三田静香
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-05
阅读:2215回复:19

一起来为生死阅读挑选配音演员吧,我提两点:

楼主#
更多 发布于:2009-03-14 11:24
1、汉娜:巩俐
巩俐很强势,而且执拗,同时性感,而且音色也不是那种很传统的中国式的高尖亮轻薄脆嗓
2、片名:我觉得生死阅读太那啥了,整得跟枪战片似的,不如改成“红袖无香读书郎”

好了
其它的同学们跟进
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
1楼#
发布于:2009-03-14 13:34
The Reader,翻译成生死阅读?
又是极具伟大中国特色的翻译片名
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-11-10
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
2楼#
发布于:2009-03-14 13:41
这片子不可能引进,另悉《守望者》没有引进,这《看门侠》的风波该停息了。
云岭冰昊
保号专用
保号专用
  • 最后登录2011-03-30
3楼#
发布于:2009-03-14 13:43
恋水莲说,她问过配音演员詹佳了,说《朗读者》会引进的。

http://tieba.baidu.com/f?kz=551217374
小昭
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2013-02-18
4楼#
发布于:2009-03-14 14:21
好吧,那咱们就等着删得不知所云的河蟹版吧。
[color=limegreen][size=4][font=黑体]风和日丽则挥汗耕耘,阴雨绵绵则一碗清茶,一册典籍;得意时勤奋工作,不如意时读书自娱,静待晴朗的艳阳。[/font][/size][/color]
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-11-10
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
5楼#
发布于:2009-03-14 14:43
引用第4楼小昭于2009-3-14 14:21发表的  :
好吧,那咱们就等着删得不知所云的河蟹版吧。

这片子把床戏删了就没故事了。
闻香识女人75
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-12-03
6楼#
发布于:2009-03-14 15:09
说不准会足本引进……当年的大船里,凯特·温丝莱特已经露过点了,有第一次就允许第二次。

况且,都过去12年,都一轮了,观念的开放也该与时俱进吧!

咱们中国影迷已经集体补过钙了呀!!!
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-11-10
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
7楼#
发布于:2009-03-14 15:12
引用第6楼闻香识女人75于2009-3-14 15:09发表的  :
说不准会足本引进……当年的大船里,凯特·温丝莱特已经露过点了,有第一次就允许第二次。

况且,都过去12年,都一轮了,观念的开放也该与时俱进吧!

咱们中国影迷已经集体补过钙了呀!!!

不光露点。
在水一方2007
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-05-06
8楼#
发布于:2009-03-14 15:43
红袖无香读书郎 真有港台翻译的味道,不联想到 一树梨花压海棠 都难

还是直译成《朗读者》好
三田静香
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-05
9楼#
发布于:2009-03-14 16:37
拜托
朗读者不够好
原片名有读书的意思

再说
生死朗读也不是内地的译法
法兰
管理员
管理员
  • 最后登录2018-02-08
  • 优秀管理员
10楼#
发布于:2009-03-14 18:02
引用第6楼闻香识女人75于2009-3-14 15:09发表的  :
说不准会足本引进……当年的大船里,凯特·温丝莱特已经露过点了,有第一次就允许第二次。

况且,都过去12年,都一轮了,观念的开放也该与时俱进吧!

咱们中国影迷已经集体补过钙了呀!!!



不是露点不露点,床戏不床戏的问题,男女主角的年龄差异也是不符合和谐社会的道德标准的。但要把这些改了,这片子完全没法看了。
[color=blue][move]爱上一个天使的缺点,用一种魔鬼的语言[/move] [/color]
云岭冰昊
保号专用
保号专用
  • 最后登录2011-03-30
11楼#
发布于:2009-03-14 18:12
引用第10楼法兰于2009-3-14 18:02发表的  :



不是露点不露点,床戏不床戏的问题,男女主角的年龄差异也是不符合和谐社会的道德标准的。但要把这些改了,这片子完全没法看了。

是不是会影响到伟大的精神文明建设?
三田静香
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-09-05
12楼#
发布于:2009-03-14 18:26

管他引不引进呢
我们搭配我们的班子
朗读者陈喆
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-03-27
13楼#
发布于:2009-03-15 14:11
引用第2楼配音眺望者于2009-3-14 13:41发表的  :
这片子不可能引进,另悉《守望者》没有引进,这《看门侠》的风波该停息了。

终于可以告一段落了,下周接受电台采访时,准备拿这个段子讽刺一下如今的小记者们
[b][size=4][font= 楷体_gb2312][move]天地生人,有一人应有一人之业;人生在世,生一日当尽一日之勤[/move][/font][/size][/b]
韩菡
制片小组
制片小组
  • 最后登录2011-11-27
14楼#
发布于:2009-03-15 20:57
Michael:姜广涛或张震
Hanna:范楚绒或刘明珠
行到水穷处,坐看云起时
wgtbill
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2015-11-07
15楼#
发布于:2014-09-07 01:00
如果说床戏的话,上译是早有配过的,只不过是内参。《斯万的爱情》里,就有乔榛和丁建华“亲自上阵”配的床戏其实丁建华早年张力还是很好的,起码我在这么多女配音演员里,我很难想到一个能把情欲味道配出来的。
梅边听雪
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-12-05
16楼#
发布于:2014-09-07 10:19
wgtbill:如果说床戏的话,上译是早有配过的,只不过是内参。《斯万的爱情》里,就有乔榛和丁建华“亲自上阵”配的床戏其实丁建华早年张力还是很好的,起码我在这么多女配音演员里,我很难想到一个能把情欲味道配出来的。回到原帖
《西北偏北》里火车上那一段,丁建华老师配得也很投入、很出色。
我爱上译,人声天堂!
杰克尔大夫
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-02-02
  • 社区明星
17楼#
发布于:2014-09-07 11:24
梅边听雪:《西北偏北》里火车上那一段,丁建华老师配得也很投入、很出色。回到原帖
我感觉丁建华还是应该像早期那样哑一点,把她叽叽喳喳的声音掩饰着点。《西北偏北》里固然还不错,可《卡桑德拉大桥》里更有味道。个人感觉。嘿嘿,本人比较偏爱淡一点。
梅边听雪
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-12-05
18楼#
发布于:2014-09-07 11:57
        呵呵呵,是的。我也更喜欢她稳一些的声音。
       个人感觉:《佐罗》里疯疯癫癫的婶娘;《叶塞尼亚》里病怏怏的养母,那一段应该是她在找自己的风格,摸索着给自己找一个准确的定位的时期,后面应该找到了,且也建立起了自己的风格。
      很可惜!现在的从业人员不会这样“疯狂”的找特点,尝试自己究竟适合什么风格。一味的大本嗓,单独听还没什么,与其他人在一起时,马上就淹没在糊涂碴子粥里了——因为,根本就没有建立起自己独特风格的声音和特色。
      向“杰克尔大夫”及所有坛友祝中秋节快乐!

图片:Mypsd_41748_201106021608510011B.jpg

我爱上译,人声天堂!
wgtbill
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2015-11-07
19楼#
发布于:2014-09-07 23:37
楼上点评的很有道理呢,现在的配音员缺少豁出去的精神。
游客

返回顶部