配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
阅读:1488回复:4

中影网专访译制导演徐雁:配音 我一生的岗位

楼主#
更多 发布于:2008-08-27 18:55

       中国电影网独家专访著名译制片演员、导演徐雁

嘉宾简介:

  徐雁,长影译制片厂配音演员、译制片导演。

  生于1933年,黑龙江省讷河县人。1948年嫩江第一师范艺术班毕业后到东影工作。1949年去齐齐哈尔读书。1951年重返东影做配音演员。曾任长影译制片处划归综合片室组长。

  几十年来,他已在几百部外国影视片中担任译制导演或任重要角色的配音。如《保尔•柯察金》、《上尉的女儿》、《被开垦的处女地》、《人证》等。1985年后他先后执导了35部译制片,如《伞中情》、《幕府风云》等。其中,参与配音的《神秘的黄玫瑰》(罗马尼亚)获1982年文化部优秀译制片奖;导演的《魔窟寻谍》(美国)获1990年文化部优秀译制片奖,《阴谋的代价》(法国)获1991年文化部优秀译制片奖。

  
主要作品:

  演员

  《新的一课》 1958年
  《帅旗飘飘》 1958年

  配音

  《保尔•柯察金》 前苏联 1957年
  《上尉的女儿》 前苏联 1960年
  《春香传》 朝鲜 1960年
  《被开垦的处女地》 前苏联 1961年
  《前夜》 前苏联 1962年
  《达吉亚人》 罗马尼亚 1970年
  《鲜花盛开的村庄》 朝鲜 1971年
  《侦察英雄》 罗马尼亚 1978年
  《音乐家奇普里昂波隆贝斯库》罗马尼亚 1978年
  《人证》 日本 1979年
  《神秘的黄玫瑰》 罗马尼亚 1982年

  导演

  《泪洒佛罗伦萨》 德国 1986年
  《战地浪漫曲》 前苏联 1986年
  《幕府风云》 日本 1989年
  《难兄难弟》 法国 1989年
  《伞中情》 法国 1989年
  《魔窿寻谍》 美国 1990年
  《阴谋代价》 法国 1991年
  《复仇的牙》 日本 1991年
  《千里追杀》 美国 1992年
  《我嫁给一个影子》 法国 1992年  

    
访谈实录

  今年是长影译制片厂成立60周年,为此,在这个特殊的日子里,中国电影网对我国著名配音演员、导演徐雁进行了专访。

  中国电影网:徐老师,您好!很高兴您能接受我们的专访。您是我国著名老一代影视配音演员,您能谈谈您是如何走上这条配音之路的?又是如何成为配音演员的?

  徐雁:1948年,我进入齐齐哈尔嫩江省立联合中学(第一师范)学习。幸运的是毕业的时候,我被颜一烟、乔中老师带到哈尔滨参加了工作(颜一烟是延安鲁艺的老师,东北文工一团的编辑组组长,同时也是编剧兼演员),住在道里面包街11号。袁牧之、陈波儿、沙蒙、王滨、于敏、成荫、陈强等同志,都聚集在这里,原来这里是东北电影制片厂艺术处所在地,他们都是电影艺术创作的编导组成员。袁牧之是东北电影制片厂厂长,陈波儿是艺术处处长兼编导组组长,分配我在编导组当通讯员。1949年3月,组织上决定送我到工农速成中学学习。1950年毕业后,在县政府工作。1951年,因公出差,偶遇颜一烟同志,又是她,把我的关系调回到我原来所在的单位——中央电影局。同年5月回到东影(前长春电影制片厂)报到,并被安排在翻译科工作。

  配音演员对我来说是个全新的工作。那时候,看到我的先行者张玉昆、白景晟、肖南,向隽殊、张桂兰等人在配音时口型对得那么准,感情吻合人物,令我非常羡慕,同时也让我非常着急,为此我暗下决心,一定要刻苦学习,尽快做个称职的配音演员。在我进组实习的时候正赶上译制前苏联电影《美丽的华西丽 莎》,张桂兰为女主角配音,徐明是译制导演,我就和大家一起在放映室看对口型,在排练场跟着排练,在录音棚体验实录的感觉……难哪,别说参加影片的制作,以前就是看过的电影也只是可数的几部,一切都需从头学起。

  中国电影网:您接触配音事业的第一部片子是什么?

  徐雁:我参加配音的第一部影片是在1951年前苏联电影《除奸记》(又名《军事秘密》),配主要人物——前苏军少校巴赫米切夫,导演是方熒。

  万事开头难,碰到的困难可想而知,在导演的启发、同行的帮助及自己的努力下,总算完成了任务。领导审查影片的时候,听到我这个陌生的声音就问:“这是谁配的?”吓得我出了一身冷汗,可接着又听到说:“不错,这个演员声音很好!”从此,我就占了“声音好”的这个地利天时,配演主角的机会也就多了起来。


   中国电影网:您从事配音事业几十年,作品有几百部,这期间有什么让您至今仍难忘的事情?

  徐雁:说心里话,没有组织上的培养,也就没有我的今天。1955年,组织上曾选派我去前苏联莫斯科电影学院留学,当时,这是很多人求之不得非常向往的事。组织上决定,让我停止工作,专心补习,学俄文、学文学、学艺术……由于我原来的文化程度太低,仅是个小学的水平,起早贪黑累病了,没去成。可这件事使我永难忘怀,这是党对我的培养啊。

  中国电影网:您在接到一部片子的时候,如何寻找您要配音的角色的自我感觉?

  徐雁:我配的片子大体分为三类:抒情小生、正派小生、普通百姓。当接到一部片子的时候,我尽量寻找所配角色的自我感觉,在声音的控制上尽量和原片要保持一致,尽最大可能去吻合原片人物的语言、性格,节奏等。

  中国电影网:配音带给您最大的快乐是什么?最大的改变是什么?

  徐雁:配音带给了我很多欢乐,最大的欢乐就是当你配完片子后,得到观众的认可、喜欢、接受。因为工作本身的特质,使我比别人能更多地了解到世界各国人民生活的情况。

  中国电影网:您认为一个出色的配音工作者最需要具备什么品质?配音的灵魂是什么?

  徐雁:一个出色的配音演员需要很多条件,但最应具备的就是如何做人。所有搞艺术的,都应该如此,做一个正直的人,才能从事好你的工作,这就是艺德,配音也是如此。
配音的灵魂就是美!所谓美就是“配音”你要有内容,哪怕它是丑的,你把它配得吻合原片人物,非常真实,那就是美。配音就是还原,还原生活的真实,还原历史的真实。源于生活,高于生活。

  中国电影网:在您多年的从影事业中,从影视演员、配音演员到译制片导演,从台前到幕后再到执导影片,这一步步的经历为您的配音工作带来哪些可借鉴之处?同时,配音工作又为您从事译制片导演工作带来哪些借鉴或经验?

  徐雁:可以说,我这一生都在配音岗位上,直到2003年10月离休退下来,总共参加译制片配音和导演的电影将近500部,其中配演主角及主要角色的影片也有300部,导演的译制片35部。从影视演员、配音演员到译制片导演,从台前到幕后再到执导影片,这一步步的经历为我沉积了许多经验。比如说配音演员和译制片导演,两者间给我提供的太多了,工艺流程对我而言早已是个谙熟在心的东西。而且演员的情况也比较了解,你知道如何在最适当的时候启发演员,把他的激情调动起来等等。

  中国电影网:中国译制片配音艺术的巅峰时期出现了许多优秀的译制片演员,可以说这些“永恒的声音”影响了一代人,现今却鲜有经典之作诞生,您对今天的配音艺术是如何看待的呢?

  徐雁:我认为这是个态度问题,工作就必须认真。

  中国电影网:今年是长影译制片厂成立60周年,在这个特殊的日子里,您对我国影视译制片事业的配音工作者有什么要求或期待吗?对长译厂的未来有什么希望和建议?

  徐雁:我觉得电影类别中,配音还是相对比较简单。创作从理论上来讲是个很复杂的事,但工作起来并不是很困难,特别是熟练以后。我认为做个优秀合格的配音演员应该是一个完整、全面的演员。我们那个时代有局限,但我们仍然尽力了,但现在不同了,所以多学习还是有益处的。

  配音,我一生的岗位,从15岁到我退休,对长影、对译制片我有一种难以割舍的眷恋之情。今年是长影译制片厂成立60周年的特殊日子,在此,我衷心希望长译厂再创辉煌! (文 中国电影网长春记者站/红蜻蜓)




    
老片
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-10-24
  • 贴图大奖
1楼#
发布于:2008-08-27 19:49
配音,我一生的岗位
小昭
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2013-02-18
2楼#
发布于:2008-08-27 21:08
“1955年,组织上曾选派我去前苏联莫斯科电影学院留学……组织上决定,让我停止工作,专心补习,学俄文、学文学、学艺术……”真不容易啊,当时组织还是花了大力气去培养人才的。

“所谓美就是“配音”你要有内容,哪怕它是丑的,你把它配得吻合原片人物,非常真实,那就是美。”——这段体会说得真好!
[color=limegreen][size=4][font=黑体]风和日丽则挥汗耕耘,阴雨绵绵则一碗清茶,一册典籍;得意时勤奋工作,不如意时读书自娱,静待晴朗的艳阳。[/font][/size][/color]
susu
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-12
3楼#
发布于:2008-08-28 09:29
(战地浪漫曲)的译制导演是肖南不是徐雁。(泪洒佛罗伦萨)的导演好象是赵文瑜。西德影片(黑林城堡)的译制导演是徐雁老师!
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
4楼#
发布于:2008-08-28 21:12
引用第3楼susu于2008-8-28 09:29发表的  :
(战地浪漫曲)的译制导演是肖南不是徐雁。(泪洒佛罗伦萨)的导演好象是赵文瑜。西德影片(黑林城堡)的译制导演是徐雁老师!

《战地》肯定是错了,《泪洒》赵文瑜和刘伯弘主配,徐雁是导演。
游客

返回顶部