阅读:1870回复:11
关于变2的两个问题
问题1:6月9号上映的《终结者2018》片头会不会有《变2》的预告片?如果有的话,那许多人冲着这个预告片,也会去看终结者的呵呵,此预告片为中影的票房事业贡献不少哈哈....
问题2:《变2》的中文配音版现在是否已经开始创作??能否邀请上海的李丹青老师到北京给“红蜘蛛”配音??强烈期待中............ |
|
1楼#
发布于:2009-06-02 17:19
引用楼主888899992于2009-6-2 17:04发表的 关于变2的两个问题 : 答案一:观众不可能因为某一部影片的预告片去看另一部电影,因为电影预告片网上有的是 答案二:让李丹青老师配红蜘蛛是百分之二百没可能的! |
|
|
2楼#
发布于:2009-06-02 17:47
引用第1楼歌剧魅影于2009-6-2 17:19发表的 : 说的好 哈哈哈 |
|
|
3楼#
发布于:2009-06-02 18:11
引用第1楼歌剧魅影于2009-6-2 17:19发表的 : 说的好 哈哈哈 |
|
4楼#
发布于:2009-06-02 18:48
引用第1楼歌剧魅影于2009-6-2 17:19发表的 : 但是还是觉得看胶片版预告片比较爽!毕竟有的预告片还是5.1声道的,网上下载只是2.0! 最让人不爽的是现在的预告片都是原声版没有译制版了! |
|
|
6楼#
发布于:2009-06-02 19:17
引用第4楼达斯.维达于2009-6-2 18:48发表的 : 你说错了,最让人不爽的是数字版前面不放预告片 |
|
7楼#
发布于:2009-06-02 19:34
引用第4楼达斯.维达于2009-6-2 18:48发表的 : 没错,我已经好长时间没看过译制版的预告片了 |
|
|
8楼#
发布于:2009-06-02 19:37
引用第4楼达斯.维达于2009-6-2 18:48发表的 : 深有同感。 |
|
|
9楼#
发布于:2009-06-02 19:37
引用第7楼歌剧魅影于2009-6-2 19:34发表的 : 在影院里看过古墓丽影,尖锋时刻,完美风暴的译制版预告片,巧的是三部都是上译作品! |
|
|
10楼#
发布于:2009-06-03 00:49
《特工008》的预告片就是译制版的!
看《赛车风云》时看到的。 |
|
|
11楼#
发布于:2009-06-03 02:44
上一部是谁还是谁吧,希望京译在配音演员上可以做到统一性。别老换来换去的。
貌似【冰河世纪3】的中文版预告该出了吧?上周末在哥本哈根看三维版的【地心游记】就看到这个丹麦语配音的预告了,挺搞笑的。哈哈哈 |
|
|