申志远
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-02-14
  • 原创大奖
阅读:1695回复:9

大家说说吧《黑皮书》裸镜的配音版本都删的看不懂了,还有一处看不懂的

楼主#
更多 发布于:2009-03-29 17:37
1序幕的以色列部分全删
2为色诱德军刷阴毛而后医生与女主角作爱(所以后来胰岛素过多用巧克力救的部分就看不懂了)
3所有的与德军的床上戏全删
4厕所中两个女人对话德军裸体进来吃豆腐
5抵抗组织与德军的妥协
6盟军与德军交易枪毙正直的情人
7虐待与德军合作的男女,泼粪部分
8结尾的以色列部分全删
9女主人有美好归宿的镜头全删
还有一处不明白:最后的凶手既然要杀死女主角,为什么还要在监狱里救她出来
你可以说我是跑龙套的,但是你不可以说我是“臭跑龙套”的!准确的说,我是一个演员!    
silver47
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-02-26
1楼#
发布于:2009-03-29 17:47
后来胰岛素过多用巧克力救的部分还是比较好理解的
tanlwowo
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2013-04-26
2楼#
发布于:2009-03-29 18:57
最后的凶手既然要杀死女主角,为什么还要在监狱里救她出来

被别人救了不就麻烦了?而且,她虽然不知道叛徒是谁,但那叛徒知道她是和一个德国军官跑了,万一那德国人知道了?

所以,这叫以防万一,结果是画蛇添足。
申志远
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2015-02-14
  • 原创大奖
3楼#
发布于:2009-03-29 20:06
高人呀,可以再问个问题吗?《贫民富翁》中,哥哥打死人贩子后,投靠黑社会老大,为什么撵走弟弟?真的没有想明白呀
你可以说我是跑龙套的,但是你不可以说我是“臭跑龙套”的!准确的说,我是一个演员!    
闻香识女人75
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-12-03
4楼#
发布于:2009-03-29 20:09
阉割版,当然肢体不健全——能引进,已经是进步了!

至少,咱们的审查人员看了那些所谓的“不能看”的镜头。
knliang
  • 最后登录
5楼#
发布于:2009-03-29 20:20
泼粪部分  公映版是有的 ,只是裏面全裸的鏡頭被刪了
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
6楼#
发布于:2009-03-30 10:50
引用第3楼申志远于2009-3-29 20:06发表的  :
高人呀,可以再问个问题吗?《贫民富翁》中,哥哥打死人贩子后,投靠黑社会老大,为什么撵走弟弟?真的没有想明白呀

哥哥也是男人,好色嘛,再说拿拉提卡去讨好黑帮老大对自身有好处,弟弟当然绝对不肯哥哥欺侮自己的恋人,所以哥哥要撵他走,我觉得这很好理解啊
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
7楼#
发布于:2009-03-30 10:55
引用楼主申志远于2009-3-29 17:37发表的 1序幕的以色列部分全删
2为色诱德军刷阴毛而后医生与女主角作爱(所以后来胰岛素过多用巧克力救的部分就看不懂了)

.......

。。。。。。。超级强
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
猫鼠游戏
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-10-20
  • 社区居民
8楼#
发布于:2009-03-30 15:20
看这一片,注定是要看原版本的!
[fly][b]再经典不过的电影,再熟悉不过的声音,上译的每个配音,一生都不会在我脑海中磨灭。[/b][/fly]
小昭
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2013-02-18
9楼#
发布于:2009-04-07 11:41
幸好看的是原版,脉络都很清楚。但鉴于是非英语语系,语速又快,最后真相大白时,我还是反复看了几遍才看懂。

肯定会被删很多。其实该片打着欧洲版《色戒》的旗号,但“色”的成分比《色戒》“健康”多了。相比之下,商业化路线更明显,就是个碟战片嘛。

我觉得片名翻译成《黑皮书》不妥。看完后知道指的是律师的那本黑色笔记本,跟“书”有什么关系?我们一般听到白皮书、蓝皮书等都是政府调研报告,冒出个“黑皮书”算啥?

PS,大家觉不觉得女主角很漂亮又可爱?虽然年纪比汤唯大,但似乎更青春更俏皮。
[color=limegreen][size=4][font=黑体]风和日丽则挥汗耕耘,阴雨绵绵则一碗清茶,一册典籍;得意时勤奋工作,不如意时读书自娱,静待晴朗的艳阳。[/font][/size][/color]
游客

返回顶部