阅读:1195回复:5
【资料】从国产影片的配音谈起——胡庆汉
1981年第11期银幕与观众
前些时,我一连在西安看了好几部国产影片,经常遇到观众在看电影时情不自禁地猜测议论,某个角色是XXX配的音,那个角色又是XXX的声音,干扰了观众对影片的欣赏,由此使我联想起有一批国产影片的后期配音,全部由配音演员代替创造人物形象的演员配音的现状。据说,这样可为影片增色,弥补演员表演的不足。就这一点我想谈谈个人的看法。我承认某些影片通过有经验的配音演员配音后,确实收到比较好的效果,但未必能弥补影片中演员表演的不足。因此,作为一种倾向,或者说企图用“戏不够,配音补”的办法,借此提高影片质量,事实证明,是达不到目的的。 因为其一,语言是塑造银幕形象的一个有机的组成部分,是体现人物心灵的重要手段。性格化的语言,能丰富角色的塑造,演员能准确,生动地表达出来,而不是由别人代替表达,就更具有艺术的魅力,给人以深刻的印象。著名演员舒秀文.孙道临.李默然.仲星火.陈述等各具特色的语言功力,是他们成功地塑造银幕人物形象重要的一个方面,观众闭起眼睛也能回忆那些性格各异又各具特色.栩栩如生的音容笑貌,和他们特有的创作个性,这是配音者所不能代替的,所以我认为,导演在一开始就应该要求表演的同时,也能对演员提出人物语言的设想和具体要求,启发演员从剧本语言中去理解.分析.体会角色的思想性格和特征,而演员也要充分认识到语言在创造角色形象中的作用。 其二,对于电影演员来说,特别是青年演员,更需要重视语言基本功的锻炼。电影语言虽然比话剧语言更接近生活,但也必须是经过艺术处理的语言,同样需要加强语言的技巧性。要求电影语言的生活化,并不等于就是生活中怎么说就怎么说,而是要经过艺术加工的角色的语言去反映生活的真实。在某种意义上说,由与电影语言是通过录音手段来完成的。要鲜明.准确地表现出作品的思想内容.人物.性格.思想感情的微妙变化和分寸感,更需要有高度的语言技巧和丰富的艺术语言的表现力,才能传神。青年演员找别人代替配音,不利于对青年演员的培养和提高,即使已是新秀,不会说角色的话,也总是个缺陷吧。 其三,国产影片的后期配音,全部由译制配音演员来担任,不利于国产影片的发展和提高,不利于繁荣和发展丰富多彩的电影文学语言。更何况随着电影事业的发展,总要解决同期录音的问题,所以更应该及早重视语言问题,否则,就不能适应工作的需要。 外国影片翻译成汉语需要配音,是打破语言隔阂使中国观众能听得懂,由少数民族演员扮演的反映少数民族生活内容的影片,需要汉语配音也是必要的,由于特殊需要和特殊情况下找个别演员配音,以体现人物性格化的复杂面和特色那就另当别论。但我认为,自己演,自己说岂不更好吗? |
|
|
2楼#
发布于:2009-10-09 18:59
|
|
3楼#
发布于:2009-10-10 11:41
|
|
|
4楼#
发布于:2009-10-10 11:44
自己演,自己说岂不更好吗?
——胡老的话说给现在的年轻演员听,语重心长哪。 |
|
|