阅读:2248回复:35
《金刚狼》观影小报
本人配音菜鸟,第一次写影评声评,无知之处请各大侠见谅~~错误疏漏也情大仙们指正
即便早一个月就已经看过泄漏版,但为表示尊重,有必要去影院支持一下,毕竟我们这些爱电影的,不光是下载看看这么简单。影迷的天堂,始终还是电影院 日期:2009年5月3日 影院:常州莱蒙东方国际影城3号厅 时间:中午11:35节日特价场 票价:15(原本打算周二半价再去,早上起来,本地影城群宣布有两场特价9:30和11:35,没有犹豫,直接冲锋) 片长:11:38分开始,13:22分cast和隐藏镜头结束,约107分钟,一致于IMDB,完整无删减 版本:上译配音拷贝版(不是数字版) 《金刚狼》小评: 不知道这片子还有没有剧透这一说法,都泻了一个月,差不多毫无秘密可言。至少看了官方版,我有资格小小议论一下了,不会象看盗版的那样不具说服力,但是观感还是个人的,仅仅可能有一点点参考价值而已。 故事的开场不错,把金刚狼的血泪成长史用一个简单的开场基本交代了一下,顺带出来了史崔克这个冤家。和X3一样,能力各异的变种人出来不少,身世背景就算了,毕竟发胶狼是主角。接下来是那种很古老的编故事的手段,没有新意是肯定的,好在没有到乏味的地步,需要特效支撑的场景也算分布的比较均匀,也就是说,套用最中庸的说法:中规中矩。但是编的就是编的,细枝末节没有照顾到的地方还是比较明显的,即便逻辑上没什么破绽,但总会给人一种这个故事不够完善的感觉。裱花蛋糕见过吧?就是精美,又总让人觉得还能再加点东西,想着那样会更好。 演技么,这种片子不需要演技的,摆pose足够了,观众不是来看一颦一笑,而是来欣赏酷镜头的。澳洲猛男不负众望,仰天长啸和怒吼出境都相当的阳刚,极端的男人;剑齿虎那个里夫施雷伯倒是比较意外,以前是感觉这家伙演不了好东西,还好这次这种亦正亦邪的人物功课到位,除了黑色风衣,眼神和表情做的也到位。银狐,算得上让金刚狼最牵挂的角色,演员选择并不突出,但即便戏份不多还是给人印象的,只是这段感情经历在全片的地位不够,被大量连场的打斗和所谓的改进计划压制住了,窃以为这种安排不够妥帖。如此降低感情戏向来是X战警系列的习惯,但是放在这一部里,对金刚狼的个人经历以致人物塑造上面,会显得很脸谱,追根溯源,还是一个打打闹闹成长起来的英雄,倒不是追求新鲜感,如此千篇一律的漫画英雄,久了总会让观众疲劳~~ 其余没什么好说的,再说就要大量剧透了,即便这个剧情已经不再神秘~~总之,去影院支持一下,还是可以的。 PS:剪辑和视觉特效水平一般,特别是最后一场的特效,高潮部分的特效做的比较糙,那样的高空环境,我又坐第二排,完全没有炫目的感觉~~~~ 配音简单说: 老样子,上译配音。刘风还是金刚狼,但是我没有听到那个光芒四射的声音,配的不够好,感情起伏不够(不知道是不是金刚狼的冷酷所致);剑齿虎的程玉珠比较好,飞扬跋扈以及兄弟情谊,在声音上我能感觉到;银狐是范楚绒配的,很棒,一个受要挟的女子那种无奈与深情到位了,感情上绝对不输于原声。小角色上面,翟巍和吴磊除了配俩变种人,还给龙套角色变了点声线配上了,也还行。中段出现两个老人的声音,男的很出彩,吴文伦,老头诙谐的几句话很有感觉,老妇人,惊艳啊,刘广宁。老了,刘广宁前辈回来配音,纪念意义远大于实际作用。王肖兵,不提,这个声音貌似万金油一般,到处出现。最后X教授登场,老规矩还是程玉珠。 剧本还是顾奇勇,台词翻译在一贯的水准上,国内译制片翻译,现在,这位应该是数一数二的。 总体上,上译配音保持了一贯的水准,小有惊喜,但是个人感觉谈不上经典,但瘦死的骆驼比马大,一流水准还是有的。 废话一句:《金刚狼》,为酷男,为声音,都值得去影院娱乐一下 麦童 |
|
3楼#
发布于:2009-05-03 17:17
引用第2楼闻香识女人75于2009-5-3 17:13发表的 : 不会吧!谦虚!你也很专业! |
|
|
4楼#
发布于:2009-05-03 18:26
这种片子怎么配也出不了经典的,很正常
|
|
|
5楼#
发布于:2009-05-03 20:13
这片是一定要去电影院才行,不去电影院,很难想象译制片的音效能牛到这个地步
|
|
7楼#
发布于:2009-05-03 23:20
引用第6楼老巴于2009-5-3 22:37发表的 : 是啥时段啊?我去永华看的时候,买票的人都没有的。。。。。。 |
|
9楼#
发布于:2009-05-04 16:00
引用第8楼20053436于2009-5-4 10:35发表的 : 星美多贵阿 狄菲菲配的小维克多挺带劲 |
|
|
11楼#
发布于:2009-05-04 21:48
引用第7楼小鸟天空于2009-5-3 23:20发表的 : 哈,咱们两个怕不是一个城市的永华电影院呢! |
|
12楼#
发布于:2009-05-04 22:45
引用第9楼wqwhx于2009-5-4 16:00发表的 : 我觉得小维克多不是狄菲菲,而是范楚绒 |
|
|
17楼#
发布于:2009-05-05 02:06
为了这部金刚狼,恶补一下X战警三部曲,刚刚看了第一部,觉得没啥意思,明天看第一部
|
|
19楼#
发布于:2009-05-05 16:05
下午刚去看了,程玉珠的配音很惊艳,刘风的配音也不赖。翟巍和吴磊的配音感觉很松弛,剧本翻译一如既往地精准,这个片子虽然不是什么经典,但是也可以打八十五分。
|
|
|
20楼#
发布于:2009-05-05 22:27
今天看了,片子不错,配音也不错,每个人配的都挺好,尤其是程玉珠和王肖兵,刘广宁老师我觉得将来还是有很大的再配主角的能力的
PS:《星际旅行》的预告片在大屏幕上看确实很震撼! |
|
21楼#
发布于:2009-05-06 16:48
引用第12楼恋水莲于2009-5-4 22:45发表的 : 刚问完 还真是范蕾颖 |
|
|
22楼#
发布于:2009-05-07 19:36
我觉得配得很不错,也许很久不看了吧,感觉新上译算是成长中,基本这样的水准我觉得很不错了。没有什么突兀,虽然一些发挥的地方还是不舒服,不过基本没有太大的问题,这样的确对方便看电影有所帮助,我觉得这就是配音当下的意义。
听到刘广宁第一句话的时候我没有太注意,到吃饭的时候真是惊了一下,刘广宁,真想不到还能听到这个声音,这算是 赎罪 里听到程晓桦 之后的第二个惊喜了。 就在看电影几个小时之前,还在听吴文伦先生深情地回忆邱岳峰,听到他对为我签名说 乐意之极,听他笑着说 有你的文章啊,恭喜你。然后就听着他说 小伙子,你得有个选择。 这个新上译的作品很好。 至于电影本身,太爽了…… |
|
23楼#
发布于:2009-05-07 20:19
引用第23楼本来老六于2009-5-7 19:36发表的 : 难得老六前辈给予了肯定,上次我还看见你批评《赎罪》里上译新生代的表现呢。 刘广宁老师,美人迟暮了,但也是个温和善良的老太太 |
|
|
24楼#
发布于:2009-05-07 22:14
赎罪的 根本问题在于文本翻译很有问题,我看过原著(包括原版和翻译),翻译的版本已经逊色不少,而上译的字幕版本存在理解上的偏差。我之后特意从影院出来买了的dvd对比都要好很多,当然还是无法同小说更不用说原著比,但这至少是电影本事的原因了。
举一个例子,在海滩上大家唱的歌曲是有很浓重宗教色彩的,但翻得气场就不对。 要知道我有时候会用陈叙一的版本和祝庆英比,和卞之琳比,虽然这样要求本身也有个不断进步的过程,但目前文艺类作品的还是有些欠缺的。 不过功夫熊猫还是不错的。这次也还很顺畅。譬如在飞机上说的一些对话也比较诙谐。 对于新上译这个问题我简单界定为没有感觉,我是很强调感觉的,我不在乎和原音是否靠,既然看配音了,我就是对声音的感觉,譬如我现在极其喜欢的陆揆,孙悦斌,李立宏,更不用说我一直喜欢的周志强和张云明。 新上译的声音哪怕是刘风我也是没有感觉,其实哪怕是不好的感觉都行,可惜就是没有感觉,这个是极其糟糕的,譬如所有女声我都没有当年听刘广宁萌发爱情的想法,当然这种执着于过去我也不觉得有什么意义,毕竟,再爱上谁不是滥情吗:) 我想说新上译中的老上译还是很令人惊喜的: 程玉珠,这我以前都吃不准是男是女,可见毫无印象,但我特别喜欢的倒是 博物馆奇妙夜 的罗宾威廉姆斯,很温暖,这个就有人格的感染力,这恰恰是上译的“有味”。 吴文伦,这基本可以用惊喜来形容,我现在不用提生死恋(当年其实还有一部《巴顿的最后岁月》也是相当精彩的),我会说是 X系列三里的总统,特别是 功夫熊猫 中的龟大师,几乎以臻化境。 程晓桦 看赎罪的配音,我昏昏欲睡的时候突然发觉有个女人的声音是那么性感,我一开始琢磨这个演员上译哪里找来的,真不错,现在还有这么女人味的声音,但是,竟然是程晓桦啊,这真是真正的宝刀不老,台词并不多 的程晓桦用声音让Keira Knightley的美丽黯然失色。 刘广宁,美人迟暮吗,我不觉得,刘广宁的声音致命在于属于薄脆,当年所以可以划开我们的心扉不是,但是现在自然不行了,但钻石哪怕没有锋芒了,光芒还是让人炫目的,她和吴文伦不多的出场还是让人为之一振,不知道为什么好吧,因为上译吧,因为上译这个理由我已经很多年不能用了。 新上译还是要多听,这个就像当年我们都是听到磁带断裂为止的吧。所以,也许他们催熟的一代也会觉得有我们这样的感觉,这就是后浪的被人期待了。 我现在还是很多时候会选择配音,因为的确在观赏中有方便的地方,很喜欢的作品都会购买好的DVD版本收藏,我觉得是比较好两全其美的。不过从总特而言,我现在已经是陆揆孙悦斌的俘虏了,新上译吗,出几个怪嗓子再说吧:) |
|
25楼#
发布于:2009-05-08 13:22
引用第25楼本来老六于2009-5-7 22:14发表的 : “钻石哪怕没有锋芒了,光芒还是让人炫目的” ——这形容很贴切啊 初恋的感觉是永不再现的。我16岁时那样迷恋一个声音的感觉,以后可能都不再有了 京译方面,陆揆、李立宏、周志强等也都是我很喜欢的,特别是揆子,但他现在匠气越来越重,让人听来一亮的作品越来越少了 张云明配音还是不错的,但当译导就有很多让我诟病的地方…… 话说新上译不是也有王肖兵(虽然是外援)这样独特的声音吗?你也没感觉?呵呵 |
|
|
26楼#
发布于:2009-05-08 19:26
王肖兵的声音都不如当年的严崇德和戴学庐,不过的确已经不错了,不过哪怕放在现在,还是不如张涵予在皇家赌场里的那种表现。
陆揆在量子危机里的表现也要好很多,我是从邪这个角度发挥出去的。 配多了自然会匠气,可惜无论从综合分还是特别分,陆揆领先其他人的都太多了,这么说把,陆揆足以在鼎盛的上译时期有一席之地,这是唯一的一个例外,就这一点,他超过了张云明。 |
|
27楼#
发布于:2009-05-08 21:28
怎么说呢,王肖兵特点足矣,但更多的还是留意他声音的特点,比较容易浮于表面,令人感到从声到形全身心都舒服的并不太多,当然《达芬奇密码》的提彬还是很强的。
至于陆揆,就算他匠气了,有的时候大概是出于游戏或者随意的心态没有认真的去配,但不管怎么说,陆揆他仍然是目前这个年代罕见的配音大师,能和他一比的人都不多了(孙悦斌已经淡出,程寅和李立宏因为年龄问题,角色限制比较多)。 |
|
|
28楼#
发布于:2009-05-08 21:41
引用第28楼笑谈于2009-5-8 21:28发表的 : 王肖兵底蕴还是在不断加强的(当然如果片子本身没内涵就拉倒了),而且他配喜剧特别出彩,这也是他之所长 揆子么,我同意你的看法,说实话很多片子,虽然他配得比较油,但我还是觉得像是他在唱独角戏——别人都不太追得上他的调,好比《钢铁侠》、《国家宝藏》等片,我都有这种感觉 李立宏,我实在很想用可爱形容他,我一听他的声音就觉得这是个可爱的老爸,操劳,琐碎,但温情十足,还有点诙谐 还有徐涛,虽然配音现在不很多,但水平依然很稳定,还有旁白太棒了,给《潜伏》配的旁白绝佳! |
|
|
29楼#
发布于:2009-05-08 21:47
徐涛应该不会怎么配音了···
陆揆比较忙,但是还是要求很严格的,这一点还是很放心的其实,四世同堂那事和配音没啥关系。 李立宏老师真的是一个大好人啊··· |
|
|
30楼#
发布于:2009-05-08 21:57
引用第30楼笑谈于2009-5-8 21:47发表的 : 四世同堂不就是技术问题么,确实跟演员关系不大 李立宏果然是人如其声,呵呵 我希望张云明改改乱用人的毛病,就说纳尼亚吧,让自己家水平不咋地的女儿配公映片,还有选来配音的小男孩连念台词都不利索…… |
|
|
31楼#
发布于:2009-05-09 12:32
引用第31楼恋水莲于2009-5-8 21:57发表的 : 说到乱用人,李立宏之前配 夫妇 里的田村正和 实在是太不合适了,那么枯槁忧郁的原声结果让那么有精神的来配,咳,就像谭鑫培说《碰碑》的:这么有力气我看你待会怎么死 我觉的李立宏配得最好的是 你y闭嘴,嗯,这有些像一个冷笑话。我觉得他是自周志强之后的一个铜锤花脸吧,如果他配文森特我也觉得不是不行 上次是看 肖申克,不知道看多少遍了,我完全是被配音勾上的,那么好听的声音是谁呢,我现在凡是好听的声音默认就会把一个定为陆揆,果然也是的确有他,另外的是李易,说和这个电影有多搭也没有,不过男人声音好到这样也算是天赋异禀了 我记得我的好朋友rhea的一个签名就是 真是羡慕韩力的女儿天天都可以在这么美的声音里起床啊,如果是我就天天赖床:) 好声音还是很有愉悦感的,出现好的男声概率好像更高一些 孙悦斌不配音了?说实话配音的确对一个演员有些可惜,譬如我最近看到像陈肖依一样美的狄菲菲老师,不拍电影太可惜了。可是孙悦斌的声音也是属于那种太好啦,他和陆揆的戏好又不一样,就是声音特别好,我在童自荣老师之后是第二次仅仅根据声音就下 英俊 这样的判断。我一般不喜欢英俊的,可英俊到这个地步不产生好感太难了 当年上译的强项其实并不仅仅是那些大牌,主要还是群戏厉害,现在这个优势还是被北方的夺去了,不说 指环王 这样的超级作品,就像变形金刚这样的我也觉得配得非常出色,要知道当年我听 魂断蓝桥几个版本,毕克,尚华他们配防空洞里的那样路人甲乙丙丁,现在想那真是超级饕餮的享受啊,你琢磨,你在等公共汽车的时候,身边竟然传来毕克级别的声音,那是会造成上班迟到的啊。 |
|
32楼#
发布于:2009-05-09 16:12
引用第32楼本来老六于2009-5-9 12:32发表的 : 《夫妇》里的田村正和好像是李智伟配音吧。 |
|
33楼#
发布于:2009-05-09 17:12
哎呀。搞错啦,对不起。
引用第33楼云岭冰昊于2009-5-9 16:12发表的 : |
|
34楼#
发布于:2009-05-09 17:29
孙悦斌不是不配音了···就是比较少配音了···
只有吴红涓导的戏他才去配,哪怕是烂片··· |
|
|
35楼#
发布于:2009-05-09 17:54
引用第32楼本来老六于2009-5-9 12:32发表的 : 肖申克的救赎有三版国配,VCD时代的国配,陆揆,程寅,周志强,赵述仁他们配的;DVD时代的国配,也是北京方面的配音,不过从语气到角色的选择都不算理想!李易配音的是央视佳片有约播时中央电视台自己从新配的音,凭心而论,很一般很一般!而且有些台词翻译的也尽量避讳了!李易的声音很好听,尤其在配旁白时,可惜配典狱长实在是太"干巴巴"了! |
|
|