阅读:1022回复:1
我心中的十部经典译制片记得从我上小学二年级时看第一部译制片《王子复仇记》时到如今,我不知道看了多少部译制电影,有一些影片内容都记不清了,但那些经典的配音片段却一直余音缭绕在我的耳畔。想说我心中的配音经典,一时真不好说,因为太难取舍了,但总有那么几部经典挥之不去。孙道临主配的《王子复仇记》,邱岳峰,李梓主配的《简爱》,毕克主配的《尼罗河惨案.>乔榛,李梓主配的《叶塞尼亚》,施融,丁建华主配的《茜茜公主》,童自荣主配的《佐罗》,盖文源,刘广宁主配的《斯巴达克斯》尚华,于鼎主配的《虎口脱险》,向隽殊主配的《人证》,乔榛,杨成纯,盖文源主配的《野鹅敢死队》。这只是本人的个人意见,并不全面,说实在的,像《追捕》《魂断蓝桥》,《基督山伯爵》《罗马假日》,《悲惨世界》《孤星血泪》《黑郁金香》,《百万英镑》等等,实在太多了,简直不胜枚举。在上世纪7,80年代,作为中国译制片的配音复制基地的长春电影制片厂译制片分厂和上海电影译制片厂,为广大的电影观众配音复制了大量的外国经典影片,很荣幸自己见证了那段令人难忘的历史。 |
|
1楼#
发布于:2009-08-06 23:28
“在上世纪7,80年代,作为中国译制片的配音复制基地的长春电影制片厂译制片分厂和上海电影译制片厂,为广大的电影观众配音复制了大量的外国经典影片,很荣幸自己见证了那段令人难忘的历史”
同龄人有着同一样的感受! |
|