阅读:3002回复:12
似乎被遗忘的一些译制片
上海电影译制厂部分译制片资料 B (1950-1993)
作者:令狐太 2007-05-17 09:39:52 标签: 配音上译厂 《屏开雀选》(资料片,译制后未公映) 上海电影译制厂1975年译制 翻译:上海外国语学院英语系教师集体 译制导演:卫禹平 主要配音演员:曹雷、毕克 电影梗概:英国一个古老的小城中,中产阶级贝内特一家为了5个女儿的婚姻问题而发愁。原来是因为贝内特1家的社会地位和价值观,与当时上流社会贵族阶层的门第高低、出身尊卑的观念产生了矛盾。影片的主要情节,围绕着贝内特家的二女儿莉琪与达西的纠葛而展开,最后新兴阶级的特有个性与爱情魅力,终于征服了贵族的傲慢。由于他们的相爱,门第和身世等矛盾得以化解,贝内特的5个女儿相继找到了乘龙快婿。 《空谷芳草》(资料片,译制后未公映) 上海电影译制厂1975年译制 翻译:杨小石、张宝珠 译制导演:卫禹平 主要配音演员:林彬、毕克 电影梗概:19世纪末的匹兹堡。钢铁资本家斯科特的儿子保罗,与钢铁工人拉弗蒂的女儿玛丽相爱。拉弗蒂曾在工作中被压断了一条腿,对斯科特恨得咬牙切齿,而女儿玛丽却比爸爸冷静而显得通情达理。工厂发生罢工,工潮中拉弗蒂开枪打死资本家斯科特,使玛丽和保罗的爱情受挫。但是斯科特的妻子对玛丽的为人很赏识,且极同情她,使她能够获得斯科特钢铁厂五分之一的财产继承权。在对工厂产权予以变卖还是保留的斗争中,玛利和保罗取得了胜利,并以美满的结合而告终。 《基度山伯爵》 上海电影译制厂1976年译制 翻译:岳扬烈、李成葆 译制导演:卫禹平 主要配音演员:孙道临、李梓、毕克、邱岳峰 电影梗概:19世纪法国一名海员,因当时政局的变化,遭到情敌、势利小人和贪图钱财之辈的陷害,沉冤17年。越狱逃脱后在基度山小岛的岩洞里觅获大批财宝,遂成巨富,并改名基度山伯爵。他返回原地,报了仇,也报了恩,终于了却了心愿。 《美凤夺鸾》(资料片,译制后未公映) 上海电影译制厂1976年译制 翻译:黄佐临 译制导演:卫禹平 主要配音演员:刘广宁、高博、杨成纯 电影梗概:纽约大富翁乔纳森病危,电召儿子约翰和他的未婚妻见见面。恰逢约翰的未婚妻格洛丽雅突然外出,情急之下,他便把大饭店衣帽间的女郎安妮带去冒充未婚妻与父亲见面。没想到乔纳森对安妮十分满意,病情竟因而好转。安妮酷爱音乐,乔纳森答应为她举行盛大宴会,把她介绍给音乐大师们。安妮觉得不安,不能破坏约翰的婚姻,遂拒绝出席宴会,决心返回故乡。乔纳森获悉个中内情,说要为她饯行,故意邀她至夜总会,引来了众多记者,拍了许多照片,都把他们当作公公与未来的儿媳妇。格洛丽雅见报后,气得不告而别,大富翁将错就错,得到一个称心满意的儿媳妇。 《囚徒》 上海电影译制厂1976年译制 翻译:陈叙一 译制导演:陈叙一、乔榛 主要配音演员:李梓、毕克 电影梗概:冯·塞克莱名义上是国际轮船公司的老板,实际上是一名暗中贩卖武器,组织雇佣军的军火商。维基是一个白人妇女,在刚果曾遭受雇佣军的摧残,后在冯·塞克莱的帮助下离非洲回国,并在他的帮助下成为歌星影星。两人由相爱到结为夫妇。这个丈夫有个怪病一直令她不解:冯·塞克莱一见到火光就要歇斯底里地发作。出于妒嫉,冯·塞克莱的情妇兼秘书琪娜,向维基揭露了这个丈夫的军火商的真面目。维基向警方告发。警方拘捕了冯·塞克莱。可是法院没有判她丈夫重罪,反而认为他是战争的受害者,他年幼时即遭受战争创伤,亲人朋友全都葬身于柏林的大火,这也是他怕见火光的缘由。他被无罪释放。后来他和维基又重归于好。 《坎贝尔王国》 上海电影译制厂1976年译制 翻译:张骏祥 译制导演:乔榛 主要配音演员:孙道临、李梓、尚华 电影梗概:小坎贝尔继承祖父遗志,为在他们的领地上勘探出石油,与恶势力摩根等人展开斗争,最后在琼小姐的帮助下,终于获得了成功。 《音乐之声》 上海电影译制厂1976年译制 翻译:陈叙一 译制导演:陈叙一 主要配音演员:李梓、毕克、邱岳峰、刘广宁 电影梗概:30年代末的奥地利,退役海军上校冯·特拉普丧妻后,家中留下7个孩子无人照料,全靠家庭教师管教。经修道院长的介绍,见习修女玛利亚来到上校家任教。她真诚地爱护孩子,决定改变上校那种军营式的管理方式,带领孩子们在户外做游戏,进行体育活动,让他们学会唱歌跳舞。孩子们得到家庭温暖,把玛利亚当成母亲。上校带着他的情侣男爵夫人从维也纳回来,发现家里全变了,孩子们变得活泼,会唱会跳。他和玛利亚之间的了解加深,且产生了感情。上校情侣男爵夫人恶意中伤,气得玛利亚不辞而别。在孩子们的坚决要求下,玛利亚重又回来了。男爵夫人只得与上校解除婚约。就在上校与玛利亚欢度蜜月时,纳粹德国吞并了奥地利,下令上校去德军基地报到。上校和玛利亚假借参加音乐会的机会,带着7个孩子越过边境,去过自由的生活。 《叶塞尼亚》 上海电影译制厂1977年译制 翻译:冯锋、范杰、吴美玉 译制导演:伍经纬 主要配音演员:李梓、乔榛 电影梗概:故事发生在19世纪末墨西哥内战时期。革命派军官奥斯瓦尔多与吉卜赛姑娘叶塞尼亚一见钟情,但因吉卜赛人的习俗是不准与外族通婚,令两人痛苦异常。后来叶塞尼亚的外祖母指出真相,说叶塞尼亚原是白人,生下来被她的外公遗弃,吉卜赛人收留了她,因而头人允诺了这桩亲事。此时奥斯瓦尔多奉命去首都办件公务,途中被保皇军抓获入狱。叶塞尼亚久等不归,遂返回吉卜赛部落。当奥斯瓦尔多被营救出狱后,已不知叶塞尼亚去向。他后来与其教父的外孙女路易莎相识,出于同情与怜悯,奥斯瓦尔多允诺联姻,但心中想的仍是叶塞尼亚。其实路易莎乃是叶塞尼亚的同母异父妹妹。最后几经周折,有情人终成眷属。 《拿破仑在奥斯特里茨战役》 上海电影译制厂1977年译制 翻译:岳扬烈、肖章、李成葆 译制导演:陈叙一、孙渝烽 主要配音演员:毕克、邱岳峰、尚华、赵慎之、李梓 电影梗概:拿破仑在建立第一帝国后,为粉碎反法联盟,与俄奥联军决战于奥斯特里茨,立下了闻名于世的以少胜多的辉煌战绩,充分显示了拿破仑作为一个军事家的卓越才能。 《望乡》 上海电影译制厂1978年译制 翻译:郭炤烈 译制导演:卫禹平、孙渝烽 主要配音演员:李梓、尚华、刘广宁、赵慎之、苏秀、童自荣 电影梗概:以20年代一位日本妇女被迫沦为妓女的故事,揭示了那个时代日本下层妇女的悲惨命运。影片以记者采访的方式加以回叙。阿崎婆14岁那年被骗到南洋陷入火坑,过着非人的生活,唯一一次爱情也夭折了。后回到日本备受歧视与冷落,又流落到中国的哈尔滨,与一位日本皮匠结婚成家。战争又毁了这个家。阿崎婆只好回到原籍,孤独地苦度余生。 《未来世界》 上海电影译制厂1978年译制 本片起初是内部片,也是童自荣主配的第一部译制片 翻译:译影厂英语组集体 译制导演:陈叙一、杨成纯 主要配音演员:童自荣、李梓 电影梗概:是讲述两名记者,深入另一个星球的旅游胜地采访,揭露“未来世界”内幕的科学幻想故事。 《悲惨世界》 上海电影译制厂1978年译制 翻译:上海外语学院德语教研室 译制导演:卫禹平、孙渝烽、伍经纬 主要配音演员:胡庆汉、邱岳峰、尚华、丁建华、童自荣 电影梗概:影片是根据雨果晚期著名的小说改编,通过冉·阿让一生的传奇经历,以人道主义的观点,控诉了资本主义社会的罪恶,颂扬了人世间难得的人性美。 《蛇》 上海电影译制厂1976年译制 翻译:王人德、肖章、李成葆、冯锋、周芝萍 译制导演:陈叙一、乔榛 主要配音演员:卫禹平、杨成纯、富润生 电影梗概:苏联一名克格勃,伪装叛逃,他提供的假情报使北约及西方的谍报机关蒙受巨大的损失,并造成混乱。后来他的假叛逃事实被查出,遂遭逮捕。这名人犯,最后在双方交换被捕人员时,被释放回苏联。 《谁来赴宴》(内参片) 上海电影译制厂1978年译制 翻译:译影厂英语组集体 译制导演:陈叙一、孙渝烽 主要配音演员:邱岳峰、李梓、乔榛、丁建华 电影梗概:一对美国青年男女相爱情笃,但他们的婚姻问题,由于肤色不同,竟遭到双方父母和亲朋的反对,后来经过相互开诚布公的争论,终于冲破种族和社会偏见的束缚,在一席晚宴上得到圆满的解决。 《追捕》 上海电影译制厂1978年译制。曾获1979年文化部优秀译制片奖。 翻译:赵津华 译制导演:胡庆汉、乔榛 主要配音演员:毕克、丁建华、杨成纯、富润生、邱岳峰 电影梗概:日本东京地方检察厅刑事部检察官杜丘,被人诬告犯有抢劫和强奸罪而遭到警察的追捕。杜丘一面逃避追捕,一面要独自进行侦查,寻找诬告自己的两名伪证人。他在逃亡、侦查中,救了农场主女儿真由美,并相爱。后来他在真由美的帮助下,潜回东京,混入关押伪证人的精神病院,在极度艰难惊险的境遇中,终于弄清了事件的来龙去脉,真相大白。 《吟公主》 上海电影译制厂1978年译制 翻译:郭炤烈 译制导演:卫禹平、孙渝烽 主要配音演员:刘广宁、富润生、乔榛、毕克、伍经纬、杨成纯、尚华 · 电影梗概:16世纪80年代的日本吟公主是日本茶道宗匠千利休的义女,与丰臣秀吉的一员部将高山右近自幼青梅竹马。后因高山右近有了妻室,她听命于父亲嫁给了富商宗安为妻。其时丰臣秀吉积极筹划出兵入侵朝鲜与中国,高山右近酷爱天主教和平教义,反对出征,弃甲罢官,隐居于小岛。吟公主的义父千利休也是主和派,而她的丈夫宗安却是主战派。吟公主不堪宗安的折磨返回了娘家。丰臣秀吉见吟公主貌美,一面想占为己有,一面把她作为人质,要挟千利休听从自己,并说服高山右近出山。千利休毫不退让,决意让吟公主逃往高山右近处。后机密败露,吟公主和她的义父千利休先后自杀。 《1830》 上海电影译制厂1978年译制 翻译:译影厂英语组集体 译制导演:陈叙一、孙渝烽 主要配音演员:童自荣、刘广宁、富润生、胡庆汉、苏秀、邱岳峰、潘我源 电影梗概:影片以”开始篇“1830年、”伦敦篇“1836年、”归来篇“1850年三个阶段,描写一个向往自己”前程似锦“的英国青年匹普,在人生道路上的坎坷经历,歌颂了新兴的平民阶级,鞭挞了以骄横贵族为代表的封建没落势力,表达了作者对”上等“社会的厌恶。 《尼罗河上的惨案》 上海电影译制厂1978年译制 翻译:译影厂英语组集体 译制导演:卫禹平、伍经纬 主要配音演员:毕克、丁建华、李梓、赵慎之、刘广宁、童自荣 电影梗概:富有的林内特小姐同新婚丈夫在尼罗河的豪华游艇上作蜜月旅行。一天夜里,在游艇沿着尼罗河溯江而上时,林内特小姐在睡梦中被人枪杀而死。凶手是谁?比利时著名侦探波洛立即在游艇上对一些具有金钱纠葛嫌疑的游客进行调查。波洛根据通常最易被人忽视的蛛丝马迹,运用严谨、科学的逻辑推理,把错综复杂的线索疏理清楚,最后终于揭开这桩惨案的真相 《大独裁者》 上海电影译制厂1979年译制 翻译:陈叙一 译制导演:卫禹平 主要配音演员:邱岳峰、刘广宁 电影梗概:一个虚构的叫托曼尼亚的国家,有一个名叫查利的犹太人理发师,在一次大战中被征入伍,因负伤失去记忆。此时大独裁者亨克尔上台执政,以铁拳治理国家,对外大搞侵略,竭力煽动反犹仇恨。查利被迫出逃。在逃跑途中,由于他和大独裁者亨克尔面貌酷似,被托曼尼亚军队误认为是他们的元首。在这不得已的情况下,查利这个理发师只得作为元首对军队发表讲话,但他说出了人民的心声,以“独裁者会死去,他们从人民手里夺去的权力即将归还人民。 《恶梦》 上海电影译制厂1979年译制 翻译:叶琼、朱晓婷 翻制导演:杨成纯 主要配音演员:刘广宁、丁建华 电影梗概:两个女大学生,白人姑娘凯茜和黑人姑娘黛安在暑假里驾车去南方旅行,途经一小镇,偶遇白人恶霸警长比姆,只说了一句戏言得罪警长,即遭到巨大的恶运。他以”非法侵入私人土地“罪将她俩拘捕,罚巨款,强奸了黛安,并控告她们卖淫罚苦役30天。她们受到惨无人道的虐待。最后,黛安为掩护凯茜给家里打电话而被比姆开枪射杀。 《政权·真理》 上海电影译制厂1979年译制 翻译:夏明箴、徐志仁 译制导演:卫禹平 主要配音演员:毕克、乔榛、尚华、胡庆汉、邱岳峰 电影梗概:地下党领导人斯托扬和战友们在解放前出生入死夺取政权;而在社会主义建设中(围绕一个水利工程),他身居要职,武断专横,视权力即真理,不尊重科学,甚至迫害战友。最后,那些尊重科学维护真理的人,经过不懈的斗争终于取得胜利,使建设事业重又走上健康的轨道。 《佐罗》 上海电影译制厂1979年译制 翻译:朱晓婷、刘素珍、何际平 译制导演:杨成纯、孙渝烽 主要配音演员:童自荣、邱岳峰、程晓桦、翁镇新、丁建华 故事梗概:西班牙人在南美洲殖民统治时代,苛捐杂税民不聊生。新总督米格尔在上任途中被杀,临死时把官印交与好友“欧洲第一剑士”唐·迭戈,要其承继遗志。三个月后,新总督突然出现,不过他似乎是一个贵族的纨绔子弟,一切事物均假手他人。与此同时,民传说一位蒙面黑侠从天而降,警恶惩奸,锄强扶弱,“佐罗”的英名不胫而走,令殖民者大为头痛,而新总督的身份更令人怀疑。身兼总督和侠客双重身份的迭戈与残暴的韦尔塔上校斗志斗勇,终于在韦尔塔强娶奥顿西娅的婚礼上结果了这个恶棍的性命,为当地百姓除了大害。佐罗告别了好姑娘奥顿西娅,告别了新阿拉贡。这个主持公道、追求自由的义侠佐罗又跨上枣红马去行侠仗义了…… 《金环蚀》 上海电影译制厂1979年译制 翻译:瞿麦、安可 译制导演:苏秀、杨成纯 主要配音演员:吴文伦、富润生、毕克、邱岳峰、尚华、翁振新 电影梗概:揭露60年代日本政界的黑暗与腐败。执政的民政党选举总裁,党内两大派展开激烈的争夺。党的总裁就是当然的内阁总理大臣,为争夺这个宝座,双方不惜以高价来拉取选票。获胜的寺田派为了清理竞选中欠下的债务,企图利用电力开发公司修建福龙川水库的机会,索取巨额政治捐款。于是围绕这一水库修建工程,又展开了一场承包商向官方行贿,高利贷者敲诈勒索,党派之间又在会上会外上演了一幕幕丑剧。 《绝唱》 上海电影译制厂1979年译制 翻译:瞿麦 译制导演:胡庆汉 主要配音演员:刘广宁、童自荣、邱岳峰、丁建华、富润生 电影梗概:顺吉在大学念书时与女佣人小雪相爱甚笃,但父亲反对,强令他娶商家女美保子。顺吉气愤之下离家出走,在外打工,虽然艰苦,但与小雪在一起仍感到很幸福。后来战争爆发,顺吉被征召入伍,临行前两人相约,每天下午3时为对方唱”伐木歌“。顺吉走后,小雪劳累过度,得了肺病,卧床不起,等顺吉复员回来时,她已奄奄一息。此时顺吉的父亲已逝世。小雪死后,顺吉把小雪的遗体作为新娘迎进家门,隆重地为小雪举行了婚礼和葬礼。 《萨拉丁》 上海电影译制厂1979年译制 翻译:周顺贤、陆孝修、邢菊花 译制导演:胡庆汉、伍经纬 主要配音演员:富润生、翁振新、赵慎之 电影梗概:萨拉丁是1171年在埃及建立的阿尤布王朝的第一任苏丹。1180年,他以阿拉伯穆斯林商队遭耶路撒冷王国袭击为由,挥师北上,攻占耶路撒冷,大获全胜。英、法、德等君主借口受到威协,便发动了著名的第三次十字军东征,结果被萨拉丁打得大败,灰溜溜地退回欧洲。 《走向深渊》 上海电影译制厂1980年译制 翻译:周顺贤、邢菊花 译制导演:胡庆汉 主要配音演员:李梓、尚华、乔榛、翁振新 电影梗概:阿卜莱在法国文学院就读时,与一位披着学生外衣的以色列间谍相识。后者探悉阿卜莱的男友萨布里是埃及火箭基地的工程师,便设下圈套使阿卜莱与另一间谍艾蒙德交朋友。艾蒙德从她口中骗取了萨布里所掌握的埃及军事机密,便对阿卜莱步步进逼,迫其就范。经过艾蒙德的训练,阿卜莱变成了以色列的特工,并被派回埃及,也把萨布里拉下水。结果,埃及火箭基地被炸。埃及情报部门经过周密侦察,先后逮捕了阿卜莱和萨布里,使叛徒受到应有的惩处。 《复仇》 上海电影译制厂1980年译制 翻译:周明德 译制导演:杨成纯、乔榛 主要配音演员:毕克、尚华、高博、乔榛 电影梗概:在德国法西斯扶植的罗马尼亚傀儡政权中供职的警长莫多万,在地下党的影响下,利用伪政权与亲法西斯恶势力的矛盾,打击德国一手培植的所谓铁卫军,从一位革命的同情者成长为一名自觉的革命战士。 《啊,野麦岭》 上海电影译制厂1980年译制。曾获1980年度文化部优秀译制片奖 翻译:赵津华 译制导演:苏秀、杨成纯 主要配音演员:李梓、刘广宇、毕克、童自荣、尚华 电影梗概:30年代,日本北方贫穷山区的女孩子们,才十三四岁,就背井离乡冒着风雪严寒翻越野麦岭,长途跋涉来到信州城里缫丝厂做工。她们遭受非人的工作待遇与生活待遇,有的累死,有的病死,有的自杀,有的病倒而被老板一脚踢开。她们是阿峰、阿时、阿菊、阿花、阿雪。北方山区,又出现漫长的女工队伍向信州走去,人间悲剧继续着。 《哑女》 上海电影译制厂1981年译制 翻译:何际平 译制导演:孙渝烽 配音演员:童自荣、丁建华、于鼎、王建新、程晓桦、严崇德 《夜茫茫》 上海电影译制厂1981年译制 翻译:朱晓婷 译制导演:胡庆汉 主要配音演员:王建新、童自荣 电影梗概:波兰青年公爵瓦尔迪马与家庭教师斯泰芬妮相爱,遭到上流社会的一致谴责,但青年公爵奋力进行抗争。老公爵曾有过类似的经历,很同情孙儿,当他得知女教师竟是他昔日情人的孙女时,终于同意了这门亲事。然而最后斯泰芬妮还是被旧势力摧残致死。 《远山的呼唤》 上海电影译制厂1981年译制。曾获1981年文化部优秀译制片奖 翻译:赵津华 译制导演:毕克、苏秀 主要配音演员:毕克、丁建华、梁正晖、施融 电影梗概:日本北海道一个小畜牧场主是个寡妇,一天雨夜来了个陌生人要求借宿。一年后他又来了,说要求打工。这个陌生男人沉默寡言,为人正直,肯干活,对女主人的孩子也很好。开始女主人对他存有戒心,慢慢戒心消失,对他产生了感情。当她最终打算向他吐露真情时,他的身份却暴露了:一个在逃犯。他被判处4年苦役。女主人在火车上向他暗示:她将把他当作丈夫,等他归来 《背井离乡》 上海电影译制厂1981年译制 翻译:周芝萍 译制导演:伍经纬 主要配音演员:于鼎、翁振新 电影梗概:表现19世纪末叶,法国殖民者向北非扩张,掠夺资源,侵吞阿尔及利亚农民的大批土地,迫使他们背井离乡,到处流浪,过着牛马般的生活。青年农民穆罕默德,家破人亡,怒火中烧,终于拿起枪,向一群正在欢庆婚礼的法国殖民者射出了复仇的子弹,拉开了反抗殖民者的斗争。 《英俊少年》 上海电影译制厂1981年译制 翻译:肖章 译制导演:苏秀 主要配音演员:李梓、杨文元、于鼎、丁建华 电影梗概:海因策是大实业家威廉的外孙,但从小就不为外祖父所接纳,因为他爸爸妈妈的婚姻不为威廉认可,遂被逐出家门。后来海英策以自己的行动赢得了威廉的信任并为爸爸洗刷了冤屈。 《女仆》 上海电影译制厂1982年译制 翻译:赵国华、何际平 译制导演:胡庆汉 主要配音演员:王建新、赵慎之、苏秀、刘广宁 电影梗概:农村姑娘耐丽亚被骗到首都马尼拉当女仆,整天干活,受尽凌辱。后来被奸污怀孕,并接着被逐出家门。她在路上流产,险些丧命,后又昏倒在火车路轨旁,幸得一位大娘发觉相救才得以免于一死。耐丽亚养好病,悉心护理大娘的养子,使他打消轻生念头。两位苦命人后来喜结良缘。 《虎口脱险》 上海电影译制厂1982年译制 译制导演:苏秀 主要配音演员:尚华、于鼎 故事梗概:二战期间,英国轰炸中队第一支遣队在执行一次名为“鸳鸯茶”的轰炸任务中,一架被德军防空武器击中,几个机上人员被迫跳伞逃生,并约好在土耳其浴室见面。但他们分别降落在德军占领的法国首都巴黎市内不同地点。 德军展开了全市大搜捕,而其中三位飞行员分别被油漆匠,动物管理员和乐队指挥所救。迫于形势所逼,油漆匠和指挥家只得替代各自所救的飞行员去和中队长大胡子浴室碰头。在几次误会后,他们终于接上了头。 而在巴黎的热情法国人的掩护下,飞行员们与德军展开了一场场惊险紧张而又幽默滑稽可笑的生死游戏。最终,油漆匠、乐队指挥和飞行员们一起飞向了中立国瑞士。 《异乡泪》 上海电影译制厂1982年译制 中国译制的第一部巴西故事片 翻译:朱实、叶琼、王锁瑛 译制导演:伍经纬 主要配音演员:丁建华、童自荣、盖文源、严崇德 影片故事是:本世纪初,日本农村姑娘千都江和未婚夫山田及哥哥等人抱着致富的希望,远涉重洋来到巴西。但事与愿违,他们不仅受到种族歧视,而且从事着极其繁重的劳动,深受农场主的盘剥和虐待。他们结婚后生有一女,但山田却突然得了传染病而死,临终前叮属妻子从速逃离农场。千都江在同伴和意大利移民的同情和帮助下,终于逃出虎口。 《驯马手莫兰特》 上海电影译制厂1982年译制 翻译:朱晓婷、叶琼、刘素珍 译制导演:孙渝烽 主要配音演员:童自荣、乔榛、施融、杨晓 电影梗概:在英国侵略南非的布尔战争中(1899~1902),英国发现德国也想染指南非的黄金和钻石资源。德国人以英军打死一名德国传教士为借口,伺机帮助布尔人参战而从中渔利。英方为制止德国插手战争,不惜牺牲英军中莫兰特等3名澳大利亚军官,让他们当替罪羊,换取布尔人和平谈判,以结束战争。律师托马斯据理力争,驳斥指控无据,但莫兰特等仍被判处死刑。 《阿奇扎》 上海电影译制厂1982年译制 翻译:徐志仁 译制导演:伍经纬 主要配音演员:王建新、施融、尚华、程晓桦 电影梗概:描写一个叫阿奇扎的人,自幼丧父成为孤儿,后由叔父养大,在谋生的道路上历尽坎坷,最后在女友的帮助下,终于找到自食其力的途径,而成为一个勤劳的工人。他的堂兄阿利,好逸恶劳,梦想发财致富,欺骗亲人,结果上了坏人的当,黄金梦也告破碎。 《大使们》 上海电影译制厂1982年译制 翻译:李成葆、钱洪 译制导演:孙渝烽 主要配音演员:盖文源、严崇德、施融、童自荣 电影梗概:表现一个叫沙拉赫的青年农民,为谋生到法国当建筑工人,移民局告诉这些行将远行的工人,去法国要和当地居民和睦相处,注意自己的言行对祖国声誉的影响,说他们实际上都是”大使“。到法国后,他目睹种族主义者迫害移民的现实,认识到法国各派政治力量都不可靠,只有使移民团结起来,依靠自己的力量与种族主义斗争,才能改变移民的境遇。 《苔丝》 上海电影译制厂1982年译制 翻译:赵国华、叶琼 译制导演:杨成纯 主要配音演员:刘广宁、童自荣、乔榛、毕克 电影梗概:故事发生在19世纪的英国贫穷的农村姑娘苔丝,在一位阔太太家帮工时,为少爷亚历克看中,被逼做了他的情妇。但苔丝不爱他,最终离开了他,心灵上蒙受巨大创痛。后来她与牧师儿子安吉尔相爱而结婚。安吉尔因为她的过去而不谅解她。安吉尔去了巴西,苔丝只得回娘家。后苔丝父亲病死,全家面临遭驱逐之难,亚历克乘虚而入,他们又同居了。不料安吉尔从国外回来,要求和苔丝重归于好。苔丝觉得一切都晚了。她杀死了恶少亚历克,因为这一切都是他造成的。最后可怜的苔丝被判处绞刑。本片曾获1982年度文化部优秀译制片奖。 《出水芙蓉》 上海电影译制厂1982年译制 译制导演:孙谕烽 主要配音演员:杨晓、王建新、童自荣 故事梗概:作曲家史蒂夫与游泳教练卡洛琳是一对令人羡慕的情侣,当两人携手走进教堂举行婚礼的幸福时刻,史蒂夫的经纪人乔治由于担心史蒂夫会因卡洛琳而延误一场大型水上庆典,便恶作剧破坏了两人的婚礼;气愤至极的史蒂夫并没有丧失信念,为追回美人的芳心,聪明幽默的他智闯道道难关。他的真情终于感动了卡洛琳,有情人终成眷属。 《爱德华大夫》 上海电影译制厂1983年译制 译制导演:杨成纯 主要配音演员:乔臻、曹雷、尚华、杨成纯 故事梗概:格林马纳斯精神病疗养院院长默奇逊即将退休,新上任的院长爱德华大夫与年轻漂亮的女大夫康斯坦丝一见钟情。然而不久康斯坦丝却发现自己的情人竟是一名冒名顶替的精神病患者,面对着这个可能是杀害真正的爱德华大夫的疑凶,康斯坦丝坚信自己深爱的人是无辜的,她以自己的专业知识和聪明才智,并通过分析情人的梦幻,终于揭开了情人的心结,将真正的凶手揭露出来。 《苦命夫妻》 上海电影译制厂1983年译制 翻译:范杰、冯锋、吴美玉 译制导演:伍经纬 主要配音演员:尚华、王建新、丁建华、胡庆汉 电影梗概:一个叫洛伦索的青年农民,不堪忍受地主的压迫,被迫流落波哥大当装卸工。他的妻子因打伤侮辱她的地主,也流落波哥大当女招待,等到那个地主被同伙击毙她才敢返回故乡。洛伦索在协助警方破获一个盗窃团伙,报了仇以后,也坚决返乡务农,与妻儿团聚。 《除霸雪恨》 上海电影译制厂1983年译制 翻译:朱晓婷、刘素珍 译制导演:孙渝烽 主要配音演员:翁振新、王建新、施融、程晓桦 电影梗概:工程师哈桑夫妇自美国归来,为改变家乡面貌,帮助大家筹建乳品加工厂。当地财主萨利恨之入骨,收买一些人造谣感众,说哈桑是骗子。他派人炸毁哈桑的运款汽车,又绑架其妻。幸亏哈桑的弟弟夺得建厂的巨款,营救兄嫂脱险。哈桑盛怒之下烧了萨利的粮仓逃到山上。萨利追杀过来,杀死哈桑的弟弟,又抓住哈桑。两人搏斗,哈桑终于制伏了萨利,找回了巨款,受蒙骗的群众也弄清了真相。 《国家利益》 上海电影译制厂1983年译制 翻译:徐志仁 译制导演:孙渝烽 主要配音演员:乔榛、曹雷、于鼎、杨文元 电影梗概:法国的情报部门,以”国家利益“为借口,先是杀人灭口害死了马洛教授,后又与美国情报部门合作,让生物学家安杰拉”自杀“,目的是掩盖法国政府以支持弱小国家独立名义,通过秘密方式将军火贩卖给交战双方的卑鄙行径。该译制片曾获1983年度文化部优秀译制片奖。 《屠夫》 上海电影译制厂1983年译制 翻译:赵文及、余玉熙 译制导演:胡庆汉 主要配音演员:于鼎、赵慎之、童自荣、翁振新 电影梗概:肉店主伯克勒为人憨厚善良,他每周四必与牌友数人相聚玩牌,希特勒占领奥地利后,牌友中的一位犹太人被迫去美国避难,牌局因而散伙。他反对纳粹,因自己生日与希特勒相同而拒绝过生日。他处处以他特有的诙谐讽刺的言论,表达他的反抗。他把受纳粹欺骗的儿子赶出家门。儿子醒悟后却被送上前线,最后死在战场上。战争结束后,老牌友自美国返回,每周四的相聚重又开始。 《铁面人》 上海电影译制厂1983年译制 翻译:赵国华、朱晓婷、何际平、刘素珍 译制导演:毕克 主要配音演员:童自荣、毕克、乔榛、刘广宁、施融 电影梗概:法王路易十四是个昏庸的君王,和财政大臣富凯一起把国家弄得乌烟瘴气。内务大臣科尔贝尔和火枪手队长达达尼昂忠于先王勇敢正直。他们巧施计谋,扶正祛邪,把路易的孪生兄弟菲利普扶上王位,废掉路易十四,逮捕富凯,重振朝纲。 《螃蟹》 上海电影译制厂1984年译制 翻译:范杰、冯锋、吴美玉 译制导演:伍经纬 主要配音演员:乔榛、李梓、于鼎、杨文元 电影梗概:这是一部侦探故事片。”螃蟹“是委内瑞拉政府嘉奖警方人员的一种勋章图案。得过”螃蟹“勋章的刑警处长莱昂,接到一件绑票案。肉票是大企业家凯撒的小儿子。莱昂得报后,便展开侦察,获悉案主大儿子名叫柯克,与一些富家子弟均系吸毒团伙。未几,案主按绑架者要求暗中送款,结果赎金被取却不还人。后来警方发现肉票尸体,系吸入大量煤气致死。莱昂侦察取得进展,认定凶手系上层社会的年轻子弟,遂缩小范围,拘捕了一些人,包括柯克在内。但是这些被拘捕的人,家长都是些有权有势的头面人物,侦察工作无法进行。正义无法伸张,法律只对付穷人,信念理想破灭,莱昂愤而辞职。 《开往克列沃的列车》 上海电影译制厂1984年译制 翻译:赵国华、刘素珍 译制导演:毕克 主要配音演员:毕克、丁建华、杨文元、乔榛 电影梗概:描写地下工作者为了护送党的机密文件,在列车上与敌人周旋,惊心动魄而又巧妙地通过了一个又一个难关,终于完成任务的故事。 《胜利大逃亡》 上海电影译制厂1984年译制,曾获1984年文化部优秀译制片奖 翻译:赵国华、朱晓婷、刘素珍、何际平 译制导演:杨成纯 主要配音演员:盖文源、王建新、童自荣、尚华、程晓桦 电影梗概:1943年在德国南部的一个战俘营中,关着同盟国的战俘,他们中有几个足球明星,常和大家以踢球作乐。德国情报官员斯坦纳少校忽发奇想,要组成一支战俘队与德国军营队比赛。德国指挥部又把这一比赛升级,变成德国监狱的战俘同盟队与德国国家队的比赛,以宣传德国的胜利。战俘们一边准备比赛,一边准备越狱。在比赛中德国队虽然有裁判的帮助,但战俘们还是顽强拼搏,把比分扳平,并在游击队的帮助下,胜利地逃走。 《斯巴达克思》(上、下集) 上海电影译制厂1986年译制 翻译:朱晓婷 译制导演:曹雷 主要配音演员:盖文源、乔榛、刘广宁、富润生 电影梗概:公元前73年古罗马斯巴达克斯领导的一次壮烈的奴隶大起义。斯巴达克斯在做苦工时因救援一名老奴而受到惩罚。由于他的体格健壮被选中为角斗士而免于一死。在那里他与女奴瓦里尼亚相爱。角斗士们由于不忍相互厮杀愤而揭竿起义。起义队伍迅速扩大,所到之处奴隶大批被解放,罗马军队节节败退。后来由于海盗们的毁约,起义军腹背受敌,招致失败。斯巴达克思被处死,而他的儿子和瓦里尼亚却活了下来。本片曾获1986年~1987年度文化部优秀译制片奖。 《姊妹坡》 上海电影译制厂1986年译制,本片获1986年度文化部优秀译制片奖。 翻译:周平 译制导演:杨成纯 主要配音演员:刘广宁、曹雷、王建新、程晓桦、童自荣 电影梗概:喜多泽的妻子千代是孤儿院的保育员,因孤儿院关闭,剩下3个女孩无人领养,就把她们领回家,当作自己的亲生女抚养。3个女孩和千代的1个女儿在和睦相处中长大。后来喜多泽和千代在一次不幸的车祸中丧生,4姐妹在人生的道路上碰到各种磨难,她们都互相帮扶,勇敢地面对坎坷境遇,顽强地生活下去。 《一个哑巴的故事》 上海电影译制厂1986年译制 中国至今唯一的一部新西兰的译制片 翻译:何际平 译制导演:曹雷 主要配音演员:王建新、伍经纬、严崇德、翁振新 电影梗概:乔纳西是个聪明懂事的哑巴,自幼被一老妇人养大,受到村里善良酋长的关心。而村里的祭司为人狠毒,几次三番造谣惑众,说村里的灾害,都是乔纳西带来的,虽受到酋长的斥责,仍不甘心。后来他甚至派地痞去杀害乔纳西,并煽动村民行动起来。正危急时刻,酋长赶来,制止村民暴行,为哑巴鸣不平,并严惩挑起事端的祭司。 《伦敦上空的鹰》 上海电影译制厂1986年译制 翻译:何际平 译制导演:杨文元 主要配音演员:童自荣、盖文源、杨成纯 电影梗概:英国陆军上尉保尔经过机智勇敢的苦斗,将混入英国本土及空军基地企图进行破坏的希特勒特工队一网打尽,使英国空军赢得了胜利。 《婉丽》 上海电影译制厂1986年译制 翻译:赵国华 译制导演:曹雷 主要配音演员:丁建华、王建新、李梓、赵慎之、杨文元 电影梗概:女学生婉丽家境极为艰辛,父亲出走为僧,外婆双目失眠,全家的重担都压在妈妈肩上。妈妈拼死拼活,不惜卖血、借高利贷,也不让女儿辍学。婉丽也极懂事,学业成绩甚佳。后来妈妈终因过度劳累昏倒而导致半身不遂,从此婉丽既要照顾病母盲婆,又要读书,不免时而迟到脱课,遭到嘲讽和指责,苦不堪言。一天婉丽作文,以”母亲的恩典“为题,当众朗读,声泪俱下,师生大为感动,对她的遭遇和品德十分同情和崇敬。此事为媒体传至社会,各界援财赠物予以支援。婉丽的妈妈虽然病逝,但是母爱女孝之情则长留人间。 《机组乘务员》(俄罗斯) 译制导演:孙渝烽。 主要配音演员:于鼎、童自荣、王建新、程玉珠。 上海电影译制厂1986年译制 故事梗概:在非洲的某个地震灾区,大地在颤抖,炙热的熔岩在喷发,机场跑道又出现断裂……飞机被迫直接起飞,可在返回祖国的途中飞机尾部外壳又出现裂缝,频临坠落的险境,英勇的机组人员不顾危险奋力维修,光荣的完成了此项艰巨任务。 《国王的光荣》 上海电影译制厂1987年译制 翻译:赵国华 译制导演:伍经纬 主要配音演员:乔榛、沈晓谦、翁振新、王建新、杨文元 电影梗概:公元7世纪时,保加利亚人部落首领库勃腊可汗被哈扎尔人击溃,部落解体,其第四个儿子阿斯巴鲁赫率领一部分老百姓向多瑙河方向迁徙。教士科洛巴利用自己的特殊职权,阻止阿斯巴鲁赫的计划,使他陷入绝境。后来阿斯巴鲁赫寻找时机杀掉教士科洛巴,率众渡过多瑙河,构筑城堡,并与当地的斯拉夫人结盟,巩固自己的地位,终于打败了拜占庭的讨伐部队,抵达巴尔干山脉,建立了第一保加利亚王国。 《良宵难度》 上海电影译制厂1988年译制 我国译制上映的第一部伊拉克电影 翻译:邢菊花 译制导演:严崇德 主要配音演员:丁建华、程玉珠、曹雷、翁振新 电影梗概:女儿爱上了一个普通的青年,而不愿嫁给一个她不爱的富商,使妈妈深为不满,干涉女儿的亲事。父亲的通情达理使这一对男女订了婚约,可母亲执意要有结婚用房方可出嫁女儿。青年四出奔波,仍然找不到结婚用房。最后他只得买了辆汽车式房子才勉强结婚,一对有情人终成眷属。 《制止战争的狗》 上海电影译制厂1988年译制 翻译:赵国华 译制导演:严崇德 主要配音演员:任伟、梅梅、李晶冰、刘广宁 电影梗概:冬日里,孩子们玩打雪仗的游戏。这场雪仗的缘由,是因为两派孩子争选一个头目而引起的。虽是儿童游戏,但酷似一场真的战争,有进攻,有防御,有偷袭,有伏击,有以少胜多的计谋,也有侦察敌情的暗哨。双方鏖战数次,一方连连败北,后因一条爱犬被雪制的堡垒压死而赢得双方孩子的同情,战火遂在爱犬的葬礼中结束。 《谜中之谜》 上海电影译制厂1989年译制 翻译:朱晓婷 译制导演:毕克 主要配音演员:毕克、丁建华、乔榛、程玉珠、杨文元、尚华 电影梗概:里吉·兰帕特夫人是一位侨居法国的美国人,她在回巴黎途中与一个名叫彼德的美国人相识为友,并将地址告诉对方。不料她回到家中,却发现屋里空无一物,丈夫兰帕特竟惨死在火车轮下。在葬礼上一个叫巴塞洛缪的人给里吉一个字条,说他是中央情报局的,约里吉面谈。约见中,巴塞洛缪说她丈夫的护照是假的,指出她丈夫在二次大战中曾盗窃美国政府一笔巨款,要她协助找回。里吉接二连三遭到三个陌生男人的侵扰,幸亏彼德及时赶来救了她。巴塞洛缪叫她赶快交出财产,否则恐有丧命之虞。此时里吉也开始怀疑彼德的身份。盯住里吉不放的三个男人相继被害。当里吉把价值连城的三枚邮票打算交给巴塞洛缪时,彼德赶到,说杀死其夫和另外三个人的就是这家伙,巴塞洛缪终于露出真相。后来里吉去美国使馆递交那些邮票,她见到的竟是彼德。他们消除误会而相爱。本片曾获1989年度文化部优秀译制片奖。 《随心所欲》 上海电影译制厂1989年译制 翻译:徐志仁 译制导演:孙渝烽 主要配音演员:刘广宁、尚华、王玮、童自荣、刘风 电影梗概:一位球艺优异的足球运动员,一再遭到忌恨与诬陷,但他并不气馁,以自己的智慧与足球技艺,对陷害他的小人一一进行了报复。本片获1989年度文化部优秀译制片奖。 《陷阱》 上海电影译制厂1989年译制 翻译:邢菊花 译制导演:孙渝烽 主要配音演员:王建新、程玉珠、杨晓 电影梗概:法尔娅姑娘的父亲在与同行的争斗中丧命,她迫于生活不得不辍学谋生。她先是在建筑工程师手下工作,后又被介绍给一个医生当护士,并落入情网被玷污,接着又被转到一个老板那里当秘书,实当情妇。法尔娅发现自己陷入一群骗子的包围之中,渐渐觉醒。只是她上告无门,灰心之极。此时她昔日的情人萨米自国外归来,她向恋人详诉实情,得到他的原谅,并在其支持下,当众播放那群坏蛋的谈话录音,予以揭露,让他们的丑行曝光。她终于走出了那帮坏蛋的陷阱。但最后,她还是在一次预谋的车祸中遇害。 《天外来客》 上海电影译制厂1990年译制 翻译:赵国华 译制导演:戴学庐 主要配音演员:狄菲菲、童自荣、程玉珠、乔榛 电影梗概:一外星人乘宇宙飞船来到地球,村姑娘希娜吓得逃回家中,外星人尾随入屋,见室内挂有一男青年画像,遂摇身变成酷似男青年尚尼的人。该青年是希娜的未婚夫,因反抗恶霸暴虐而遭杀害。村民见希娜的未婚夫尚尼未死,大喜过望,力促他们完婚。恶霸欲除尚尼,未能得逞。后希娜生一子,亦具有其父的神力。恶霸请来科学家,以激光器击伤尚尼,使其不能在地球存活。尚尼在等待宇宙飞船接其返回外星时,众匪徒追杀过来,希娜之子赶到,发射线退敌,众人齐心协力一举捣毁匪巢,消除恶霸,伸冤雪仇。 《追寻铁证》 上海电影译制厂1991年译制 翻译:赵国华 译制导演:乔榛 主要配音演员:乔榛、丁建华 电影梗概:一位年轻的女律师詹妮,用自己的才智与胆识,侦破了一起凶杀案,抓住了元凶,洗刷了当事人受嫌疑的罪名。本片获文化部1991年度优秀译制片奖。 《天堂血案》 上海电影译制厂1993年译制 翻译:翁可安 译制导演:曹雷 主要配音演员:宋怀强、王建新 电影梗概:丹麦首都一位记者的熟人,因讲述一件血案而遭到杀害。记者大惑不解,为探知实情,便远去血案所在地探访。他在途中遇到该案被告的女律师,两人结伴而行。他们在那个小镇,经过惊心动魄的调查、取证,在首都警方的协助下,终于查明了案情。 |
|
最新喜欢:peiyin... |
1楼#
发布于:2008-09-29 13:34
《政权·真理》《屠夫》《苦命夫妻》《阿奇扎》《异乡泪》《女仆》《吟公主》当年都看过.
|
|
3楼#
发布于:2008-09-29 17:45
《基度山伯爵》《美凤夺鸾》《音乐之声》《蛇》《尼罗河上的惨案》《虎口脱险》《出水芙蓉》《爱德华大夫》《胜利大逃亡》《谜中之谜》都看过,其它很多都还能买到碟
|
|
4楼#
发布于:2008-09-29 19:44
《天堂血案》 上海电影译制厂1993年译制
翻译:翁可安 译制导演:曹雷 主要配音演员:宋怀强、王建新 电影梗概:丹麦首都一位记者的熟人,因讲述一件血案而遭到杀害。记者大惑不解,为探知实情,便远去血案所在地探访。他在途中遇到该案被告的女律师,两人结伴而行。他们在那个小镇,经过惊心动魄的调查、取证,在首都警方的协助下,终于查明了案情。 应该是《天堂谋杀案》 我在东图看得 CCTV1演过一次 但不是上译的 |
|
|
5楼#
发布于:2008-09-29 19:50
名气比较大的,比如《追捕》,《尼罗河上的惨案》,《虎口脱险》……看过,大部分都没看过
|
|
|
10楼#
发布于:2008-11-27 11:53
大部分都没有看过,值得看看。
|
|
11楼#
发布于:2008-11-27 19:22
1949年--1992年中国电影发行放映输出输入公司在国内公开发行了约56个国家的艺术影片一千伍百多部。
|
|