阅读:1751回复:19
(独家新闻)《马达加斯加2》和《功夫熊猫》获第13届华表奖最佳译制片奖提名
最新消息,长译厂译制的动画片《马达加斯加2》和上译厂译制的动画片《功夫熊猫》荣获第13届华表奖最佳译制片奖提名,最终结果将于29日颁奖晚会揭晓。两部动画片同获提名在我国译制史上尚属首次。
中影集团译制中心选送的《澳洲乱世情》未能获得提名。 (本人采写 转载请注明) |
|
4楼#
发布于:2009-08-17 15:20
要是熊猫夺冠,不知道会不会重发带上译的DVD
|
|
|
5楼#
发布于:2009-08-17 16:37
熊猫的可能性很大,不过也不排除并列的可能性,《翻译风波》和《亚瑟王》不就是并列了吗
|
|
|
8楼#
发布于:2009-08-17 17:04
引用第6楼闻香识女人75于2009-8-17 16:40发表的 : O(∩_∩)O~ |
|
|
9楼#
发布于:2009-08-17 17:08
民间自己选一个吧……
|
|
|
10楼#
发布于:2009-08-17 20:46
我压根就没机会听到功夫熊猫的公映配音。
希望DVD能再版啊! |
|
|
11楼#
发布于:2009-08-17 21:20
引用第10楼3020313于2009-8-17 20:46发表的 : 上译公映国配: [wmv=314,256,0]http://player.youku.com/player.php/sid/XNjc2OTQ2NjA=/v.swf[/wmv] |
|
12楼#
发布于:2009-08-17 23:18
评选最佳译制片要看影片的译制技术、影响力、内容是否三性统一。纯动作片基本上无获奖希望。
|
|
13楼#
发布于:2009-08-18 09:29
引用第12楼配音眺望者于2009-8-17 23:18发表的 : 《指环王3》没能获奖,实在是中国译制片的遗憾,无论从配音还是从影片本身,都可以说得上是一部经典之作! |
|
|
14楼#
发布于:2009-08-18 18:18
引用第13楼歌剧魅影于2009-8-18 09:29发表的 : 尤其影片最后,陆揆配的阿拉贡和联盟军一起冲魔都正门,当门打开,阿拉贡一番慷慨激昂的训话,每次听都好像我自己正站在战场上似的:“罗汉国以及刚多的子孙,我的好兄弟们,从你们的眼中,我看到了自己内心原有的恐惧。也许有一天,人类将失去勇气,抛弃朋友做出背信弃义之事,但绝不会是今天;也许有一天,豺狼当道生灵涂炭,人类将面临毁灭,但绝不会是今天,今天我们将浴血奋战!西方面军的勇士们听着,我以你们家乡亲人的名义命令你们战斗!”(不知道这段台词我记错没) |
|
|
16楼#
发布于:2009-08-29 21:28
引用第13楼歌剧魅影于2009-8-18 09:29发表的 : 支持! |
|
|
17楼#
发布于:2009-08-29 21:29
就不能多提名几部吗?这样某一部的胜算太明显了。
|
|
|
18楼#
发布于:2009-08-30 22:41
大猫咪刘风和他的大熊猫电影。——周日下午重播时拍的,留个纪念吧。
|
|
|