配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
阅读:1723回复:7

【新中国译制片60周年庆典.张慧君老师的文章】

楼主#
更多 发布于:2008-12-27 22:35
           怀念我在长影译制片度过的幸福时光
    我是1960年来长影译制片任配音工作的,后来,为解决两地分居的难题,于1979年离开长影去了北京电影学院,在表演系语言技巧教研室担任教师工作。到今天,虽然离开长影快三十年了,但对长影译制片的怀念和感恩却始终深藏在我心里,它是我艺术人生的起点,我是在长影无数可敬的领导和前辈艺术家们的滋润、呵护下成长起来的。他(她)们对艺术的追求和敬业精神让我记忆犹新,直到今天都在潜移默化的指引和影响着我对生活和工作的态度。

    屈指算来,一晃四十八年过去了,谁能想得到,当年长影译制片组演出的古装话剧《钗头凤》里边那个小尼姑,如今已步入古稀之年,这真让人感慨万千。回首往事......,记忆的闸门被冲开了:长影的斜大门、译制片办公室、小放映室、大放映室、第八放映室、剧团排练间、回民食堂、大剧场......它们的位置、样子,甚至是气味,我都记得。啊,快来看!黄世光、白玫,向我走来了。你们知道吗,他们二位就是我报考长影的主考官,是引领我走上艺术殿堂的恩师啊。我永远不会忘记,在我第一次为一部影片的女主角配音时,是白玫老师陪在我身边,用心倾听着导演给我排戏,在排练中时不时地给我提示,不厌其烦地一字一句地指点我。恩师的点拨与自我磨练,直到今天我都在受用着,尤其是后来当我成为一名教师在教学生的时侯.那种体味和感悟更是常在我心中翻涌,我总想告诉他们两位恩师,无论是工作还是学习,我一直都很努力。

依我看,二十世纪六十年代的前五年是长影译制片事业的鼎盛时期,这段时间也是我艺术生命中最美好最幸福的日子。当时,不但有大量的译制片可译制,另外在每年最后一个月的空余时间还能排舞台戏去全国各地演出。像《钗头凤》、《红灯记》、《连心锁》、《李双双》、《南方来信》等等剧目,在东北三省很轰动,很多老观众至今还记得当年的演出盛况。尽管当时国家正处在三年困难时期,好多人由于营养不良,脸肿了腿肿了,但都还在坚持。我总觉得,那时候的人很单纯,很少有人去计较什么,应该说,我很幸运,因为这一段让我赶上了!

    在这里,我很想说说译制片组里的老演员,他们大多是舞台、银幕、配音三栖演员,应该说这才是名副其实的“演员”。我们都知道,“表演艺术”说白了它是创作视听形象的,“形体”与“声音”是演员创作人物形象的两大基石,形声相融两者缺一不可。当年那些老演员之所以能在舞台、银幕及话筒下那么游刃有余,正说明他们既有运用“形体”创作人物形象的技能,也有运用“声音”创作人物形象的技巧,而这种技能技巧是在他们个人天份的基础上经过长期刻苦磨练才能达到的。正是他们支撑着长影译制片,他们是这个集体的支柱和灵魂!当年,看他们演出舞台戏,听他们在话筒下录音,那是一种艺术享受,让我受益匪浅。我非常怀念那个温馨的创作集体,领导、导演、演员加在一起不过二十几个人,那时的工作情景现在想起都让人感动:排戏现场极其安静,导演和演员都在那儿字斟句酌地去揣摩原片中每一个角色的每一句台词,一遍遍的排,一次次的录,挖空心思的在那儿努力寻找符合原片风格的声音造型,尽可能的做到接近或吻合原片的人物形象,力求在译制过程中做到既准确又艺术的去诠释原片。我想,当年长影译制片的这些好作风、好传统,应该不断地发扬光大,让影片的译制质量好上加好!

    很遗憾,我不能亲自去参加长影译制片六十周年的纪念活动,衷心祝愿庆典活动圆满成功,请筹备委员会的朋友代我向认识的不认识的年轻朋友、退休的或没退休的老同志一一问好,祝他们身体健康,生活快乐!

北京电影学院表演系退休教师
张慧君
2008年7月15日于北京

张慧君主要作品:
《金姬和银姬的命运》
《多瑙河三角洲的警报》
《火车司机的儿子》
《卖花姑娘》
《一个护士的故事》
《敌后金达莱》
《大卫科波菲尔》
《红楼梦》
老片
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-10-24
  • 贴图大奖
1楼#
发布于:2008-12-28 15:25
   
雨竹
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-10-23
  • 社区居民
  • 忠实会员
2楼#
发布于:2008-12-28 15:34
祝老一辈艺术家们身体好!生活好!
小昭
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2013-02-18
3楼#
发布于:2008-12-29 17:50
“译制片组里的老演员,他们大多是舞台、银幕、配音三栖演员”,这些老演员都有谁?向老师、徐雁老师他们是吗?
[color=limegreen][size=4][font=黑体]风和日丽则挥汗耕耘,阴雨绵绵则一碗清茶,一册典籍;得意时勤奋工作,不如意时读书自娱,静待晴朗的艳阳。[/font][/size][/color]
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
4楼#
发布于:2008-12-29 19:20
孙敖、陈汝斌、向隽殊、徐雁、陈光廷、张桂兰等老师都是影、剧、配音三栖啊。
lmss
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-10-15
  • 网站建设奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
5楼#
发布于:2008-12-29 19:21
长译老演员基本都是三栖。
小昭
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2013-02-18
6楼#
发布于:2008-12-29 19:40
怪不得人也个个长得很标致
[color=limegreen][size=4][font=黑体]风和日丽则挥汗耕耘,阴雨绵绵则一碗清茶,一册典籍;得意时勤奋工作,不如意时读书自娱,静待晴朗的艳阳。[/font][/size][/color]
李多多
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2020-07-10
  • 网站建设奖
  • 金话筒奖
  • 优秀录音师
7楼#
发布于:2008-12-30 22:41
很喜欢张老师的声音,温柔。
游客

返回顶部