kangyujun795
中级站友
中级站友
  • 最后登录2024-11-20
  • 社区居民
阅读:1409回复:14

《解放日报》 :明星配音日多 配音明星渐少

楼主#
更多 发布于:2009-09-16 16:59

明星配音日多 配音明星渐少
2009-6-16
来源:解放日报 作者:施晨露
  一连好几天,上海广播大厦录音棚格外热闹。由上海美术电影厂、厦门上乘科技有限公司等联合出品的民族动画电影《马兰花》迎来一拨又一拨的明星配音演员。片中大兰、小兰姐妹由台湾名模林志玲、内地演员陈好分别“献声”,男一号马郎请来了黎明,上海本土喜剧明星周立波甚至“小巨人”姚明也都为片中角色献上了自己的配音“处女秀”。

  明星配音的“星闻”连连,固然使影片未映先热、噱头十足,但也有观众对明星们的配音水准提出质疑:明星配音越来越多、配音明星越来越少,电影配音的“味儿”反而差了。

  明星配音成潮流

  即将于本月19日公映的动画电影《马兰花》是对盛演了50年的同名经典儿童剧的重新诠释。该片在原剧基础上精心拍摄,并因应时代潮流,加入了一些新元素、新角色。在影片特别支持方上海市慈善基金会、上海特殊关爱基金会的牵线搭桥下,黎明、林志玲、陈好、周立波、姚明等各路明星都是义务为该片配音。

  事实上,邀请明星为动画电影或引进大片配音已成为近年来国内影视业的潮流。最突出的一例是,王家卫的首部英语电影作品《蓝莓之夜》不仅邀来裘德·洛、诺拉·琼斯、娜塔莉·波特曼等好莱坞全明星阵容,配音演员也由张震、董洁、巩俐、姜文等大牌明星担任。在《马兰花》进入后期制作之时,哪些明星将前来“献声”也是最受外界关注的焦点之一。

  昔日配音明星再难觅

  明星配音成为潮流,但“港台腔”,普通话不标准、不流利,以及明星个人风格超越角色本身配音效果,使得近年来国内不少邀请明星配音的影视作品受到诟病,甚至有观众评价,一听明星配音就忍不住要发笑。

  以为“唐老鸭”、“孙悟空”等配音而为观众熟悉的央视主持人李扬此次也参加了《马兰花》的义务配音。李扬认为,改革开放以后,电视机的普及和大量外国电影的引进,促成了我国配音事业的大发展。“当时译制片的配音过程十分严谨,这批配音演员的声音塑造也十分有个性,比如童自荣的声音是王子形象,邱岳峰的声音带着‘阴险’,苏秀就是‘老太太’。”如今,字斟句酌的配音过程已被简略,明星配音往往是拿到稿子几小时内配完,请来这些现实中的明星配音,只是为影片增强了宣传卖点而已。

  缺声音表现力成遗憾

  当然,请明星配音并非国内影视业的独家制造。迪斯尼动画电影就是邀请明星为动画角色配音的先驱。从《狮子王》、《海底总动员》到去年大热的《功夫熊猫》,明星配音一直受到观众欢迎。

  业内人士认为,请明星配音固然是与好莱坞接轨,但与国外采取同期声制作电影、电影明星的声音对观众来说非常熟悉不同,国内电影制作近几年才采取同期声,不少影视剧仍采取后期配音,观众熟悉的往往是电影明星的面孔,不少影视明星的声音本身表现力并不高。观众只识明星脸,不识明星声。

  上海译制片厂老厂长、著名翻译和译制片导演陈叙一曾对译制片的翻译和配音提出这样的准则:演员配音要“有神”、剧本翻译要“有味”———面对少了些味道的明星配音,难怪观众会感慨,为何如今配音的明星越来越多,配音明星却越来越少?
享受声音的魅力!
xuej
白银会员
白银会员
  • 最后登录2024-06-30
  • 优秀管理员
  • 社区居民
1楼#
发布于:2009-09-16 20:10
明星配音日多,配音明星渐少

一句话说尽尴尬局面
玛莉蓓尔
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-01-06
2楼#
发布于:2009-09-16 21:18
不少影视明星的声音本身表现力并不高
——————————————————————
这个是根本问题~~~
前天听《狮子王》的2和3,觉得明星配音效果也还不错,然而跟专业配音的比那戏感还是差了些~
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
3楼#
发布于:2009-09-16 21:32
如今很多影视演员本身的台词功夫就不过关,还要配音演员给他们找补
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
心源斋主
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-16
4楼#
发布于:2009-09-16 22:07
这纯粹是一种胡闹,一种让人无奈的胡为,现在没有什么艺术可言,全反了他(她)们了,让人痛心疾首的是,群魔乱舞的朝代已经大幕拉开多时了。
上译精英数十春,语音艺术唱绝伦,苍天赋与奇声色,震撼九州亿万人。
ggggssss0000
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-01-08
5楼#
发布于:2009-09-16 23:05
不应该把《功夫熊猫》归在明星配音里......大概笔者看的是港台版
广林水甫
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-10-25
6楼#
发布于:2009-09-17 09:58
引用第5楼ggggssss0000于2009-9-16 23:05发表的  :
不应该把《功夫熊猫》归在明星配音里......大概笔者看的是港台版

文章的意思应该是指那些动画片的美国原版的配音,不是中国这方面的
电影粉丝
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-02-11
7楼#
发布于:2009-09-17 11:30
有那么多闻所未闻的伟大“配音艺术家”,当然配音越来越没人听
往事飘渺虚如烟,记忆心畔音相牵; 你我共建毫寸地,论坛幻化腾飞仙!
猫鼠游戏
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2024-11-21
  • 社区居民
8楼#
发布于:2009-09-17 12:53
面对“明星配音日多 配音明星渐少”这一现象,让人痛心疾首啊!!!!!

过去上译厂配音设备和条件差,可配音配出经典,让人回昧无穷;而现在配音设备和技术好,可配音却配不出经典来,让人无法接受。

陈叙一曾对译制片的翻译和配音提出这样的准则:演员配音要“有神”、剧本翻译要“有味”,现在配音做到了吗?
[fly][b]再经典不过的电影,再熟悉不过的声音,上译的每个配音,一生都不会在我脑海中磨灭。[/b][/fly]
miyama
  • 最后登录
9楼#
发布于:2009-09-17 12:59
明星配音挨骂最多的应该是李亚鹏的黑客帝国吧
古典小子
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-07-23
10楼#
发布于:2009-09-19 00:45
童老师早说了,明星配音不是问题,问题是请哪个明星来配。中国那么多明星,要做名声和配音效果两全是不难的啊。
闻香识女人75
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-12-03
11楼#
发布于:2009-09-19 13:13
动画片请明星配音,可以接受,毕竟这也算国际惯例。

但剧情片还应该由专业配音演员配音,否则只会毁了影片的精髓……想象一下,国家要案这类片子由何炅他们来配将会出什么“笑果”。
心源斋主
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-16
12楼#
发布于:2009-09-19 14:39
张函予的声音近乎已逝的邱大师,他由幕后转到台前,做了银幕上的英雄。似此,配音演员的多元化,也是使配音质量不如前人的一个重要原因。今后,像老上译这样的班底,很难再会有了。
上译精英数十春,语音艺术唱绝伦,苍天赋与奇声色,震撼九州亿万人。
征服好莱坞
太上老君
太上老君
  • 最后登录2017-01-04
13楼#
发布于:2009-09-19 20:07
在中国,宣传明白了就基本能大赚特赚了,在这个环境里炒作已经高于艺术了
zerof
  • 最后登录
14楼#
发布于:2009-09-19 20:18
赞标题,感觉作者也是混论坛的人,嘿嘿
游客

返回顶部