阅读:1421回复:12
《海角七号》通过审查 或将在贺岁档登陆从中影进出口公司获悉,《海角七号》的确已经通过了广电总局的内容审查关,目前已进入到“引进”阶段。中影发行部的负责人翁立在接受采访时表示,上映时间要与片方再进行协调,可能会加入今年贺岁档的票房大战。 据《东方早报》报道,在台湾连破票房纪录,成为热门话题的影片《海角七号》,不久前传出已经通过审查,有望登陆大陆的消息。有媒体5日从中影进出口公司获悉,《海角七号》的确已经通过了广电总局的内容审查关,目前已进入到“引进”阶段。不过,负责“确定上映档期”以及“是否普通话配音”的中影发行部门,目前还无法确认任何细节。中影发行部的负责人翁立在接受采访时表示,上映时间要与片方再进行协调,可能会加入今年贺岁档的票房大战。 由台湾导演魏德圣自编自导的《海角七号》,在8月22日台湾首映日当天的票房不过92万元新台币,随即一个月后,该片已经超过了《赤壁》(上)在台湾创下的票房纪录。10月3日,《色戒》去年在台湾创下的票房神话也被《海角七号》打破。截至目前,《海角七号》在台湾本土的票房已然超过4亿元新台币(约1亿元人民币),在长达几十年的台湾票房纪录上一骑绝尘。 对于这部火得不可思议的台湾电影,许多大陆影迷已经通过盗版、下载等观影方式进行了了解。据悉,《海角七号》在盗版市场的受欢迎程度,丝毫不亚于许多好莱坞大片。然而,导演魏德圣在10月初接受采访时透露了《海角七号》可能引进大陆的消息,使得不少影迷更希望通过大银幕了解这部2008年台湾最红的电影。 关于《海角七号》“有望引进”的消息近一个月来不断传出。但这部几乎全是闽南语对白,且包含了许多台湾本土化内容的影片,是否能够通过审查,成为很多人的疑虑。而纵观近几年的大陆电影市场,“台湾引进片”的身影也是屈指可数。唯一让人有些印象的,恐怕只有周杰伦的《不能说的秘密》。李安执导的《色|戒》,因为投资方中有上影集团,上映是作为“合拍片”而非“引进片”。 中影进出口公司负责人袁文强5日表示,《海角七号》已经进入“引进”环节,换言之,第一轮内容审查已顺利过关。不过,当问及“影片是否会配成普通话台词后上映”、“究竟何时上映”等细节性问题时,袁总告知要询问中影发行部门,“这些是由他们决定的。” 中影发行部的相关工作人员疑惑地表示:“该片好像还有些引进的问题没有解决……”而在稍晚些时候,中影发行部的负责人翁立在接受某网站采访时表示:“正在与片方协商公映的时间,不排除贺岁档上映的可能性。” |
|
|
2楼#
发布于:2008-11-07 15:32
文艺片? ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~·
|
|
|
3楼#
发布于:2008-11-08 18:38
还是配成普通话的好,以往交给上译来配,本来我还想折腾折腾这片子呢
|
|
|
5楼#
发布于:2008-11-11 06:01
这部片子要是配音了就是最大的败笔。呵呵。字幕就可以了,能花钱去影院的肯定能识几个字吧?
|
|
|
7楼#
发布于:2008-11-11 09:54
引用第1楼justonle于2008-11-7 14:53发表的 : 同感,就像《东京审判》我也觉得不需要配音,有些片子语言保持原汁原味是至关重要的 |
|
|
8楼#
发布于:2008-11-11 10:11
不要配音!好多笑料就是原汁原味的方言带出来的,包括日本女孩蹩脚的国语也很真实。
这其实算方言剧,《疯狂的石头》都没配音,这个也不需要配。配了反而显得我们不认台语是我们语言大家庭中一员似的。 |
|
|
9楼#
发布于:2008-11-11 11:28
台语?哈哈哈哈。哪里有什么台语?闽南话吧?
|
|
|
10楼#
发布于:2008-11-11 11:51
这片不能配音~~~就得闽南话来
|
|
|
11楼#
发布于:2008-11-11 14:16
引用第9楼dorayaki_dk于2008-11-11 11:28发表的 : 哦?没有这个说法吗?我以为闽南语是福建方言,跟台语还是有点区别吧?反正都属于中国语言体系就是了。 |
|
|
12楼#
发布于:2008-11-11 20:14
引用第11楼小昭于2008-11-11 14:16发表的 : 台湾的一些“呆湾狼”总是妄自尊大,口口声声台语台语的,其实就是闽南话。唯一不同的就是台湾的闽南话受日据时代影响有些不中不洋的“外来语”。摩托车就是“摩托拜”,大叔大婶就不用说了,“欧吉桑欧巴桑”。 |
|
|