配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
阅读:2402回复:15

(转)2007年上海电影译制厂译制配音影片一览

楼主#
更多 发布于:2009-03-26 22:54
资料来源:《上海年鉴2008》

1、《惊涛大冒险》美国
2、《勇闯16街区》美国
3、《亚瑟和他的迷你王国》法国
4、《穿普拉达的女王》美国
5、《博物馆奇妙夜》美国
6、《乱战》加拿大
7、《龙骑士》美国
8、《通天塔》美国
9、《蜘蛛侠3》美国
10、《忍者神龟》美国
11、《灵魂战车》美国
12、《狮口惊魂》南非
13、《憨豆的黄金周》美国
14、《哈利波特与凤凰社》美国
15、《哆啦A梦大雄的恐龙》日本
16、《美味情缘》美国
17、《丑女大翻身》韩国
18、《虎胆龙威4》美国
19、《钢琴小神童》瑞士
20、《盗走达芬奇》波兰
21、《勇士》中国动画
22、《蓝莓之夜》中、法合拍
守望水晶
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-05-20
1楼#
发布于:2009-03-26 23:25
大多数影片都知道,但是我对其中的两部有点疑问,望解答:

19、《钢琴小神童》瑞士

——请问眺望者,这是什么片子?压根儿就没见过呀……


21、《勇士》中国动画

——这个我倒是听作为以动画为业的母亲说起过,是上海美术电影制片厂的片子,当时妈妈在参与了其中的一些原画工作。不过好像同样没有在电影院里见过此片的踪影,也没有任何造势和宣传。前辈可知这是为何吗?
“一个不成熟男人的标志是他愿意为了某种事业英勇地死去; 一个成熟男人的标志是他愿意为了某种事业卑贱地活着。” ——塞林格《麦田里的守望者》
江户川哆哆
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2015-10-07
2楼#
发布于:2009-03-26 23:26
热情的zxr003同学完全可以抽空来做这个的图片展览总结,必定大受欢迎,哇咔咔
     
声光魅影·最爱黄莺
云岭冰昊
保号专用
保号专用
  • 最后登录2011-03-30
3楼#
发布于:2009-03-26 23:28
《钢琴小神童》应该没有公映过吧,我记得在央视电影频道的《电影人物》程玉珠专辑里看过了这个电影的片段,小主人公我记得是詹佳配音的,不过我也不知道这个片子为什么没有公映,我也很想听眺望者老师说一下原因。还有动画片《勇士》我也没有听说过。
江户川哆哆
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2015-10-07
4楼#
发布于:2009-03-26 23:30
关于 2楼 所说的,我只记得印象中 黄莺 参与了 钢琴小神童的配音,但有没有公映就不知道了

而 勇士 则是明星版配音 ,由 孙楠、黄奕 配 男女主角,当时东方电影 放了一段幕后,指导孙楠配音的 就是狄菲菲老师

我就知道这些了,等高人作答
声光魅影·最爱黄莺
云岭冰昊
保号专用
保号专用
  • 最后登录2011-03-30
5楼#
发布于:2009-03-26 23:30
把这几年上海、北京、长春公映的所有译制片都做一个图片展览总结吧。从2005年或者更早开始好吗?
铁面人
黑铁会员
黑铁会员
  • 最后登录2024-10-20
  • 社区居民
  • 忠实会员
6楼#
发布于:2009-03-26 23:41
《钢琴小神童》难道就是Vitus,《想飞的钢琴少年 》?这部电影不错。

《通天塔》、《蓝莓之夜》和上译有什么关系?一个是原版字幕,一个是明星配音。。。
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
7楼#
发布于:2009-03-27 09:10
引用第1楼守望水晶于2009-3-26 23:25发表的  :
大多数影片都知道,但是我对其中的两部有点疑问,望解答:

19、《钢琴小神童》瑞士

——请问眺望者,这是什么片子?压根儿就没见过呀……
.......



《钢琴小神童》是从瑞士引进的儿童题材的买断片,2008年上过中影影院的网站,后来被撤下了,应该是票房不被看好没有院线肯上映吧!

《勇士》是上海美术电影制片厂拍摄的动画片,2007年6月29日公映过。
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
8楼#
发布于:2009-03-27 09:13
引用第6楼铁面人于2009-3-26 23:41发表的  :
《钢琴小神童》难道就是Vitus,《想飞的钢琴少年 》?这部电影不错。

《通天塔》、《蓝莓之夜》和上译有什么关系?一个是原版字幕,一个是明星配音。。。

《通天塔》原来是由上译厂配音公映的,后来发现此片涉及多种语言,无法配音,所以由上译厂负责翻译字幕译制。
《蓝莓之夜》就是上译厂译制配音的,明星只是一部分。
 

图片:bbcdb846d083bb272c3c66816bcfd761.jpg


中影的公映海报就是这样的。
守望水晶
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-05-20
9楼#
发布于:2009-03-27 15:04
引用第7楼配音眺望者于2009-3-27 09:10发表的  :



《钢琴小神童》是从瑞士引进的儿童题材的买断片,2008年上过中影影院的网站,后来被撤下了,应该是票房不被看好没有院线肯上映吧!

.......

如果这样的话,那是否可以说这两部影片基本上就从此不见天日了呢?

个人判断《钢琴小神童》票房可能不好,但是片子应该还是不错的;至于《勇士》,虽然内容上并不特别精彩,但怎么说也是我们自己的国产动画啊,而且好歹也是美影厂的作品。

所以,如果看不到这两部影片的话,实在有点可惜……
“一个不成熟男人的标志是他愿意为了某种事业英勇地死去; 一个成熟男人的标志是他愿意为了某种事业卑贱地活着。” ——塞林格《麦田里的守望者》
笑谈
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2023-12-17
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
10楼#
发布于:2009-03-27 15:10
勇士公映了,当然,拷贝少,没几个上的院线···
CCTV6播出过
[color=red][size=4]用世界上最美的语言--汉语来塑造一个个的人物,是宇宙中最幸福的事情! 声创联盟,最优秀的网络中文配音社团,将中文配音进行到底!http://www.sclm.net.cn/bbs 吴红涓导演太棒了,顾奇勇老师太强悍了,最爱陆揆与翟巍,永远支持上译![/size][/color]
猫鼠游戏
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-10-20
  • 社区居民
11楼#
发布于:2009-03-27 20:50
引用第8楼配音眺望者于2009-3-27 09:13发表的  :

《通天塔》原来是由上译厂配音公映的,后来发现此片涉及多种语言,无法配音,所以由上译厂负责翻译字幕译制。
《蓝莓之夜》就是上译厂译制配音的,明星只是一部分。
 [附件]
中影的公映海报就是这样的。


《蓝莓之夜》是上译厂译制配音的,能否提供一下配音名单?谢谢!
[fly][b]再经典不过的电影,再熟悉不过的声音,上译的每个配音,一生都不会在我脑海中磨灭。[/b][/fly]
12楼#
发布于:2009-03-27 22:35
引用第8楼配音眺望者于2009-3-27 09:13发表的  :

《通天塔》原来是由上译厂配音公映的,后来发现此片涉及多种语言,无法配音,



关于这个《通天塔》,我有一个比较疯狂的设想,英语配成普通话,西班牙语配成四川话,日语配成上海话,摩洛哥语配成陕西话……
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
13楼#
发布于:2009-03-27 23:35
引用第12楼八一铁杆于2009-3-27 22:35发表的  :



关于这个《通天塔》,我有一个比较疯狂的设想,英语配成普通话,西班牙语配成四川话,日语配成上海话,摩洛哥语配成陕西话……

哈哈,这是很不错的,东北话呢?
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
zxr003
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2016-05-10
14楼#
发布于:2009-03-27 23:48
感谢 配音眺望者 总结发布!!!!!!!!!!!!        

而 江户川哆哆 同学提的,我有时间一定尽力完成,呵呵呵呵呵呵哈哈哈哈哈...  
江户川哆哆
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2015-10-07
15楼#
发布于:2009-03-28 20:20
呵呵,zxr同学,加油吧,支持你

我也谢谢楼上为我们解答疑惑的各位高人
声光魅影·最爱黄莺
游客

返回顶部