阅读:1945回复:2
【原创】男人之间——《斯巴达克斯》男人戏赏析1
《斯巴达克斯》,一部悲壮的英雄史诗巨片,几乎全为男人戏。男人之间的对话,比比皆是。三个多小时的观影过程,我始终被这强大的荷尔蒙磁场镇住,无论影像上的,还是声音上的,男人的本性淋漓尽致地展现。我咂摸着男人之间存在什么样的情感,可以让我笑,也让我哭;想着想着,觉得这是个有趣的议题,就信马由缰地写下来。当然,既是在配音网,我着重于耳朵的感受。
【革拉古VS巴泰特斯】【富润生VS于鼎】 我最喜欢的人物不是主角,倒是这两位大腹便便的胖子。也许正如革拉古所说“肥胖使人更讲理,更和善,随便”,一看到查尔斯•劳顿那肥得快掉下来的双下巴,我对这个外表丝毫不具备攻击性的老头充满好感,甚至有种对《灌篮高手》中那个樱木频频弹拨其双下巴的“老爹”的怀念:)劳顿老爹绝对是老戏骨,眼神、动作、表情无不细腻传神,充分证明了并不只有立体棱角的形象才能展现出表演的魅力。 彼特•乌斯蒂诺夫,出演巴泰特斯一角获得奥斯卡最佳男配角。正当壮年的他也是帅哥一枚:圆嘟嘟的脸,漂亮的眼睛和高挺的鼻梁,络腮胡,还有点小小的酒窝。这位格斗学校校长、唯利是图的商人,说话狡黠、圆滑,可我无论如何恨不了日后大名鼎鼎的侦探“波洛”! (格斗学校被推翻,巴泰特斯逃难到革拉古府上,革拉古热情地款待他。) 【巴泰特斯】:尽管你有恶习,可你是当代罗马最好的人!(响亮地) 【革拉古】:恶习?(不解,不满) 【巴泰特斯】:嗯(打嗝),女人! 【革拉古】:(微笑)女人怎么会是恶习呢?(轻飘飘,悠闲随便,似笑非笑) 【巴泰特斯】:(着急)也许我用词不当,或者叫怪癖,弱点,嗯,但愿我没用错词(挠头,害羞),呃,都说你的听差和管家全是女的! 【革拉古】:我是个讲道德的人,(立刻严肃起来)…… 【巴泰特斯】:哦(一个小小的叹气词,若有所悟又不失怀疑的味道,绝了!) 【革拉古】:(义正词严)我是出于维护道德才用这些女人。这种道德使罗马能够从别人手中夺取天下的三分之二。为了维护婚姻和家庭的神圣不可侵犯,我才喜欢女人的。跟那些贵族不同,我的性格比较随便,我不愿意结婚因为我深知自己不会遵守婚约。 【巴泰特斯】:这是出于你尊重妇女贞操的善良愿望。(打圆场,顺水推舟) 【革拉古】:的确!(迅速肯定) 【巴泰特斯】:(环顾后院,偷笑)要日夜置身于贞操之中也真够——烦人的。 【革拉古】:(闷笑,抿着嘴,胸腔发出会心的笑声)是啊! 我想,当年译制导演曹雷选择富润生和于鼎来配这两个角色,正是看中了他们慢条斯理、平缓、柔和的性格特点,这跟胖人的说话习惯吻合。富老的书卷、贵族气质符合罗马首席元老的形象。革拉古的老谋深算、讲究原则、胖而不迟钝、善而不姑息,都给人留下深刻的印象。富老的语言色彩朴实不失威严,台词点送极其到位,闪烁着智慧和人性的光芒。我联想到另一个同样狡猾却救不了自己的老狐狸——《金环蚀》中的石原参吉,也是令人不胜唏嘘,反生出同情之心。这两部都是富老喉咙患病以后的作品,仍然如此生动,我不得不赞叹富老跟命运抗争的毅力和高超的艺术功力。 至于于鼎,苏老说他是“一将成名万骨枯”,我想,大家对他又恨又气又爱吧。对了,这也是他配的我最喜爱的那类角色的特点。有时怯懦、有时害羞,却最终不忘做一件正确的事情——善良迷糊可爱的“小”男人:)哦,于老,我爱死你哼哼唧唧、絮絮叨叨的腔调了!你是运用“呃”、“哦”、“嗯”等语气词的大师!以小见大,以小容大,粗中有细,很不容易呢。谁说配角没有魅力?我心中的奥斯卡献给您:) 最后,对两位已经离世的老人表达一份最深的敬意!你们的作品永垂不朽。 |
|
|
2楼#
发布于:2008-11-10 11:07
呃,图片有时能看到有时看不到,多刷新几次吧。其实都是我自己截的图,效果一般。
我更希望大家注重文字内容:) |
|
|