头的新闻记者,理查德大夫的律师)/曹雷(公诉人,女房东)/尚华(芝加哥警察)/周翰(芝加哥警察,某大夫)/孙渝烽(史帝文斯大夫)/狄菲菲(芝加哥警方接线员,黑人孩子裘,某大夫)/陈醇(法官)/曾丹(护士)/白涛(黑人囚犯科普兰)/王建新(黑人囚犯的同居女友)/程晓桦(库克县医院大夫) 但是本片的翻译和译制导演是谁呢?剪辑、录音、混音又是谁呢? PS:今天重温这部片子时突然发现,这片子的故事背景和《肖申克的救赎》一样,都是主人公被指控谋杀自己的妻子,后来查查资料,发现美国人拍这种题材的还真不少,原来美国人没事儿干了就杀老婆玩,真要命 |
|
|
2楼#
发布于:2008-08-20 12:11
引用第1楼lmss于2008-8-20 11:32发表的 : 啊?肯定吗,我觉得那段时期的译制导演应该是严崇德才对啊 |
|
|
3楼#
发布于:2008-08-20 12:37
引用第2楼歌剧魅影于2008-8-20 12:11发表的 : 那段时间怎么可能只有严崇德呢?大片刚引进中国的90年代,上译的孙渝烽、伍经纬、乔榛、丁建华、严崇德、曹雷都做过导演 |
|
4楼#
发布于:2008-08-20 12:55
引用第3楼susu于2008-8-20 12:37发表的 : 我不是那个意思,我觉得吧,严老出现的次数比较多,所以猜测的,我正是因为拿不准,所以才发个贴子问问大家 |
|
|
6楼#
发布于:2008-08-20 13:04
引用第5楼lmss于2008-8-20 12:59发表的 : 刚才您发了个问号,我以为那是不确定的意思呢,o(∩_∩)o... |
|
|
7楼#
发布于:2008-08-20 13:06
引用第6楼歌剧魅影于2008-8-20 13:04发表的 : 就是不确定的意思呀 |
|
8楼#
发布于:2008-08-20 14:10
我就多来几部95年之前的吧(按前后译制顺序排列)!有楼主要的《亡命天涯》,但录音和剪辑是谁我就真不知道了。
另外,谁知道《威龙争雄》的译制导演是谁? 《威龙争雄》1991年译制 译制导演:? 录音:杨培德 翻译:刘素珍 配音演员:童自荣、王建新、盖文源、戴学庐、乔榛、程晓桦、伍经纬、周野芒、王玮、狄菲菲、于鼎、严崇德、杨文元、翁振新、周翰、王肖兵、刘风 《人魔大战》(副:《魔鬼终结者》)1992年译制 译制导演:严崇德 录音:魏鲁建 翻译:赵国华 配音演员:乔榛、王玮、丁建华、程晓桦、程玉珠、严崇德、戴学庐、曹雷、沈晓谦、孙渝烽、翁振新、尚华、于鼎、杨文元、刘风 旁白:童自荣 《新干线大爆炸》1992年译制 译制导演:毕克、孙渝烽 翻译:周平 配音演员:乔榛、王玮、沈晓谦、伍经纬、童自荣、于鼎、刘风、吴文伦、富润生、戴学庐、徐阜、王建新、马晓峰、程玉珠、周瀚、尚华、翁振新、王肖兵、严崇德、杨文元、 《夜叉》1993年译制 译制导演:戴学庐 翻译:周平 配音演员:乔榛、丁建华、王建新、曹雷、程玉珠、沈晓谦、苏秀、童自荣、任伟 《亡命天涯》1994年译制 译制导演:严崇德 艺术顾问:毕克 翻译:赵国华 配音演员:乔榛、沈晓谦、程玉珠、童自荣、丁建华、尚华、严崇德、刘风、姜玉玲、胡平智、任伟、于鼎、倪康、曹雷、周翰、孙渝烽、狄菲菲、陈醇、曾丹、王建新、程晓桦 《黑手党老大》1995年译制 译制导演:乔榛 翻译:朱晓婷 配音演员:严崇德、童自荣、程玉珠、乔榛、丁建华、胡平智 《美味佳肴》1995年译制 译制导演:曹雷 翻译:温建 配音演员:王静文、童自荣、程玉珠、曹雷、尚华、丁建华、乔榛、王建新 《真实的谎言》1995年译制 译制导演:丁建华 录音:魏鲁建 翻译:赵国华 配音演员:乔榛、程玉珠、丁建华、程晓桦、严崇德、童自荣、彭年、尚华、刘风、曾丹、胡平智、孙渝烽、王建新、刘钦、于鼎 《生死时速I》1995年译制 译制导演:曹雷 录音:杨培德 翻译:朱晓婷 配音演员:刘风、姜玉玲、乔榛、沈晓谦、罗港生、程玉珠、严崇德、金效强、程晓桦、刘钦、胡平智、王建新、曹雷、尚华 《黑雨》1995年译制 译制导演:严崇德、乔榛 翻译:赵国华 配音演员:乔榛、童自荣、程玉珠、丁建华、严崇德、胡平智、沈晓谦、尚华、倪康、王肖兵、任伟 |
|
|
9楼#
发布于:2008-08-20 14:22
引用第8楼提尔皮茨于2008-8-20 14:10发表的 : (夜叉)的译制导演是严崇德不是戴学庐,只要严做导演男女主角八九不离十是乔榛和丁建华。(真实的谎言)译制导演是乔榛。 |
|
10楼#
发布于:2008-08-20 14:34
引用第9楼susu于2008-8-20 14:22发表的 : 都是多年累积的资料了,我也没看过胶片~~~~~~~~~~~~ |
|
|
11楼#
发布于:2008-08-20 14:42
嘿,还真让我猜对了,亡命天涯的导演还真是严崇德
|
|
|
14楼#
发布于:2008-08-20 22:16
又得到不少资料了。
|
|
|
15楼#
发布于:2008-08-20 22:19
引用第13楼xuxing于2008-8-20 21:28发表的 : 深圳先科当时出过VCD和DVD,是重配的,但是配音质量比较糙,后来听网友说,中录华纳沿用了这条配音 |
|
|
16楼#
发布于:2008-08-20 22:26
引用第15楼歌剧魅影于2008-8-20 22:19发表的 : 哪里是“比较糙”啊!分明就是草台。 |
|
|
17楼#
发布于:2008-08-20 22:36
还可以还可以,至少台词翻译得还像那么回事儿,没有错译,配音嘛,至少口型对准了
|
|
|
18楼#
发布于:2008-08-21 10:54
《亡命天涯》的译制导演肯定是严崇德,当年我和严老专门谈过这部戏,他还在片中配独臂人。
|
|
19楼#
发布于:2008-08-21 12:57
引用第18楼配音眺望者于2008-8-21 10:54发表的 : 严老好像特别爱用乔丁当男女一号 |
|
|
20楼#
发布于:2008-08-21 15:52
引用第19楼歌剧魅影于2008-8-21 12:57发表的 : 严老师导演的《终结者I》、《亡命天涯》、《廊桥遗梦》男女主配都适合乔丁啊! |
|
|
21楼#
发布于:2008-08-22 11:48
引用第20楼提尔皮茨于2008-8-21 15:52发表的 : 但未必都适合吧!象(生死时速2)就非常不适合,整部影片译制的都不怎么样,他做导演喜欢选择这2位配男女主角是不用争辩的事实,象苏菲玛素的(安娜卡列尼那)都选择丁来配,难道狄菲菲不能配吗?有些事情就不要摆出来说了,大家心里明白就是了! |
|
22楼#
发布于:2008-08-22 13:16
引用第21楼susu于2008-8-22 11:48发表的 : 是这样,个人感觉苏菲玛索版的安娜由狄菲菲老师或者姜玉玲老师来配确实要比丁建华合适 |
|
|
23楼#
发布于:2008-08-22 13:21
引用第22楼歌剧魅影于2008-8-22 13:16发表的 : 主要是乔 丁 严他们的圈子太小, 没什么人员选择的余地, 看来他们才是弱势群体了, 尤其是现在, 恩, 该慰问一下 |
|