阅读:3186回复:25
现在流金岁月栏目在放少林寺
大家去看看吧到时候有访谈
|
|
|
4楼#
发布于:2009-02-02 21:59
看了,不错。
|
|
|
5楼#
发布于:2009-02-02 22:03
刚看完。以前我一直有个梦想,希望有那么一天,把当年少林寺的创作人员和当年配音演员都叫到一起。制作一个节目。那该是多么美好的东西呀!现在来看,己不可能了。
|
|
6楼#
发布于:2009-02-02 22:38
气人的是,国际巨星居然夸夸其谈自己的创业史。功夫如何了得,演技如何的清纯。闭口不谈自己普通话的糟糕。没有童自荣的配音,他的《少林寺》成功有一半吗?我怀疑?
另外探讨一下这部片子的配音。市面上买的和论坛上发布的版本是否有毕克前面的旁白?有知道的告知。买了一部结果没有前叙。 |
|
|
7楼#
发布于:2009-02-02 22:40
引用第6楼dongzhiyi于2009-2-2 22:38发表的 : 买日二区的吧!日二区DTS版应该是全球最佳版本DVD,片子完整,有毕克的片头,上译国语DTS。 |
|
|
8楼#
发布于:2009-02-02 23:39
刚才看电视,
发现了几处配音的问题。 一是戴学庐老师给王仁则配的调戏白无瑕的一场戏中的台词, “野性难驯”中的“驯”字, 他读成了阳平, 是否应为去声? 二是童自荣老师给觉远配的一场偷跑之后重新返回寺中, 跪在师父面前忏悔的一场戏中的台词, 把“惩罚”的“惩”字读成了阳平, 莫非在同为阳平的“罚”字前面也应该读为阳平? |
|
|
9楼#
发布于:2009-02-03 07:53
没有介绍配音真是失望啊。没有童自荣等上译的本配音,影片会减色一半。
|
|
|
10楼#
发布于:2009-02-03 09:34
8楼的朋友,你提的问题一对一错。“驯”字的读音应为去声,而“惩”字的读音则只有一个,不论在什么情况下都是阳平,没有第二种读音。另外我非常同意9楼朋友的意见,这版《少林寺》之所以能成为经典,上译配音的功劳至少占50%。而对于上译配音为本片的增色和提升,当年连本片导演张鑫炎都是赞赏有加的。但是现在做这样的回顾节目却对配音只字不提,中国的电影到底是进步还是退步了呢?还有就是这期节目做的太偷懒了,居然只请李连杰一个,变成一个专访节目了,这纯粹是一种投机取巧的做法。如果照这样做下去,这个节目是要被做死的。
|
|
14楼#
发布于:2009-02-03 23:36
最难忘的是开头毕老的解说,我看了很多次的少林寺,如果播放略去开头的版本,我就选择不看。
|
|
15楼#
发布于:2009-02-04 00:01
《少林寺》总是让人感慨万千。
昨天下雨,晚上的活动取消,呆在家里无聊,嘿,结果无意搜到这部电影。呵呵~ |
|
|
16楼#
发布于:2009-02-04 03:27
引用第10楼为音痴狂于2009-2-3 09:34发表的 : 谢谢你! 我查了一下网上的字典, 发现这个惩字MS有两种读音? 链接在此—— http://www.zdic.net/zd/zi/ZdicE6Zdic83ZdicA9.htm 另外, 发现一个有趣的现象: 在以下五个词汇中: 1)符合 2)潜能 3)祈求 4)惩罚 5)什么 第一个字的规范辞典读音都为阳平(第二声),可是在实际生活的口语当中,许多人把它们念成上声(第三声)?比如:符合 = fu3 he2, 潜能 = qian3 neng2 等等, 呵呵! |
|
|
17楼#
发布于:2009-02-04 03:31
引用第6楼dongzhiyi于2009-2-2 22:38发表的 : 这个问题, 个人认为是节目策划的问题。 第一, 策划方案所设计的主持人提问的问题, 决定了被访者回答的内容。 第二, 正如上面那位朋友所说, 只请李连杰一个人来, 这期节目纯属在忽悠观众, 这片子是众多武林高手共同打造的精品, 其他人没来现场, 不可能都是档期问题吧? 极有可能是CCTV太抠门了, 唉! |
|
|
18楼#
发布于:2009-02-04 05:24
看来这个四声对外国人是难题,对国人也不一定就容易啊。
两个上声字在一起,前一个要念成阳平?记得听播音员都这么念的。 试试:坎坷,感慨 |
|
|
19楼#
发布于:2009-02-04 08:24
不能说CCTV太抠,CCTV6和CCTV没有隶属关系,它是总局直属单位,只是租用CCTV频道。
|
|
20楼#
发布于:2009-02-06 01:47
感觉画质不错,配音更是电影院的很棒的那种,幸好没买最新出的德版,不过今天又看见了日2的D9+D5的《南北少林》
|
|
21楼#
发布于:2009-02-06 03:18
引用第20楼qn288于2009-2-6 01:47发表的 : 南北少林那張D5啥內容啊,給報報啊 |
|
|
22楼#
发布于:2009-02-06 04:18
引用第18楼怀念上译于2009-2-4 05:24发表的 : 对,是这样的。 引用第19楼配音眺望者于2009-2-4 08:24发表的 : 俺是简称的,嘻嘻。 |
|
|
23楼#
发布于:2009-02-06 10:44
18楼的朋友,你所说的是一个播音专业上的问题,是有规律,也是有规矩的。这在播音专业上称为“语流音变”。具体到你所举的例子,就是当两个上声字在一起时,前一个字要变读成类似阳平,注意是类似,而不是真正的阳平,你如果仔细体会一下,会发现这样的读音其实是在阳平和上声之间,实际上这个问题用文字是很难说清楚的,一定要亲自去读才能体会。另外还有当三个上声字在一起时,前两个都要变读成类似阳平,比如卡塔尔,不信你可以试一试。
|
|
24楼#
发布于:2009-04-07 22:20
引用第23楼为音痴狂于2009-2-6 10:44发表的 : 我念全凭感觉。越想理论去拐来拐去的绝对晕。 |
|
|
25楼#
发布于:2009-04-08 11:27
怀念上译朋友,凭感觉是你个人的选择,当然无可厚非。不过了解一些系统性理论,掌握一些带规律性的东西,在处理具体问题时不就能够事半功倍了吗?
|
|