knliang
  • 最后登录
阅读:1421回复:9

关于《博物馆奇妙夜2》中文英文双版对比

楼主#
更多 发布于:2009-05-31 09:38
关于《博物馆奇妙夜2》中文英文双版对比
懒汉阿亮
英文版看似是与中文版同一母带,应该是这些年来英文版质量最好的,
解释性字幕字体出现时间相符,
英文版的中文对白字幕翻译没有按以往惯例使用海外片商提供版本,是使用上译翻译版本(顾奇勇),既是很本土化,本人英文不好基本笑料点都没发笑,同场英文熟悉的朋友却是哈哈大笑。

有一个地方是个笑点,中文版按中国语言习惯加了一句对白(英文版没有),看中文版的都笑了 ,看英文版的这个段落没人笑。
glgl
  • 最后登录
1楼#
发布于:2009-05-31 10:14
1还没看呢,更别提2拉
wlmtbcj
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-06
2楼#
发布于:2009-05-31 14:41
字幕版的台词的字数是否跟配音版的一样多呢,因为配音的台词会受口型限制。
译逝如风 辉煌不再 回忆永存 魅力常在
redpower
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2013-03-19
3楼#
发布于:2009-05-31 14:42
             
小昭
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2013-02-18
4楼#
发布于:2009-05-31 18:23
能举例说明最好。其中可能有文化差异的问题。
[color=limegreen][size=4][font=黑体]风和日丽则挥汗耕耘,阴雨绵绵则一碗清茶,一册典籍;得意时勤奋工作,不如意时读书自娱,静待晴朗的艳阳。[/font][/size][/color]
knliang
  • 最后登录
5楼#
发布于:2009-05-31 22:14
引用第4楼小昭于2009-5-31 18:23发表的  :
能举例说明最好。其中可能有文化差异的问题。

这是试看报告的一部分  举例就是剧透 不能写的
dorayaki_dk
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-07-08
6楼#
发布于:2009-06-01 02:35
看了整部电影,觉得就喷泉天使还搞笑点。
[fly]配音配得一屄屌造,不如回家去卖白薯![/fly]
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
7楼#
发布于:2009-06-01 11:28
引用第5楼knliang于2009-5-31 22:14发表的  :

这是试看报告的一部分  举例就是剧透 不能写的

都全面公映了,哪还需要顾忌剧透啊
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
knliang
  • 最后登录
8楼#
发布于:2009-06-01 12:10
引用第7楼恋水莲于2009-6-1 11:28发表的  :

都全面公映了,哪还需要顾忌剧透啊



潜规矩 半年内写的话要在主题里提示
狐颜乱欲
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-11-25
9楼#
发布于:2009-06-01 18:09
引用第6楼dorayaki_dk于2009-6-1 02:35发表的  :
看了整部电影,觉得就喷泉天使还搞笑点。

同感,没觉得有多好笑!!!比第一集感觉要差!!!!     最不明白的是博物馆2怎打败的终结者,诧异啊
顺其自然,享受生活
游客

返回顶部