达斯.维达
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-03-19
阅读:1403回复:2

关于木乃伊3的台词!

楼主#
更多 发布于:2008-09-20 23:02
中文和英文对照了一下,中文版在英文版基础上作了少许修改,最明显的就是李连杰的对白,中文版李连杰说自己为"孤"什么什么,而英文版说"我或朕"什么什么,但是李连杰这两版一直用的都是自己的声音,难道配的是两种台词?还是香港进行配音时修改了台词?
scboycq
  • 最后登录
1楼#
发布于:2008-09-20 23:45
没准香港方面考证了一下,发现 朕 这个词出现比较晚?

还有,“术士”这个词感觉不如“方士”本土
马路天使
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-11-16
  • 社区居民
2楼#
发布于:2008-09-21 13:33
主要是广电总局的审查后  才改动的吧

比如内地上映版 把龙帝改成秋王
@@"
游客

返回顶部