阅读:4894回复:31
[原创]美酒咖啡,怀旧恋新——细数挚爱的动画配音演员
文前的声明:
这个帖子……才是用来拜坛的。最近还是在关注卡通,总觉得有必要为喜欢的动画配音员们专门写一篇东西,作为自由的纪念,然后,让这一切继续下去。图片单纯是辅助,其中的排字若雷着哪位我先道歉,码字虽然是无能状态但毕竟有四年的经验,排字这真是第一次……特别需要说明的是,对诸位配音老师,当然我是应该尊称“老师”的,但考虑到文章的简洁,决定还是将这个称呼删掉,望见谅。 ——————————————————————————————————————— 美酒咖啡,怀旧恋新——细数挚爱的动画配音演员 一部优秀的影视或动画作品,应该并且必须能够用任意一种语言呈现。 除非它根本不需要有声台词。 ——这是我支持配音事业的原因,也是我不追求“原汁原味”的根本原因。 或许,由于观众的文化素养不同,对作品的理解有文化层面上的差异,但是,在全球化的浪潮如此明显的今天,当代的各种艺术作品不再像唐诗宋词或十四行诗一样难以穿越文化的障碍。众所周知,这些诗词因为深厚的文化底蕴而承受住了时间的考验,但总是很难穿过空间的隔阂——其实这也正是因为它们深厚的文化底蕴。我们的先辈对世界拥有与我们完全不同的认知,这决定了它们的作品的张力。现在我们的艺术创作者对世界有了完全不同的概念,他们甚至可能受到不止一种文化的滋养,因而,他们越来越多甚至非常自然地创作出了更具有普世价值的作品。对全社会的多元文化的思索经常是他们的主题。由此产生的结果是,当一部新作品问世,能被翻译成多少种语言常常成为它是否优秀的一项指标。 对影视艺术而言,语言已经是重要的组成部分,然而我们应当承认,我们不可能学会所有种类的外语,于是,将外语声音变成母语声音的艺术显得非常重要,这门艺术可以避免使人们不得不将外语声音变成母语阅读。 就动画而言,诚然,没有人规定我们喜爱的动画的原声不能是汉语,只不过以目前的状况来看,确实有相当多的人喜欢以日语或英语为原声的动画,而喜欢原声还是喜欢国语配音,那是各有一番道理。 就个人而言,还是喜欢视觉与听觉共同帮助对作品的理解。听得懂与听不懂的感觉区别是很容易分析的,套用英语学习建议“看中文翻译背英文,你实际上是在背中文而不是背英文”这句话来说,看中文字幕听外语原声配音,你实际上是在做汉语阅读理解而不是听外语听力,需要听觉输入的理解信息全部安排给视觉输入,耳朵只剩下听声音中的感觉,无形中减轻了负担,但中国人又习惯了做阅读,于是眼睛负担加重也不知不觉,最后觉得听原声更舒服。即使在听得懂的前提下,母语与外语的区别仍是明显的,毕竟不同的语言意味着不同的文化背景,一开始就让自己以不同的文化思维理解作品,准确到位是很难做到的,因为仅凭外语学习就领悟到外语文化精神几乎是不可能的。 对更多的人来说,配音演员的存在和工作仍然具备普遍意义上的价值,而对动画的主要受众来说,配音演员更可能起到纠正发音等方面的作用。 说起喜欢的动画配音,首先出现的关键词是刘艺和郝琳杰以及她们所在的辽艺。 郝琳杰的声音是我最早喜欢的。当年是她在《魔神英雄坛》(即《魔神英雄传》)之后的《俏皮小花仙》里继续着那银铃般的笑声,决定了我到今天还在用“玛莉蓓尔”这个名字。她的名字“郝琳杰”也就成了我第一个记住的配音演员的名字,当时还不认识那个“郝”字,有去查字典。 那么第一个要说的还是西米格。她的声音真是无可挑剔的爽朗活泼灵动顽皮,那底气十足的“哈哈哈哈”的笑声至今仍令许多人记忆犹新。郝琳杰的这个处理效果与原声林原惠的版本有很大不同。林原惠的声线十分稚嫩,笑声偏向清甜的感觉,音量也没有郝琳杰的大。相比较而言似乎是台湾林美秀的版本要更贴近原声。然而,今天比较起来,郝琳杰版的西米格仍然没有分毫差于林原版,这不仅仅是因为郝琳杰将这个角色的那种天不怕地不怕、生活等于快乐的个性表达得如此鲜活以至如此出彩,更因为多年后还是有那么多人会对她津津乐道,那是经历过时间考验的出色。于是,在华语动画配音界的女配音员们与日文声优林原惠的数次比较中,无论声线还是演技,郝琳杰是一个至少有那么一次可以与之平分秋色的人,没有什么比这更能说明她的实力。 较之西米格,《俏皮小花仙》的玛莉蓓尔的声音要更甜嫩,虽然不及原版本多知惠子的伶俐,但仍不失为上乘之作。作为一个小花仙,剧中的玛莉蓓尔并没有太过艰巨的任务,她确实尽力维护人类与花草树木的和谐,不过这并不需要任何残酷的战斗,她始终和片中的孩子们保持着玩伴关系,几乎每次的故事都简单轻松到足以疗伤的地步。当年每一次“玛莉蓓尔的花魔法”出现,都是郝琳杰清脆的声音,伴随着悦耳的音乐,近乎完美的温馨纯净。 郝琳杰的最“loli”的一个角色似乎是《百变小樱》中的大道寺知世,虽然这类绝对单纯的小女生似乎不是她最擅长的类型,但较之原声岩男润子那轻得近乎听不到的声音,郝琳杰的版本还是在音量正常的情况下很好地表现了知世大家闺秀又无法停止对小樱花痴的个性。 (关于郝琳杰的御姐声线,可以欣赏一下卡尤拉和《新世纪福音战士》测试版的葛城美里,《美少女战士》中的木野真琴也是这个类型。也是非常出色,甚至比小女孩角色要更出彩,限于个人了解和喜好,这里就不多评价了。) 郝琳杰擅长配小女孩,而刘艺则最擅长配小男孩,她的童子声真是很萌。虽然这个声线的完美发挥只是《魔神英雄坛》那一次,不过这也就足够了。救世主瓦塔诺的声音,即使现在听来也是无可匹敌的硬朗实在稚拙可爱。 所以从那个时候起就认为小男主人公必须有这么正气十足的声音,而且应该这么美妙。所以听到原声的时候还是有一点点失望的,原声好像缺少了水的滋润,听起来没有了舒适的自然,虽然演技很棒。 因为太出色,所以可以不计较翻译,纵然多年之后只记得那一句:“神——龙——斗——士——”,也足以重新找到他并且收藏了。 后期印象深刻的两个刘艺的角色是《光能使者》(《魔动王》)中的遥大地和《铁胆火车侠》中的新桥哲雪。两部片子都有买VCD收藏。《光能使者》的剧情与《魔神英雄坛》非常相似,但背景设定要简单得多,只是去月亮而已,并没有神部界天部界等等的分别,故事也是一气呵成。因而大地和瓦塔诺个性差异不大,只是因为没有太多感情戏(《魔神英雄坛2》的后半部感情戏比较有难度),前者可发挥的余地没有后者大。 哲雪不再是创界山的救世主,所以语气不再有那种因为绝对的正义感而存在的不容置疑,更多的是普通小男孩的活泼顽皮,注重友谊。他和火车侠希望号,拥有人人羡慕的深厚情谊。最后的一集里:“我决不和希望号分开,你,也不要再做你的美梦了。”那是唯一一次用强硬的态度回绝邪恶势力,也为那一段纯洁的友情和故事打上了句点。 纯洁的友情和纯洁的故事都被打上了句点。 现在看过《电光快车侠》,终于承认儿时爱看的片子其实都是“治愈系”的,终于感叹辽艺经常都不再配续集未尝不是一件好事。不是纠结于续集不再以希望号和哲雪的友情为主,而是为那段友情因成长而变质感到可惜。 曾几何时,黑暗军团的快速魔头号说过,告诉了哲雪就是告诉了希望号,告诉了希望号就是告诉了哲雪,他们两个,不管哪一个来,另一个一定是会跟来的。 可是再看到希望号,却没有看到哲雪,从美国把他盼回来,也只等到了一个不失善良却十分世故的孩子,原来是在美国面对了金钱至上的现实,学会了成为现实的强者。 这不是错误,所以最后也只是找到了记忆中的感觉而已,不可能再回到过去,每一颗童心都是这样慢慢消磨。太多人喜欢那句话,人生若只如初见,足见我们确实遗憾深重。 所以我从来没有期待过日久见人心,人心经不过世事的苦熬,曾经真切地喜欢过并且记得,也就足够了。 哲雪不再是从前的哲雪,希望号也不再是当年的希望号,但希望号的改变与他对友情的观念无关,单纯因为他的声音而已。不再是曹玉敏的配音,续篇中的希望号瞬间失去了某种令人感动的魔力。 曹玉敏的声音,是值得纪念的。哪怕只为了希望号,那辆可爱的火车。 “这一年里我们在宇宙各处跟坏蛋们战斗。” ——略带自豪的口吻。 “还有,我很喜欢这个新干线的身体。” ——好像一个刚刚得到礼物的心满意足的孩子。 “对我能做到的事,就一定要拼命去完成。” ——可以想象他稚嫩地鼓着小嘴充满干劲地驶向梦想的方向。 …… 可爱的外表好似玩具娃娃,单纯的内心恍若精灵,就这一次,曹玉敏的表现如此神奇以至于我当初下定决心弄明白这是谁配的,这才有了找到论坛的经历。 所以意义非凡。 希望号的玩具模型到今天还摆在写字台上。记忆中只有他一个能让我每天放学都飞快地跑回家看电视,只因为被他和哲雪感动。也许对两个小孩子用“守护”一词有点矫情,但他们确实守护着对方。在每一个小巧的故事里嘻嘻哈哈,一个会急中生智化险为夷,另一个精力充沛勇往直前。 然后在一段时间里占据我的听觉的是张文渔。他的少年声听来也是非常萌。直到今天还能看到足小迷说她喜欢若林源三就是很萌张文渔的配音而已。 个人一直认为,中文动画配音明显好于日文原声的代表并非《魔神英雄坛》,而是《足球小子》。片中多数角色都完成得很好,就连只有短短数集戏分的施耐德,徐琳都配得很有气势。对这部片子,个人其实并没期待原声能很好听,但认为无论如何不可以难听到这个地步。83版的《足球小子》前半部分重要角色都还在上小学,但是原声竟然没有一个能有属于小学生的童真,更没有小孩子应有的纯美。 王小燕的大空翼,刘子煜的岬太郎和刘莉的三杉淳,每一个都胜过了原声,张文渔的若林也是。以水性清亮的声音塑造一个热忱火暴的男孩,其效果要么“怎一个残字了得”,要么完美得无可挑剔。若林的情况属于后者。 刚出现在大空翼的视野里的若林——没有别的词可以形容——狂妄。感谢上帝我当年在电视上不是从第一集开始看的。若林狂妄到要求高中生往足球门里扔橄榄球,挡出去之后还无限玩深沉以及耍酷,自负又傲慢地说:“解决一个了。”叫人很想给他点颜色看看,这个不知天高地厚的少爷…… 果然,后来我们的主人公不服气,轻巧地挡住了他的进攻,吃惊的他滑着音说出这句话:“他居然能接到……我踢出去的球?” 可也正是这句话不经意间带出的童音背叛了他的自负——到底还是个半大孩子。很快,这种别扭的个性开始惹人注意,甚至惹人喜爱。他会在大空翼输球(到目前为止也就只输过那一次)之后“专程”打电话到球场鼓励他,因为他们的约定和共同的目标还有希望。 他们至今依然追逐着当年的誓言,一个守门,另一个射门,赢得世界冠军。高桥阳一到底仁慈得多,即使过了这么多年,我们依然可以陪着他们,期待着梦想实现的那一刻。 而在《宇宙刑警》中,同样是清亮的声音扬起,同样是热烈豪爽的男孩,个性上却已经成熟多了。即使是跟远房表妹米莉抢卫生间的情节,也只是用人的本能需要搞笑,没有任何幼稚的感觉。凯恩干脆利落地挥着光剑,速度快得令人眼花缭乱,斩断了罪恶的根源,潇洒地笑到了最后。 只是我们一直不知道,米莉究竟有没有等到他回来。 随着课业变得越来越繁重,放学时间终于推迟到了不可能看到动画的钟点,属于网络的生活开始了。而说起网络,则必然是日文原声的动画越来越容易找到。 《美少女战士》是容易被找到的。听着日本的女声,看着后来的剧情,渐渐喜欢上了配水兵水星的久川绫的声音,柔软而温馨,在实体音的外层是轻灵秀雅的气声,风格上颇似山口胜平的工藤新一,只是新一要男声,山口胜平的配音整体也就沉浊许多。 恍然间忆起中文版里配亚美的兰燕,当年是她的诠释,与原声一般无二地相似,亦深亦浅地印在心里,正像剧中的水星,给人水一般素淡的感觉。 考试永远第一,学习班永远上不完,亚美所承受的是一种成绩优异的学生才会有共鸣的压力,偶尔小小的迷茫失落,显得忧伤而孤寂。然后,坚强勇敢地面对使命——她其实从来没有放弃过,她始终在努力帮助别人,她只是太孤单而已。她没有时间打游戏,被父亲认为除了读书之外对什么都不感兴趣,她甚至很少交到朋友,直到成为一位战士。 英文考试只得三十分的小兔主动向她问好,赞她成绩出色,带她去玩,然后和她成了亲密的战友。她热心地帮助小兔赶功课,小兔会关心她的喜怒哀乐。她鼓励着小兔,希望她开心:“你不是随口就能说那种事,什么的吗……?” 最后,不带一丝杂质的微笑。 水野亚美对我这个天生的主角控始终是个极特殊的存在,虽然并没有热情地追寻过她,但心里最纯净的地方是留给她的。 “淡是百味之初,亦是最浓的滋味。”后来了解得更多,就更佩服兰燕的实力。人言台湾配音界经常五六个人搞定一部片子,于是造就了一大批变声奇才,其实,大陆亦不乏变声高手。变声的目的或许总不过是成功演绎多个完全不同的角色,因此越多音型越好,但稍做变换即能达到目的者亦有,兰燕即是。 兰燕所配的角色,无论语气还是语调,总是与原声如出一辙。例如《俏皮小花仙》里的坦巴林和毕毕安,还有小狗里本,到现在我还想去问提供配音表的朋友有没有搞错,这竟然可能都是她一个人配的……坦巴林的声音压得很扁,毕毕安的声音则很刁蛮,里本的声音很可爱很搞笑很人性化,总是与主人的心情一致。动物和人同时配好,这样的能力并不多见,林原惠曾在《EVA》中同时配绫波丽和温泉企鹅(当然她的本事还不止于此),刘杰曾在《Touch》中同时配上杉达也和宠物狗小胖(所以达也逗狗的时候他就惨了),他们都是很厉害的人物。 最近听的兰燕的作品,是《百变小樱》中的李莓铃而《数码宝贝2》后半部分的八神嘉儿。莓铃的声线与毕毕安相似,但没有那么刁蛮任性的感觉,嘉儿则稍成熟一些,更加富有智慧。变化非常微妙,很值得回味。 事情曾发生过一些变化,来自上译的沈晓谦同样吸引了我的耳朵。尽管我到现在也只听过他的三个角色而已——分别是孙悟空、精灵鼠小弟史都华以及另外一个外国电影中的即使回到乡下也要大搞发明创造的老顽童(很抱歉,忘记了他的名字,但至今记得自己在沙发上笑到打跌的情形)。 国产动画事业在近十年似乎是不痛不痒地前进着,一方面总是有人拿出官方数据说明我们的动漫产业进步了很多,另一方面早年看着日本美国动漫长大的孩子们对大多数的国产动画并不认同。回想起来,大概只有那部52集的《西游记》算得上是我比较喜欢的国产动画。讲到国产动画的配音,有一点好处是不需要与“原声”对比,这里,中文的版本就是原声。比较可惜的一点是这部动画的取经之前的那部分制作非常粗糙,配音是与之成正比地粗糙,实在与后面部分的水平极不相称。当然后面的部分也没有当年同题材的《大闹天宫》那般富有艺术气息,但还是蛮好看的。 记得最初看到孙悟空第一次见唐僧的一集,片子的剧情是悟空要求土地神去问唐僧是不是到西天取经的那位,然后—— “那要是呢?” “那就把他请来。” “请不来呢?” “抬,也要把他抬来!” “抬也抬不来呢?” “你还有完没完啊?!” 孙悟空忽然就变得很可爱了(我承认当时忽略了500年的时间差)。一种略显沙哑但孩子气十足的声音,不同于以往任何一个版本。每一句话的情绪都很放得开,与上译一贯的风格一致,显得真实、自由、无拘无束。当然台词本身写得很生活化也有关,比如跟妖怪说的:“岂有此理,连玉皇大帝都要叫我齐天大圣,你竟敢叫我弼马温?!” 现在依然很珍惜那个时候一边吃晚饭一边看片子的自由自在,最近《三国演义》也做出来了。片子很好,只是不知国产动画几时才能跳脱这种题材上的束缚。在这个时代,没有自己的文化是不行的,只有自己的文化同样是不够的,想要缔造经典,做一些探讨时代主题的片子其实会更容易,毕竟创新也是很重要的。 《精灵鼠小弟》(《一家之鼠》)算是一部十分受欢迎的片子,故而续了两部。美国人好像喜欢各种鼠类。米老鼠和唐老鸭,汤姆和杰利,都是经典形象了,似乎还有3D动画电影用豚鼠做主角。史都华算是他们当中的一个,他是一只小白鼠,不过当然不是做实验用的。 当年是在学校里看到这个片子,觉得剧情集亲情、冒险、幽默于一身,难得的既有趣味又惊险刺激。一开始的设定就是把小白鼠当人一样看待,要想把史都华带回家,得像领养一个真正的孩子一样办手续。起初乔治不待见这个“弟弟”,不过后来就离不开他了——谁让史都华在那场帆船比赛中表现得那么出色呢?有时候有个袖珍的动物兄弟也是很有乐趣的事呢。 史都华的中文配音生动而饱满,情感把握得恰到好处,真挚,扣人心弦。他确实是那个家的一员,他那么努力地生活,那么机灵地教训那些仗势欺人的猫。 于是决定去买DVD收藏,可买到手的DVD中的版本并不是沈晓谦录的。 神使鬼差没有拿去退换,而是保存了起来,兴许是觉得那个配音员配得也挺好…… 只不过,知道买的其实是自己最喜欢的配音员录制的版本,那是九年后的事了。 在说起他之前,请允许我忠于自己的情感,任性一次,加入一个来自日本的女声优,“日本女声优的声音都是很媚惑的,仿佛要吸引男人的注意。”而每每在听原声动画时,连我也没法不注意到她的特别。 日文声优中,要数林原惠是最有实力的。不仅是因为她的音色独具魅力变幻无穷,更因为国语动画配音界没有人学得来她的声音,这让她无愧于“声优女王”的称号。 只说两个角色,绫波丽和灰原哀。 绫波丽——套用史书里一句话说——性清冷,喜怒不形于色。 甚至是没有喜怒可言。 “大蒜拉面,不要叉烧。” 一句话,见证了女王的功力。那是她自己的创造,源自于对角色的理解入木三分。 传说中是绫波丽赢得了《风之谷》的娜乌西卡那个全日本最受欢迎女主角的位子,结束了一个十年的传奇。然而谁都会承认,娜乌西卡的完美完全不依赖于声音,可是绫波丽如果没有了林原惠的演绎,那就无法奠定她在动漫史上的地位——不食人间烟火般的清丽脱俗在她之前并非没有,但只有她第一次把冰冷的美表达到极致,所以她成了“三无”系列的至尊,并且,与引领“傲娇”的明日香交相辉映,至今依然是不灭的神话。 绫波丽和明日香,灰原哀和毛利兰,卡嘉丽和拉克丝,桔梗和日暮戈薇……她们不倦不悔地诉说着各色各样的双姝怨,如此撩人,如此刻骨铭心。 灰原哀拥有不输绫波丽的魅力。人们分不清她说话时是声音冰冷语气温柔,还是声音温柔语气冰冷。她可以在柯南面前一边拿着解药说“吃了也许会死”一边露出诡异的微笑,让人猜不透她是想要隐藏对柯南的关心还是自信神机妙算想看一场好戏。 千百年来多少人看不惯自怨自艾故弄玄虚,厌恶不忠的叛徒,而只有她说出了做叛徒的无奈:“对方是一只海豚,海豚是海洋中最受欢迎的哺乳动物,如果是从又冷又暗的海底逃出来的鲨鱼,实在不配跟海豚相提并论。” “为人性僻耽佳句,语不惊人死不休”说的正是这种人。纵然她的佳句还是不如新一自然而然说出来的句子那般令我回味无穷,但足以让大家不忍心推错给她,因为她是那么特别的一个“叛徒”,因为她是向往阳光的“鲨鱼”。 林原惠自如地拿捏那般好听却缺乏温度的声音。她的声音有着独特的磁性质感,即使是在永远不缺少甜美声线的日本女声优当中也实属罕见。所以,用下面这句话诠释林原惠和我最爱的配音员的特色—— 演技是绽放的神采,音色是蕴味的精魂。 最后一个,不是“我最喜欢的配音演员之一”。 而是我最喜欢的配音演员。 2008年12月5日—— “真相永远只有一个,没错,我就是工藤新一!” 我记得那美妙的一瞬, 我的耳边出现了你。 “好好学习,天天向上,你会成功的。” 至少对我来说,刘杰是那个晚上当仁不让的惊艳。他本人的声音与他配的工藤新一的声音那么相似,让大家不等他说完话就齐声惊叹,也轻而易举地改变了我对配音演员的认知:原来,真的有人的声音可以不经任何修饰就那么好听。无与伦比的细腻温柔华丽明净,像小提琴演奏小夜曲般优美而富有磁性,那就是他自己的声音,可以不依附于任何一个角色,是那种真实的美丽,攻克了我所有的心理防线。然后确信,他若不配音将是整个配音界的损失。 再后来就发现这样的事居然是存在的: 霹雳车=工藤新一=犬夜叉=上杉达也=DORORO=早乙女乱马=小夫=浦饭幽助=蜻蜓=莱因哈特=费里欧王子=小岛元太=征木天地=阿PIA=诸星当=丁满=千秋真一=荒野女巫=黑崎一护=……=接待员A=路人B=妖怪C=机器D=……=背景N=…… 这些人物或俊俏或搞笑,有的属于嗜血的传奇,也有的属于轻松的故事,美妙而值得品味。就跟他配过的很多招人喜欢的角色一样,他本人给我的感觉是腼腆、真实、敏感、纯粹。也或许是因为他自己可爱,他才把很多角色都配得那么可爱。比如最早喜欢而且喜欢到了想要据为己有的地步的霹雳车,这个角色他配得太可爱了,可爱得简直没有办法形容。 实际上,要感谢家里的电视机当年有道行,收得来各路频道的节目,所以央视版和台湾版都有幸听到。这辆自己会说话的车一直留在记忆中,只要说起汽车,总是会想到它,对它说话时闪动的三排红色波形图印象很深。但是片子的剧情已经忘得差不多了。现在想起来的只有简单的片段,然后上网比对发现还是来自不同版本的翻译。可能还不到上小学的年纪,意识里其实留不住太多东西——没有清晰地留住那辆车子说话的声音,只记得会很耐听,虽然是机器的声音。 当时绝对没有想到那是人配的,直到重新看到它。 霹雳车,在台版剧中通常被叫做“伙计”,正式的名字是“奈特工业2000号”(不过台版通常都用“李氏工业2000号”),大陆的爱好者们通常叫他“KITT”,也是央视版的常用称呼。现在重看部分国语剧集,还是觉得台湾中视版的配音舒服。刘杰把这辆电脑车的人性化表现得活色生香,虽然最后的效果是有机器的变化处理,但是表演本身的动人还是很显然的,与机械处理的质感也很相合。每次听到伙计对着男主角麦克叫“老哥”,心里总是有莫名的温暖和羡慕,盼望着自己也能有这么一个本事多到近乎万能然后又会时而幽默时而耍小脾气的忠诚的好朋友,接着感叹现实中的人工智能不知要何时才能有这般技术水平。 央视版的KITT的可爱是隐形的,比较更尊重它作为电脑的事实;刘杰配的伙计的可爱却是完全显性的,孩子气的个性渗透于每一句话中。“老哥,放心,这种事我很在行。”——这句话的语气,像是一个擅长某件事的孩子一脸坏笑自信满满地要去露一手,配上行动,直逗得大家不由得笑起来;他可以轻松地给人信心和安全感,一句“老哥,撑着点,我马上就来”,让诸位看客完全不必担心麦克的危险,只期待着他的精彩表现。这种调皮的可爱甚至会让人原谅他被人控制时犯的那些错误,因为最后——“我们为什么在这儿?!我做了一个好可怕的噩梦哦!”——这个淘气纯善的孩子回来了,他大概被吓坏了,一时间惊魂未定的样子,那么惹人喜爱,麦克除了兴高采烈地安慰他之外,根本不忍心装模作样拿话刺激他。在戴文要他帮忙转达说麦克干得很好之后他会很明显地咳两声,戴文立刻加上一句当然伙计你也是,然后他才肯心满意足地通话完毕,留下戴文感叹敢情他还会吃醋。 早年听过的刘杰大人的角色,至今有印象的并不只是这一个,譬如上文提到的《一家之鼠1》中的史都华,新千年买的DVD,用还算漂亮的盒子装着,一直留到今天,没有任何损坏。时隔九年,以完全不同的、期待的心情去听,重新被那种鲜稚的感觉吸引,然后想到大人最早的那类嫩得不得了的声线,虽然变化不多,演技却是好像天生就十分纯熟。当然,若是真的追溯天赋的显露,那么他第一次去录东西的时候,90分钟一集的带子录了三集,NG数都不超过10次,才是真正的开始吧。 现在,以考据派的精神发掘自己关于他的动画史——显然前面两个都不是标准的动画角色——发现关键词竟然是宫崎骏,和手冢治虫一样的日本动漫藐视中国动漫的资本。社会意识、人文关怀、环保主义、魔幻现实,自《风之谷》的时代起,感染着或年长或年轻的观众。 对宫崎迷们来说,眼睛是宫崎骏,耳朵是久石让。宫崎骏动漫之强大,是可以让观众忽略声优们的存在的。众所周知,宫崎骏不喜欢专业声优的演绎,高山南配的琪琪就得到“朴素度不够”的评价,岛本须美对娜乌西卡的诠释也让他很不满意(个人觉得台湾国语版的娜乌西卡很好,只是不知道是谁配的)。现在的情况是专业声优已经基本上不可能给宫崎骏配重要角色了。这个情况给我们的启发是配音并不一定非要专业声优去做才会好。当然台湾对宫崎骏的动画的配音还是请专业配音员来做是另一回事了。那么刘杰也曾经配过三个角色,一是《魔女宅急便》里的蜻蜓,二是《猫的报恩》中的猫王子,三是《哈尔的移动城堡》中的荒野女巫。 《魔女宅急便》里的蜻蜓,一个原声是山口胜平出演的角色。事实证明,刘杰跟山口胜平纠结了好几次,尽管音色并不相似。就个人感觉而言,片子本身太富少女气息了,有魔法却没有战争,有友情但没有爱情,比我最爱的《俏皮小花仙》还要朴素,而这对擅长演绎那些在争战世界里强悍震撼甚至剽悍的人物的刘杰大人来说,显然没有挑战性。蜻蜓这个角色,无论是与山口胜平还是刘杰还是宫崎骏的其他拥有同等地位的角色相比,无论日语还是国语,都没有足够的发挥余地。以至山口胜平与刘杰都是那么吃力地没有放纵自己的演技。 《猫的报恩》中的猫王子倒是要好一些,至少这个角色要求说话时透出王子的高贵气质,虽然还是没有难度。 最有趣的是荒野女巫。 相对于原著的描写,动画中的荒野女巫保持的所谓“年轻美貌”显然还是比较抱歉——荒诞的华丽。荒野女巫这个角色的外型是宫崎骏按照那位总好女性装扮的男星美轮明宏设计的,而且,近乎残忍的相似。日文原声的《哈尔的移动城堡》中,美轮明宏也就欣然为她献声。那么这个片子到了台湾,似乎台方认为有必要遵循原声,包括其声优的性别。刘杰配得相当好,可以说是非常完美地再现了原声的感觉,无论是音色还是语气,“保持美貌”的女巫有那种音质艳丽的男声所带来的反串魅力。不知道这个角色对他来说算不算比较难的,因为需要大幅度的变声。 不过可以确定的是,到目前为止,最让刘杰大人感到困难的角色是《南方四贱客》的阿PIA.按他自己的说法,这个角色正常说话时key就要打到最高。随便挑了两集来看,就发现果然不简单,可能需要唱歌,可能需要长声尖叫——按片中的画面是叫得银河系以外的生物都听见了。怪不得录一集就要休息。 相比之下,《哆啦A梦》中的小夫可能要简单许多,为配合小夫的年龄和个性,声音压得很扁很搞笑,以至于他用这个声音说话的时候能把人笑到岔气。只是我个人对片子本身完全无爱,不觉得每次为解决问题而找宝贝然后炫耀最后搞砸的固定套路有吸引力,也不理解只能靠自己的道理怎么需要说那么多年。 以上这些角色几乎都有明显的变声,声音本身的难度是见证优秀的一个方面,而演技的出色也很值得品味。这里就要讲到上杉达也。 “迄今为止有多少棒球少年,抬头仰望过这片蓝天。”安达充在《Cross Game》里写下这句话,坚定不移地为他笔下的棒球少年们编织着甲子园的梦想。 安达充的主人公们基本上不会一开始就走上他们该走的道路。上杉达也,且不说有一个模范生弟弟作为标尺时时刻刻昭示着他的各种缺憾,单是即使有机会也把事情搞砸这一点就够令人无可奈何,徒然令那些期待他的精彩的人只有哭笑不得地接受现实。 这个设定给故事带来了极高的戏剧性,也使作者自己更有空间丰富主人公的内涵。也许其实真是达也更有智慧吧,天分固然难得,但是有时候轻松一点也好,弟弟上杉和也很努力很善良,什么都会释放自己所有的能量去完成。十几年的岁月,于他已是整个人生。大概就连浅仓南也并不曾想到,那句“你这样会短命”竟然一语成谶。达也真的很关心爱护和也,所以允许他在他面前温和地强势着。和也刚去世时,达也说话的声音那么神情恍惚,很难相信他的父母竟然没有意识到丝毫的不同。 自此,达也终于不再糊涂地守着十三夜月的安逸,开始了走向圆满的征程。演绎这样的人物,需要配音员多元化的人物塑造能力。这种多元化是必须立体呈现出来的。无论是偷看杂志时的不正经还是站在甲子园投直飞球的绝对正经,都被这位刘杰大人演得淋漓尽致。除了音色方面比原声听起来更有磁性,其他几乎一模一样。总觉得这是小提琴的琴弦最有力道的一回。最令人心仪的还是最后那句“上杉达也比任何时候都要爱着浅仓南”,与足球小将们不同,他的热血拼搏最终化成了对邻家女孩的温柔,也完整地彰显了声音中最令人陶醉的那种魅力—— 奠定他的声音在我心里的至萌地位的,正是那种酥人骨头的温柔。偶尔会有那种内敛的男孩子(甚至是温文尔雅的美少年)交给他来配,譬如Clamp笔下的某些人物,他们对心爱的人说话总是带着柔柔的和暖,甚至从来就不会大声,从来不懂什么是给别人脸色看,眉间眼底总是泛着淡淡的笑意,融融的像是四溢的春光。配上那么柔情似水和煦如风的声音,文静乖巧到诱人的地步,以至于令人不敢相信他可以瞬间变得凶狠邪恶。 犬夜叉正是一个狂野而又凌厉的角色。他是个半妖,不是纯粹的人类也不是纯血的妖怪,性格里既有人类的温情也有妖性的激情,头脑不经常灵光,但是个性非常直爽,按照他自己的话来讲,他只做他认为是正确的事情——他会优先选择救人。但是大概也只有单纯得无人能及的他能在爱情选择上那么无辜地说:“如果两个都选可不可以……?”——明知道女孩子受不了还敢理所当然地脚踏两条船。于是,除了充满血性的“散魂铁爪”、“风之伤”之外,伴随着阿篱(即戈薇)的“给我坐下”而来的怪叫也很令人印象深刻,并且与原声极为相似:桔梗做的项链(言灵念珠)非常厉害,每次只要戈薇一说那句镇魂的咒语它就直接坠到地上,所以犬夜叉其实从来不是真的坐下这么轻松——所以“连坐”果然是最可怕的刑罚。 刘杰演绎犬夜叉略比原声更偏重人性的表达,但与上杉达也的情形相同,依然保持了很高的神似度。眼前是叛逆不羁的银发红衣随风飞舞,耳边是任性恣意的坦白怒吼划过晴空。 高桥留美子的作品,刘杰还主配过《乱马1/2》(纬来综合台版本,改掉了早期的本土化翻译),出演的角色当然就是早乙女乱马。很遗憾的是我没有听到过。在听原声的《乱马1/2》时,曾经在男乱马讲出第一句台词时就瞬间被山口胜平的声音惊艳到,感叹日本的男声原来也可以是好听的,虽然现在听他的新一就完全没那种感觉了,不过还是因此而很期待中文的版本。《犬夜叉》完结篇的动画版即将上演,值得庆祝,不知还有没有机会听到刘杰大人录的国语版。高桥留美子很擅长拷问人性的弱点,她的作品是非常值得品读的。 《交响情人梦》中的千秋真一也蛮值得收藏。说起来,在刘杰参与的片子中这么纯生活气息的还是比较少见的——“花痴成就梦想,音乐拯救人生”,俨然是校园版的《辛黛瑞拉》。同样没有任何的魔法元素,却也没有太多的戏剧冲突。千秋偶尔慵懒偶尔吐槽,但是,且不说他那人见人爱花见花开的顶级帅气(剧情设定如此),单讲那令人瞠目结舌的音乐才华,就对得起“千秋王子”这个词了。国际大赛上摘得桂冠是少年时写好的乐章,交响乐团里任何误差都逃不过他的耳朵,只是因为心底的善良,才会对飞机上的生命消失心存愧疚,所谓不能坐飞机,其实并不是因为恐惧。令人感到亲切的是,在料理和其他家务方面千秋竟然也是能手,对付天真自在的野田惠真是绰绰有余了。那果然是二维世界里最幸福的旋律。 相比之下工藤新一应该是最正派最清秀最睿智的一个角色了,也似乎是刘杰最受欢迎的角色。 细细听来,新一17岁的声线还是与千秋真一21岁的声线有细微的差别,尽管都是年轻声。新一的声音更年轻,清丽宜人,但并不是嫩嫩的声线,突显出属于少年的朝气。然后,新一的声音绝大多数时候都葆有绝对的正义感和原则性,无论是心理思考活动还是正身出场破案,最深层一定是来自本能的自信和果断。因为无可救药的聪明而近乎自负的张扬,即使面对穷凶极恶的罪犯也是一样淡定的坚毅。最后,是对亲友的细腻真挚的情感,有时候会反反复复听那些新一对小兰说的话,比如剧场版第九部结尾的部分,爱极了那句“我一定会找到你的”。 很难不欣赏一位同好称赞新一时所说的那句“比极光还美的少年”——那么高远璀璨,眩目得无法用言语形容的少年。沉着,冷静,隐忍,从容,敏锐,智慧,勇敢,坚强,俊俏,可爱……还是不足以说出他的卓尔不群……也说不尽这个声音的美妙。 现在才知道,如果不是刘杰,我始终不会真正进入动漫粉丝的行列。因此,在称赞出色的演出的同时,还要感谢他把我带进这样经典的作品的世界。最近经常感到,认识他之后我才能看懂好多动漫杂志上究竟写什么。诚然,我并不天生喜欢那样一类作品,它们总是要靠“杀害”角色来推动剧情发展,而刘杰大人录主角的片子却正是很多都那样——妖魔鬼怪机器战舰的有,推理悬疑灾难惊悚的有,神话传奇玄幻灵异的有,不是出现大规模杀伤性武器就是极其虐待地将重要角色牺牲掉,血溅荧屏实属家常便饭……所以,现在唯一怨念的就是,他跟花仙子火车侠小丸子龙猫小樱四驱等等我早年喜欢的卡通完全绝缘。 那么重新开始吧,本来现在也很喜欢战争题材,而且嘛,最重要的一点,因为是他的声音,极品有磁性的声音。 至于什么叫有磁性,那很简单,就是习惯。它往往是一种比喜欢还可怕的情感,习惯了一样物事,就不容易改变。类似人生活在地球的磁场中,没有了这个磁场就会出现不可想象的结果。再比如,某人习惯了城市的水电系统,没有它们就不舒服,坚决不能忍受宁静的乡村生活——那就真是很可怕,因为这意味着生活离不开它了。我渐渐习惯了随时在动画中听到刘杰的声音,时常前所未有地听过他的配音便不再期待原声,甚至乐于一遍又一遍地重复播放某些段落。 所以他的声音对我来说已经越来越像城市的水电系统。 所以听他的广播节目成了生活的一部分。 他跟大家说的话题中,最常见的有四个,一是身体健康(包括天气,他整个是一气压计),二是电脑(他经常说他跟电脑犯冲),三是旅游(他似乎总是坐着飞机到处玩),四就是配音和声音了(这是他的本行)。他总是能弄到各种歌曲的各种不同的版本,然后给人长见识。 那么写信到节目点歌曲也一定要尝试的。然而写信给他时,我的犯错率会大幅上升,最可笑的一次就是想点播《水平线上的阴谋》的主题曲《夏を待つセイル(帆)のように》,把片名和歌名都写了出来。结果节目播出时,海峡彼岸的刘杰大人略显困惑地问着:“然后……嗯……你所点播的这部《柯南》的电影我记得我们这边是翻做《水平线上的阴谋》喔……因为你写‘水准线上的阴谋’哈……” 一位好朋友说:“你大概因为太喜欢他,每次写信都忘乎所以,才会搞成这样。” 那么因为忘乎所以,所有夸张和不夸张的赞美都可以写给他,可到这最后,只说一句也就够了:他的声音是上帝的艺术品。 这是一个如此丰富多彩的世界,文化的交流带来了翻译与配音的需要,互联网让我们彼此之间的距离不再是问题。关于影视艺术,我们可以自如地选择看什么,也可以自如地选择听什么,但选择的余地更大也带来了挑战,没有人能高枕无忧地认为自己永远有市场。 机遇总是伴随着挑战,我们会忠实于自己的内心,勇敢地做出自己的选择,相信自己的喜欢是有意义的,相信自己是与众不同的,让自己更坚强地面对生活。 困难出现的时候,付出感情的东西更可能令人突破瓶颈,以个人的经验来说,我从不记得我的长辈什么时候能用如此真诚的语言说出那个从小就听滥了的藏在下面这两句话中的道理: “当你付出努力了之后,得到回馈的那一刻,你会觉得非常幸福的。” “当你得到一些成果的时候,不管是从任何方面,你会觉得这一切都是值得的。” 这两句话只用了半年时光就让我在一个对我来说完全可能产生心理障碍的考试中取得了胜利,作为经历,如此幼稚,如此真实。对一个学生来说,实在没有比这更快乐的事了。 在此之后,又有现实中的亲友迷惑不解地问我为什么喜欢配音演员的时候,我只是挑起眉毛回答,你会发现你喜欢他不仅仅是因为配音,也可能是因为他真切地帮助了你。 于是在二十岁时终于相信了这个世界上有缘分的存在,开始用更长远的目光站在更高的位置看待生活,以及开始更加喜欢这个世界。 |
|
1楼#
发布于:2009-08-26 21:57
拜坛文一定要顶的说~~
|
|
|
5楼#
发布于:2009-08-27 13:36
非常好的文,非常饱满的感情,当年我写这类文章也码不出这么多内容。
大爱刘艺和郝琳杰,看来MM你年纪虽然比我小,倒也有很多共同的记忆呀,呵呵~~ 不过,在对林原的问题上,大概正如我们对丹尼尔的看法一样,免不了南辕北辙。我永远无法喜欢上林原,并且不认为她是最好的日本声优(虽然我承认她是有实力的)。 |
|
|
6楼#
发布于:2009-08-27 13:45
甚好的文,支持一下。
毕克的阿凡提、邱岳峰的孙悟空和巴依老爷,是我最珍贵的记忆。 |
|
|
7楼#
发布于:2009-08-27 14:24
鞠躬感谢版主大人的认可,以及过来观看和支持的朋友们!!
大家对任何部分有啥看法都可以直说哈,具体的也可以,包括这些图做得雷不雷人之类的都行。 “孩儿们,操练起来!”我记得我爹巨爱说这句话,原来是这么来的~~ 关于内容,其实……如果只是说声音的话我也写不出这些,但是觉得凡是声音表现出的效果应该也都可以写,联系对人物的理解,甚至可能更好说明配音员们的出色。 林原的话,我也不能说她一定是最好的,但是还是得说她厉害。日本的女声,我听着觉得好听的不少,只有她的是特别好听。这个跟刘杰的情况倒蛮相似的。 对了,林原唱歌很好听的。在魔神1里还配唱了一段,太可爱了……她唱的《a·chi a·chiアドベンチャー》很西米格~ 刘艺和郝琳杰真是太经典了,对我个人爱配音的经历来说怎么赞都不为过啊! |
|
8楼#
发布于:2009-08-27 14:34
支持玛莉蓓尔的美文。
另:无生最近好吗?烦劳替我转达对她的问候,3Q! |
|
|
9楼#
发布于:2009-08-27 14:43
感谢支持!
无生姐应该还好,一个星期前她有回我的帖子(荣幸啊),不过时间是凌晨3:53~~ 问候一定带到! |
|
10楼#
发布于:2009-08-27 15:50
引用第7楼玛莉蓓尔于2009-8-27 14:24发表的 : 你爹真可爱,哈哈~~ 林原的声音我很无感,我喜欢的声音一定要质感清澈,而她的声音我总觉得像有一层隔膜一样,像绫波丽灰原哀那样偏清冷的还好些,一旦像莉娜那样聒噪起来就越发难听。她唱歌么,我也听过一些,唱功是还可以的,但是声音我喜欢不起来。当然,各人感受不同,譬如有和我一样大爱绪方惠美的同好朋友也喜欢林原,彼此也都尊重。 我还是最爱音域宽广、表现力强的男声女优,配男生逼真,配女生也娇媚,绪方惠美、高山南都是符合这个标准的 |
|
|
11楼#
发布于:2009-08-28 11:24
我爹一般会在假日上午想要出门的时候那么说,因为我当时多半还在睡。
质感清澈的话我觉得林原正好符合啊~其实她的声音不是有一层隔膜,完全可以听得出来她真实的嗓音是什么样子,而是在很多日文女声听起来都像电子琴一样的状况下,她的声音有钢琴的感觉,在耳朵边上能直达脑子深处,好像从两边耳朵传来的声音能再交合一样。就像很多男声听起来都是中提琴大提琴甚至低音提琴的感觉的时候,忽然听到刘杰的声音的那种小提琴质感,一下就喜欢上了。 说起绪方和高山,我听得就少了,有印象的差不多只有真嗣、天王遥、雪兔、柯南、琪琪这几个。 绪方给我的感觉是嗓子比较广但是不粗糙的感觉,有点像刘莉配男生的感觉。但是有个很明显的区别是刘莉特别适合《足球小子》里的三杉淳那种王子样的孩子,绪方好像没有这个局限。 高山南的女孩子琪琪给我的感觉一般,倒不是因为像宫崎骏说的那样不够朴素,而是觉得没有让我竖起耳朵的冲动,然后也说不出太多不妥。 柯南么,大喊“真相永远只有一个”的感觉非常对路,心理活动就比较残了——有山口胜平的气声却没有山口胜平的实声。至于装小孩子的时候,比如《柯南VS鲁邦三世》那里面抓住维斯巴尼亚王国公主叫的那声“兰姐姐”,我怎么听都是演技很好但是音质一般的样子……当然她整体的表现还是比现在的蒋笃慧老师要好,后者给我的感觉是没有完全开嘴说话,跟小新啊花轮君啊完全不是一个水平。个人比较喜欢冯友薇和方雪莉的版本。 台湾有些女声真的是很棒,最近听的《fate》,大爱雷碧文老师的Saber! 另外其实我一直都想知道《风之谷》的娜乌西卡是谁录的,那个我也很喜欢。 |
|
12楼#
发布于:2009-08-28 12:35
引用第11楼玛莉蓓尔于2009-8-28 11:24发表的 : 在我看来,林原的声音和清澈真是搭不上的,刘莉的声音也是,质感比较粗糙,所以我要喜欢刘艺得多。如果你有听过《魔法骑士》里艾美罗特公主这样的角色,就知道绪方配女声是多么美了,清亮,澄澈,甜美;至于高山,我极其喜欢她的琪琪,不管宫崎骏大佬自己怎么看,我都觉得她的表现是非常棒的,特别是笑声,纯出自然,一点都不造作,她配男声的话质地是没有那么华丽,但是很有韧性,小孩子的感觉也很真实。 所以你看,各人的感觉是大相径庭,无法统一的,笑。 |
|
|
13楼#
发布于:2009-08-28 15:58
关于琪琪那个角色,我还是认为宫崎骏的看法更有说服力,毕竟是他监督的片子,作为母语的话他也更有感觉才对的。我自己只是感觉没有那么打动我,但是没办法把她的不妥之处说到这么到位的。
清澈的话,不是个人感觉的问题,要说刘莉的声音不是清澈的那种很显然的,但是清澈的感觉有个很明显的标准就是一定要见底的,能够完整地听到实声的,没有浑浊的气声之类的干扰。林原的就很符合这个标准,她那个声音是怎么从嗓子里出来的都很清楚一样。像是大家形容Zard的歌声也是说清澈,因为她那个声音就非常干净的。刘艺也是,不管什么角色那声音都见底地实在。 但是绪方配男孩或是高山仿男声的时候那声音像是白热化的跑道上的风一样直接出来,完全摸不着底~~~ 《魔法骑士》~~我只听过国语的~~传说中的费里欧王子刘杰配得极其温柔~~ |
|
14楼#
发布于:2009-08-28 20:00
引用第13楼玛莉蓓尔于2009-8-28 15:58发表的 : 宫崎骏的标准是小孩子用小孩子来配最好,而且他对女优的审美是停留在六七十年代甚至更早,像山口智子、天海祐希他都不认得,都是别人推荐的,所以我觉得他对朴素的标准是和我们不一样的。他对高山的琪琪不满,我还觉得岛本须美的娜乌西卡更不朴实呢。 至于打不打动人,这个就完全是私人化的东西了,很微妙,只能自己去感受 我不是说林原的发声浑浊什么的,但是我就是感觉不出那种“澄澈、干净”的味道。绪方和高山无论配男声还是女声发音都很明亮,质感很纯粹(当然,绪方因为嗓子受损后期气声多一点),我就是喜欢这种感觉。而且绪方唱歌都不用气声,声音直接从嗓子里发,很浑厚,你听听就知道。 你的感觉是“完全摸不着底”的话,那和我的感受是截然不同的,这个就没办法啦 |
|
|
15楼#
发布于:2009-08-29 13:34
他对高山的琪琪不满,我还觉得岛本须美的娜乌西卡更不朴实呢。
—————————————— 关于岛本须美,你的意见跟老宫基本一致,我在评价刘杰的那部分内容里写到了这个。事实上,他就差直接翻脸说岛本须美配得太嗲了。 本身《魔女宅急便》那个片子也是很早的作品了。其实老宫喜欢小孩子配小孩子,追求这种自然我觉得可以理解,因为这从理论上说也确实是最自然的自然。关于他对声优的选择,我想这个可以看出他的追求: http://www.totoroclub.net/forum/viewthread.php?tid=1954&extra=page%3D8 也就是这个片子,在奥斯卡上赢得了那样的殊荣。 我个人对宫崎骏有一种尊敬的感觉,在这么多只求技术的3D动画越来越多的今天,他一直坚持手绘,那做出来的东西真是不折不扣的艺术品。 这跟对Daniel的认同颇有相似。这个世界上最有资格说自己了解哈利的是JK自己,如果她都认为Daniel是最棒的,那么必然说明她看到了一些甚至超越了那些老戏骨的演绎的东西,如果我没有看到,那么没有走进哈利的内心的人是我而不是Daniel——好在我从一开始就最认可他,那么我现在也就心安。 不过说到底,我最开始总是在称赞Daniel的好看,对我最喜欢的赫本也是一样,然而最后不得不承认最喜欢他们的理由不是他们好看,甚至也不是演技,而是因为他们有爱智慧的、天使一样的心。 在配音演员的问题上出现了类似的情况,最早喜欢听林原唱歌和刘杰说话都是因为那声音好听,然而最后,我会说,决定了刘杰是我最喜欢的配音员的原因与配音无关,只是“你会觉得这一切都是值得的”那句话而已。因为认为感觉不可靠,所以七年前就制定了自己最喜欢的配音员的标准,没有想到真的有人能够符合。 我对感受这个东西总是觉得靠不住,因此除了感觉,还会试图了解关于片子的一切,试图理解(这也是我为何码出这些字的原因),譬如关于清澈与浑厚,我认为“清”与“浑”已经趋近于反义词,一种浑厚的声音我怎么听都不可能清澈,也许只是我们选择形容词的差异? |
|
16楼#
发布于:2009-08-29 21:42
引用第15楼玛莉蓓尔于2009-8-29 13:34发表的 : 小孩子最好让小孩子来配,这个我也是同意的,但是老宫的倾向就是使用专业演员而非声优,因为他觉得声优是在配音,而演员才是在把动画里的人物当角色来演,不能不说他的想法有一定道理,特别是在声优批量化生产的时代,很多年轻孩子连演戏都未曾学会就去声优学校培训,男生或华丽或磁性,女生或甜美或妩媚,尽管配起来声音很好听,但是角色的灵魂没有好好体现,甚而最初朴实的气质时间长了也可能变成“匠气”。但如果是真正用心在塑造人物,哪怕他/她是专业声优而非职业演员,哪怕声音是有那么一点“不够朴素”,只要真的打动我们的心,就都是值得赞扬的。老宫对高山版KIKI的看法,我个人觉得是一种成见。但是岛本当然是属于声优的不恰当的嗲,放在今天的话老宫或者他会指派手下去找一个与娜乌西卡年纪相仿气质相通的少女演员吧。 当然,且不说老宫对声优的看法,他坚持手绘这点我也是很欣赏的,如果不是这样,今天我们就没有那样美丽而充满生命力的动画欣赏了。 至于说到对丹尼尔的看法,我尊重罗琳的说法,也尊重你的看法,但是照你的逻辑分析,是不是我不认同罗琳的说法就代表我没有走进哈利的内心呢?恐怕也不能这样理解。一千个观众就有一千个哈姆雷特,而莎士比亚心目中的哈姆雷特也只有一个,但并非和他所认知的哈姆雷特不一致就是没有看懂这个戏剧。我倾向于认为作者塑造人物,其实质是把人物带到这个世界上让读者去认知,一旦人物“诞生”,就是有了自己的生命,在不同读者心目中投射出不同的影像,即使作者也不可能去统一,事实上这正是创作的一大乐趣,如果是真正伟大的创作者,他所创造的人物必然会拥有自己的生命,最终能在读者心目中走到多远多久是作者也无法预料的。 对于我来说,喜欢这种感情一定是建立在感受的基础上的,不可能先期制定什么标准,有的声音也许和我之前喜欢的那种类型不一样,但听到的一刹那,偏偏觉得心有所动,这就是喜欢的开始了,这是无法预知的。而对每部作品的理解也肯定是见仁见智,人人不同的。因此即使去试图理解作品,得出的感受仍然是属于自己的。我个人很喜欢“清澈”这个形容词,但是男声和女声的感受当然是有差异的,如果是那种很浑厚很磁性的男声,当然不可以用清澈形容,但那也是一种很好听的声音。如果你觉得这个词不合适,那我也只有总结为“我喜欢有质感的声音”,而林原不在此列。 8好意思,我说话可能不够简洁,啰嗦了一点,见笑~~ |
|
|
17楼#
发布于:2009-08-30 11:25
8好意思,我说话可能不够简洁,啰嗦了一点,见笑~~
———————————————— 不会的啦,论坛讨论的话我喜欢说话比较细致的~~~ 老宫对高山版KIKI的看法,我个人觉得是一种成见。但是岛本当然是属于声优的不恰当的嗲,放在今天的话老宫或者他会指派手下去找一个与娜乌西卡年纪相仿气质相通的少女演员吧。 ———————————————— 看来我们都赞同老宫的某些看法以及他的坚持手绘。 老宫是不是成见我不晓得。我只是看那个片子本身,就像我在文里写的,那个片子整体就是太素了,所以那个主角不素肯定是不对。但是相反,听山口胜平和刘杰在那个片子里演的蜻蜓,就可以发现他们很收自己的华丽演技,从声线到语气全部是用最素的版本。而高山就是没有收多少,几乎把她演柯南的那种放没什么保留地去演小女孩KIKI了(当然,柯南其实是后录的,我只是想说她两个人物都是这么处理)。 一千个观众就有一千个哈姆雷特,而莎士比亚心目中的哈姆雷特也只有一个,但并非和他所认知的哈姆雷特不一致就是没有看懂这个戏剧。 ———————————————— 这句话显然已经被滥用了。人们似乎认为有了这句话之后想怎么理解人物都可以,但事实并不是这样,纵然是一千个哈姆雷特,但依然是哈姆雷特,而不是李尔王或者麦克白,莎士比亚心目中的哈姆雷特正是最原始的版本,他给出的是这个人物之所以为这个人物的东西,无论读者以自己的角度看到的是哈姆雷特的哪一个层面或侧面,只要理解正确,都不会跟莎士比亚心目中的哈姆雷特产生矛盾,否则,就是理解产生了偏差甚至根本没有理解。作为演员,Daniel或是高山南最该做到是得到作者能够给出的最高认可,而不是哪一个观众的认可,因为某一个观众的认可是靠不住的,观众总会因个人因素而对任务理解产生侧重或角度差异(也就是一千个两千个哈姆雷特),虽然正确,但不一定完整而立体,而作者的认可一定是靠得住的。无论人物走多远,人们研究的都是作者笔下的人物,而不是哪个读者的同人里的人物。 对于我来说,喜欢这种感情一定是建立在感受的基础上的,不可能先期制定什么标准,有的声音也许和我之前喜欢的那种类型不一样,但听到的一刹那,偏偏觉得心有所动,这就是喜欢的开始了,这是无法预知的。而对每部作品的理解也肯定是见仁见智,人人不同的。因此即使去试图理解作品,得出的感受仍然是属于自己的。 ——————————————— 这个啊,我不是说我对“喜欢”制定了标准,特别是长相、声音这种基于感官的东西,这个本来也很难定标准,譬如说我们可以用数学标准衡量一个人的长相周正与否,但是只有周正肯定不够。我是说,对“最喜欢”我是有标准的,也就是说,总要有超脱“相”这个层面的东西,而这东西与声音或长相无关。 至于对作品的理解,这个需要使自己多角度多立场看问题,而且先考虑东西的主题和主旨,很容易不把自己带进去。就像写百科全书词条一样。 |
|
18楼#
发布于:2009-08-30 18:14
引用第17楼玛莉蓓尔于2009-8-30 11:25发表的 : 一条条来吧—— 讲到魔女宅急便,我没有觉得高山的表演“收不住”,恰恰她没有用后来演绎柯南的那个感觉,比如琪琪和蜻蜓从坡上滚落然后相视大笑那段,我觉得两个人都笑得非常自然,完全就和角色融为一体,一点都不像在演戏,能出这种效果是难能可贵的。除了琪琪,她还配了那个女画家,如果说由于琪琪是小女孩她多少还要把声音捏尖一点,“装”一点,那么这个女画家她的状态更为放松,更为自然,如清风扑面,肯定没有老宫所不喜的那种声优“病”。 还有一点,山口毕竟是剧团演员,有做俳优的经验,而高山是专业声优(虽然之前有进过向日葵儿童剧团),习惯的演绎方式多少有些差别,但只要效果打动人,我觉得也没什么好追究的。另外,我没有做过专门的调查,不过朋友里看过魔女宅急便的基本都很认可高山的演出,这并不只是我一个人的看法。我相信日本这样想的观众也有很多,当然,我没有数据以服人,所以你可以认为这是我一厢情愿,但是我不会改变我的想法。 关于作者与读者的想法差异,我觉得你的说法有道理,问题是具体来看,罗琳认可丹尼尔的表演,读者不认可(不认可的并不是只有我一个,当然,说不认可夸张了点,更恰当的说法是不够满意),据此就得出结论读者根本没有读懂哈利,这样的命题我认为不成立。说得任性一点,罗琳心目中的哈利具体究竟是什么样(她在写作时脑子里并没有浮现出演员的形象),大概只有她自己知道,或者说,她其实已经写出来了,读者可以自己去理解。 有时候,作者根据现实创作出的人物,其内心隐秘可能连作者自己也不一定真正了解,反而与人物经历相似的读者才真正息息相通。当然,我这并不是指哈利波特,只是做一种引申式的假设。 再说得远一点,很多伟大文学作品的作者已经作古,他们心目中的人物更加无从知晓,所以才会有那么多的研究者,而很多研究者都声称自己的研究成果是最接近作者本人的意图,其实都是无解的谜题。 即使是考虑了主题和主旨,最终的理解肯定也是千差万别的。具体说到对声音的喜欢,你说超越“相”这个层面,是不是意思就是不是只听声音好不好听呢?但是感受这个东西,也并不只是建立在“好听不好听”的基础上的,而是有没有打动自己,这是最简单最准确的指向,接下来我才会研究分析为何会如此打动我,这个声音塑造人物究竟好在哪里,云云。话说,我在十几二十岁的年纪也写了很多赏析配音的文章,当然没有MM你这么高产就是了,笑。 最后要说的是,作为普通人,我也只能站在自己的角度去看待作品,这是很私人化的事情,毕竟我们不是在撰写百科全书,而撰写百科全书的人,也不可能把自己的意见贯彻进去,他的研究结果肯定是站在客观角度上最能被普罗大众所接受的那种。 |
|
|
19楼#
发布于:2009-08-30 22:02
引用第7楼玛莉蓓尔于2009-8-27 14:24发表的 : 原来a·chi a·chi是林原唱的~ |
|
20楼#
发布于:2009-08-30 22:15
引用第19楼zerof于2009-8-30 22:02发表的 : 用于片尾的版本不是她唱的,但希米可在剧中唱了一次,自然由林原演唱 |
|
|
21楼#
发布于:2009-08-31 20:33
a•chi a•chi正是唱那首歌的团体,林原翻唱过一个版本。非常好听。
具体说到对声音的喜欢,你说超越“相”这个层面,是不是意思就是不是只听声音好不好听呢? ———————————————————— 正是这样。(请原谅我想先说明这一个问题。) 问题在于,我是想说,单是讲他打动我没有什么必要,重要的是发上来的意义。不然我写日记就行了。 仔细地来解释一下吧。 话说呢,我喜欢的配音员早在小学毕业时就有这篇文提到的大多数(所以这个文才以“童年不灭的记忆”开篇),那时跟好友们聊起这个话题,不可避免地就被问到哪一个是最喜欢的,刚开始我说那还没有,因为我不觉得喜欢哪一个超过了其他的——当时绝对是个跟着感觉走的人。 但是后来思维方式转向时常进行分析,那么自然就定出了量化标准。喜欢是随意的,什么时候感觉到了可能就喜欢了,但是最喜欢么,就一定要求超越这个层面。比如对于长相,我没有兴趣说奥黛丽•赫本一定比费雯•丽漂亮,或者就比褒曼好看或是怎样,我会觉得她们各有各的美,但如果要说我最喜欢的,那当然就是赫本,因为她说过那么一句话——我们的孩子在忙着减肥,他们的孩子却在忍受饥饿——因为不是纯原文所以没用引号。那句话中的心怀天下,在我眼中的意义甚至重于她对美的思考,尽管她对美的解说也处处透着这样的情感。 声音不是人类认知世界最主要的方式,配音也不是声音的全部,但是原则没有变化。我的重点不是高山南说话有没有林原惠好听,或者绪方有没有质感还是怎样,重要的是,正像一篇写林原的文章中提到的,林原纵然是那么当红的声优,但很难找到她露脸的资料,在日本声优对动漫已经产生逆袭的今天,这种低调的风格难能可贵。不过,当然,到了中国,我还是希望配音员出现的机会多一点,因为国语配音界有国语配音界的现状嘛。林原不是我最喜欢的声优的唯一原因就是她还没有一个让我最喜欢的动漫角色,这是我个人的问题。 那么说到底,有至少一个我爱的角色,能够让我为了他/她的声音去看片子,在满足这两个条件的基础上,真的有一个人说了一句话就让我在沮丧中打起了数倍于从前的精神,所以,这样的人当然就是最喜欢的了。 亲友总是认为我很看得开,心理素质好好,与众不同,不过只有我自己知道那是因为什么。 另外,我没有做过专门的调查,不过朋友里看过魔女宅急便的基本都很认可高山的演出,这并不只是我一个人的看法。 ———————————————————— 但是不久之前我还在这里看到有朋友说高山配柯南配得很好,配琪琪就不是那么回事了。 我相信日本这样想的观众也有很多 ———————————————————— 请不要如此感情用事主观臆测,日本观众将林原惠奉为声优女王,你又怎么看的来着~~ 关于作者与读者的想法差异,我觉得你的说法有道理,问题是具体来看,罗琳认可丹尼尔的表演,读者不认可(不认可的并不是只有我一个,当然,说不认可夸张了点,更恰当的说法是不够满意),据此就得出结论读者根本没有读懂哈利,这样的命题我认为不成立。 ———————————————————— 对不起,作为哈密瓜一只,我也可以告诉你,认可的更不只有我一个,说实在的,Daniel得到的决不仅是从作者到导演制片的认可。因此,“读者不认可”这种说法请不要再跟我提。 有时候,作者根据现实创作出的人物,其内心隐秘可能连作者自己也不一定真正了解,反而与人物经历相似的读者才真正息息相通。 ———————————————————— 请不要小看了作者对他笔下的世界的了解。 再说得远一点,很多伟大文学作品的作者已经作古,他们心目中的人物更加无从知晓,所以才会有那么多的研究者,而很多研究者都声称自己的研究成果是最接近作者本人的意图,其实都是无解的谜题。 ———————————————————— 所以作者的认可才最重要。 最后要说的是,作为普通人,我也只能站在自己的角度去看待作品,这是很私人化的事情,毕竟我们不是在撰写百科全书,而撰写百科全书的人,也不可能把自己的意见贯彻进去,他的研究结果肯定是站在客观角度上最能被普罗大众所接受的那种。 ———————————————————— 我所追求的正是更多地写出站在客观角度上的东西。因为写着写着就会发现自己理解了作者为什么要这样安排,为什么认可这样的东西,等等~如此考虑主旨,在理解作者意图的问题上就不至于有太大差距了(当然差异还是会有)。 |
|
22楼#
发布于:2009-08-31 20:54
最本质的问题在于你我都不可能说服对方,所以持续这样长篇大论,意义不大,我就简单地再讲讲吧,应该是最后一篇了。
各有各的缘法,我喜欢谁也不是只看声音或长相美不美,不过在这里详述就没有必要了。 我觉得,从善良的品德、人格等方面打动我们,那依然是“打动”,依然是“感受”在产生作用。 林原在她最当红的时期,开的演唱会,参加的活动并不少,谈不上低调吧。 不管怎样,不认可高山版琪琪的日本观众,认可林原是“女王”的日本观众,都不可能是全部,至于具体多少,你我都没有数据来说服对方。(格兰披治奖的结果吗?那根本不能说明问题。)所以我觉得争论这个问题已经没有意义。打住吧。 我所说的“读者不认可”是说有读者不认可这个事实,并没有说明是多少,无论你怎么不接受,这就是事实。我可以不再提。但是说实在的,喜欢是自己的事情,别人不喜欢就随他去吧(除非对方非要我解释为什么喜欢),这是我一贯的态度,所以我觉得你如此反感这个事实没有必要。 去试图理解作者的意图,这是很好的阅读方式,也是对作品的尊重。这点我赞同你。但由于理解上还是会有差异,依然会各持己见,所以讨论下去也没有多大必要了。 我们讨论的最大意义,在于阐述了各自理解和喜欢事物的理由和方式,你的文字表达能力很棒,所以我明白你要说明的内容。到这里就可以了。你那篇分析丹尼尔表演的文章我已经看过,有空还会再仔细揣摩,说不定重温电影的时候我的想法也会受你影响,有所改变。 OK,这次的讨论就到这里吧。 |
|
|
23楼#
发布于:2009-08-31 21:45
记得之前在ACFUN上看到有人放的一个自制视频,是介绍郝琳杰配的各类动画人物的,那个时候,连着那么多个声线各异的角色听下来还真的挺震惊的,和分开看片的感觉还真不一样,哈哈
|
|
24楼#
发布于:2009-08-31 22:34
引用第23楼符狸于2009-8-31 21:45发表的 : 光是比较希米可和卡尤拉反差就很巨大啦,呵呵 |
|
|
25楼#
发布于:2009-09-01 16:23
呵呵~~~宫崎骏认为“声优”的演味太重,技巧太重......
我个人认为日本最有演技的是盐泽兼人......可惜也早早去世了 《宇宙刑警》听说是保志总一朗的出道作...... |
|
26楼#
发布于:2009-09-03 16:43
引用第23楼符狸于2009-8-31 21:45发表的 : 在哪里在哪里??我也想看! 最本质的问题在于你我都不可能说服对方,所以持续这样长篇大论,意义不大,我就简单地再讲讲吧,应该是最后一篇了。 —————————————————— 我对说服谁从来不感兴趣,只是喜欢与观点不同的人交流而已。 我觉得,从善良的品德、人格等方面打动我们,那依然是“打动”,依然是“感受”在产生作用。 —————————————————— 这个跟“打动”没有关系,这个纯粹是理性的认可。事实上,我自己经常是没有那么善良的。 林原在她最当红的时期,开的演唱会,参加的活动并不少,谈不上低调吧。 —————————————————— 然而就一个女王级的声优来讲,她的活动还是很少。 不管怎样,不认可高山版琪琪的日本观众,认可林原是“女王”的日本观众,都不可能是全部,至于具体多少,你我都没有数据来说服对方。 —————————————————— 当然不可能是全部,问题是你忽略了林原已然有这个盛誉的事实,单纯在强调有人跟你想法一样,于是你就可以无视导演本人的意见~我个人认为这是很要不得的态度。 我所说的“读者不认可”是说有读者不认可这个事实,并没有说明是多少,无论你怎么不接受,这就是事实。 —————————————————— “有读者不认可”是有一些读者不认可,这跟“读者不认可”是两种概念。我不是不接受事实,而是不能接受这个表述。 去试图理解作者的意图,这是很好的阅读方式,也是对作品的尊重。这点我赞同你。但由于理解上还是会有差异,依然会各持己见,所以讨论下去也没有多大必要了。 —————————————————— 如果是我的话,会先仔细理解作者的意图,如此基本上不会出现作者认可而我认可的情况。如果一旦发生这种情况,我会首先想想是不是我理解错了。 你那篇分析丹尼尔表演的文章我已经看过,有空还会再仔细揣摩,说不定重温电影的时候我的想法也会受你影响,有所改变。 —————————————————— 如此甚好。 引用第25楼zhangown于2009-9-1 16:23发表的 : 默哀~这是悲剧…… 引用第25楼zhangown于2009-9-1 16:23发表的 : 算是最早出名的作品了,我也很喜欢他的表演。 |
|
27楼#
发布于:2009-09-03 19:48
在我看来,感觉是先行的,当然,如果自己本身就是善良的人,被美好的品德“打动”也是理所当然的。
唉,妹妹,你再仔细看看我前面的发言,我有没有说任何类似“我不承认林原有声优女王的称号”或是“我不知道(或不承认)宫崎骏对高山版琪琪不满”这样的话呢?你这样凭空臆断的态度才要不得。 我并没有无视导演的意见,只不过我认为那是成见,而你未必这么认为,这只是观点差异。再说我也不可能因为导演的意见而抹杀自己的认知和感动。 我所说的“读者不认可”当然就是“(有一些)读者不认可”的意思,我总不可能自大到说全部读者不认可,如果咬文嚼字的话确实不够严谨,但是联系上下文是可以看出来的。 简而言之,前几篇发言,我所要表达的是:对同一个人或事物,客观事实肯定是有人喜欢,有人不喜欢。恰好我们的意见不同。不管怎么强调自己喜欢或是不喜欢也不可能就此改变对方的意见,所以,就不必再争执下去了吧。 这个应该是真正的最后一篇回复了,呵呵 |
|
|
28楼#
发布于:2009-09-05 19:57
在我看来,感觉是先行的,当然,如果自己本身就是善良的人,被美好的品德“打动”也是理所当然的。
—————————————————— 但事实上我那个并不算是被打动。至于这个分析过程就更复杂,我不多说了。以及我最喜欢的人之所以被排在第一位有时候跟品德无关,比如二战诸位将军中最爱德国的曼施坦因——我不是说他品德不好——而是我最喜欢他确实跟品德无关。 也就是说,重点并不是品德,重点是他有超越感官层面的东西存在。 唉,妹妹,你再仔细看看我前面的发言,我有没有说任何类似“我不承认林原有声优女王的称号”或是“我不知道(或不承认)宫崎骏对高山版琪琪不满”这样的话呢?你这样凭空臆断的态度才要不得。 —————————————————— 我有说过你是这么说的么……? 你跟我说你相信有日本观众是这样认为,但这对我来说没有意义,我要的是确实的存在而不是理论上的存在。虽然我可以认为确实应该有人那么想,但我的重点是,即使观众全部认可了高山的琪琪,导演不认可,从客观上讲,就一定有问题。即使我认可,我也必须重新考虑。我决不会认为导演有成见就是了。好好的无怨无仇哪来那么多成见…… 当然我承认我也有想不明白的时候,比如我大概不可能会理解青山大叔为什么认为小栗旬适合演新一~~~ 我所说的“读者不认可”当然就是“(有一些)读者不认可”的意思,我总不可能自大到说全部读者不认可,如果咬文嚼字的话确实不够严谨,但是联系上下文是可以看出来的。 ——————————————————— 对不起,我认为只有每一句都严谨才可靠。 简而言之,前几篇发言,我所要表达的是:对同一个人或事物,客观事实肯定是有人喜欢,有人不喜欢。恰好我们的意见不同。不管怎么强调自己喜欢或是不喜欢也不可能就此改变对方的意见,所以,就不必再争执下去了吧。 ———————————————————— 如果只是你不喜欢我喜欢的话我就不会说到现在。 问题是老宫的意见不是那样的么…… 另外我也解释了另一个宗旨性的问题。 |
|
29楼#
发布于:2009-09-05 20:04
理解不能只看单句,也要看上下文。我想我上下文表述还是完整清楚的。
还有作者的意见,我觉得还要具体看法具体分析,但是我实在没有那个精神继续了。抱歉。我精力有限。 好啦,这样兜啊转啊的就不必继续啦。如果你觉得我们还有可说的,不如换换话题吧。 |
|
|
30楼#
发布于:2009-09-05 20:09
OK~
其实我更想讨论的是国语的那些配音员~ 以及——咱国产的卡通啥时候能象样啊~ |
|
31楼#
发布于:2009-09-05 20:15
引用第30楼玛莉蓓尔于2009-9-5 20:09发表的 : 芒果台的快乐大本营今晚有廖菁和姜广涛出场,你看不? |
|
|