阅读:1463回复:5
配音艺术家——李扬(转帖)配音艺术家——李扬 (转帖) 李扬, 艺术家, 配音 本帖最后由 jinli8866007 于 2009-8-26 14:34 编辑 观众李扬的声音并不陌生,孩子们每年寒暑假都要播出的《西游记》中听到李扬那极富特色的声音。李扬从小就有惊人的模仿能力。进入大学以后,李扬更以模仿上海电影译制厂配音大师邱岳峰闻名。他的音色和邱岳峰十分相似,所以电视台的同行称他为“邱二”。李扬在八十年代寄给邱岳峰一盘自己的录音带,希望得到邱老的指点,而邱岳峰已经自杀身亡了,因此李扬收到回信“此人已故,原物退回”。后来,李扬到上海美影、上译厂实习时去过邱岳峰的家。李扬后来回忆说:“一家好几口人救挤在一间七平方米的屋子里,足见邱先生之艰苦。” 同样是模仿邱岳峰出身的张涵予比起李扬却是相形见绌,在《西游记》中李扬配孙悟空,而张涵予却只能配邱岳峰之子邱必昌扮演的小妖怪“有来有去”。李扬的唐老鸭更为人称颂。 在大学期间,他来到中央电视台译制部试音,当场吓坏了译制部的笪远怀老师,从此李扬和配音接下不解之缘。分配到中央电视台后,尽管不在译制部,他还是经常到译制部配音。配了上千部影视作品。 电视剧《西游记》拍摄完成后在全国海选配音演员。在全国各地找了很多人,有安徽的黄梅戏演员李世宏,可是配了几集后,杨洁就觉得李世宏的声音有局限性。杨洁在听了李扬的配音后感叹道:“找了大半年,还是李扬好,就在我们旁边我们都不知道。就李扬吧,咱李扬挺好。” 《米老鼠和唐老鸭》是外国赞助中央台播的,翻译是长春电影制片厂译制片分厂的翻译潘耀华。英语班唐老鸭是精通八国语言的特纳配音的。因此迪斯尼对唐老鸭的配音人选格外严格。中央电视台更是在全国大规模的寻觅合适人选,杨成纯、尚华、张涵予都试过音。最后李扬脱颖而出,“艰难地”完成唐老鸭的“汉语秀”。 2000年,央视拍摄完成《西游记》续集,早已功成名就的李扬从香港回到北京参加配音。在录音棚里他通过手机指导公司的业务。这次是分轨录音,因此李扬没有见到以往的伙伴。然而《真假美猴王》一集把李扬折腾得够呛。虽然分轨录音,但是李扬还是要区分出真假两猴声音上的差别,这是一项很难的任务。 2001年,迪斯尼新版《米老鼠和唐老鸭》在央视《大风车》节目播出。遗憾的是,李扬没能继续为唐老鸭配音。原来李扬很希望配音,甚至答应一分钱不要。可是张云明等迪斯尼的负责人认为,按迪斯尼的原则各种语言的版本的音色要和原片音色一致,尽管李扬很适合配唐老鸭,可他的音色和原片不符。李扬曾试图起诉迪斯尼中国负责人。 一贯热爱孩子,喜欢小朋友的李扬说:“我现在不差钱,配音我一定不会收钱。我还是很想配音的,可是别人都认为我现在是大腕了,就算不收钱,这从香港到内地的机票钱也报不起。” 尽管这样,李扬每次来到内地,还经常找一些适合自己的角色配配音,过过瘾。 2009年,李扬在参加了在天津举办的“中国古代名篇朗诵会”后,来到上海电影译制厂为上海美术电影制片厂出品的美术片《马兰花》中的八哥配音,李扬一点也不嫌角色小。值得一提的,这部美术片的执行配音导演翟巍曾在8岁时和李扬在美术片《狐狸列那》中合作过。李扬根据翟巍提出的要求,对语言进行了设计,非常圆满地完成了任务。 李扬配音作品回顾 美术片 《米老鼠和唐老鸭》(美国) 《金猴降妖》 《勇士》 《马兰花》 电视剧 《西游记》 《西游记续》 《红楼梦》--贾瑞 《纳斯尔丁·阿凡提》 《吴承恩与西游记》 译制片 《莫斯科保卫战》(苏联) 《拳王马西亚诺》 《魔术大师胡迪尼》 《敌后金达莱》(朝鲜) 《黑名单上的人》 《费内斯警察系列》(法国) 《卡尔o马克思的青年时代》 《警察与外星人》 《警察与女兵》 《警察在巴黎》 《退休警察》 纪录片 《北京运动服装一瞥》 《在这神奇的土地上》 《塞万提斯和他的堂o吉诃德》 《祖国各地》 |
|
|
2楼#
发布于:2009-09-05 20:16
没想到偶在“TVB在线”网站转发的贴,也会被人转过来,哈哈,还是要感谢这位朋友对配音的热爱。
|
|
|
3楼#
发布于:2009-09-06 23:40
收藏收藏!!!我最近发现自己挺喜欢李扬了!
哦哈哈哈~ 我也觉得他的声音像邱岳峰先生! |
|
|