阅读:2395回复:15
《K歌情人/共谱恋曲》上译;京译 译制名单(含视频下载)
1、上译配音
片段下载: 翻译:李林珊 译制导演:王肖兵 录音:马骁 其他配音演员:王肖兵、严丽祯 休·格兰特 饰演 埃里克斯·弗莱彻(配音:宋怀强) 德鲁·巴蒂摩尔 饰演 索菲·费舍(配音:洪海天) 布莱特·加瑞特 饰演 克瑞斯·莱利(配音:程玉珠) 科斯汀·强森 饰演 荣达·费舍(配音:张惠) 哈里·伯奈特 饰演:考若·科尔曼(配音:王燕华) 坎贝尔·斯考特 饰演:斯隆·凯茨(配音:桂楠) 马修·莫瑞森 饰演 瑞(配音:吴磊) 2、京译配音 翻译:李东 字幕制作:紫禁鸿图文化发展有限公司 国语配音:北京动力高清数码 主要配音演员:张震、白雪、纪元 配音演员:叶保华、徐光宇、金雁、张磊、程寅 视频下载:http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=82632 主题曲 (翻译:李林珊) 原版在线收听:http://www.tudou.com/v/pVYO7ZBNQaY 上译版中文配唱: http://www.rayfile.com/zh-cn/files/7dc7617a-ca19-11de-9e70-0014221b798a/ Way Back Into Love 重拾旧爱 Hugh Grant ; Haley Bennett 休·格兰特 ; 哈里·伯奈特 I have been sleeping with a cloud above my bed 不知我在谁的阴影笼罩下 I have been living with a shadow overhead 窗前只有乌云伴我难入眠 I have been lonely for so long 孤单许久向谁诉 Trapped in the past, I just can not seem to move on 困在过去 再也无力前行 I have been hiding all my hopes and dreams away 我把所有希望梦想藏起来 Just in case I ever need them again someday 只为某年某月某日重安排 I have been setting aside time 留下时间独徘徊 To clear a little space in the corners of my mind 让自己先把心中的角落净化再等待 All I want to do is find a way back into love 我要重拾旧爱 那是希望所在 I can not make it through without a way back into love 若是没有爱的感觉 我不会强勉 Oh oh oh 哦 哦 哦 I have been watching but the stars refuse to shine 我虽留心观察繁星不明亮 I have been searching but I just do not see the signs 我找原由但是征兆不呈现 I know that it is out there 我知它在朦胧间 There is got to be something for my soul somewhere 冥冥中为我不安灵魂保佑 I have been looking for someone to shed some light 我在寻找那人赐予我阳光 Not just somebody just to get me throught the night 一夜温存并非得到永恒的爱 I could use some direction 请你给我些指点 And I am open to your suggestions 请告诉你的建议 了我心愿 All I want to do is find a way back into love 我要重拾旧爱 那是希望所在 I can not make it through without a way back into love 若是没有爱的感觉 我不会强勉 And if I open my heart again 若我为你打开了心房 I guess I am hoping you will be there for me in the end 我知道最后我会在那里等你将我奉献 There are moments when I do not know if it is real 有时候我不确定它是不是真的 Or if anybody feels the way I feel 或许有人和我心有戚焉 I need inspiration 我需要灵感 Not just another negotiation 而非又一个谈判 All I want to do is find a way back into love 我要重拾旧爱 那是希望所在 I can not make it through without a way back into love 若是没有爱的感觉 我不会强勉 And if I open my heart to you 若我为你打开了心房 I am hoping you will show me what to do 希望你会告诉我该怎么做 And if you help me to start again 若你帮我重拾旧爱 You know that I will be there for you in the end 我知道最后我会在那里等你将我奉献 |
|
|
1楼#
发布于:2009-11-11 00:05
最开始对宋怀强有印象,是在上译《火柴人》里,他把一个有强迫症的诈骗高手演绎得维妙维肖
|
|
2楼#
发布于:2009-11-11 00:37
这“配中文唱”,到底是哪位唱的?
|
|
|
3楼#
发布于:2009-11-11 10:27
|
|
|
6楼#
发布于:2009-11-12 19:56
能有BT或 迅雷的上译版本下载吗?? 谢谢了,,
|
|
|
7楼#
发布于:2009-11-12 21:36
这部片子配得确实好!宋怀强唱的太棒了。里面有好几段唱。
歌词是花了大功夫的。 苏秀老师说过,演员找对了,片子就成功了一半。真对! 这部片子找宋怀强就找对了。他把快四十岁的过气歌手配得惟妙惟肖! |
|
8楼#
发布于:2009-11-13 07:17
你说老宋唱的好?? 仔细听了吗,老大,,里面后面是格兰特的原唱,你比比啊,,差多少那,都快跑掉了~~~~~~~~~~~
要没有特别甜美的洪海天搭音配唱,那简直没法听了 另外洪海天声音配德鲁摩尔太牛了,简直完美,当年霹雳娇娃没找她可惜了 |
|
|
9楼#
发布于:2009-11-13 07:54
有没有人感觉这个版本的配音没有6区配的好?翻译也没有6区好?
尤其是唱歌,歌词不押韵,听着很别扭。 下面这个是3区的字幕: 我一直活在过去的阴影下 我一直睡在乌云的笼罩下 日日夜夜孤枕难眠 沉溺回忆、停滞不前 把我的期望与梦想藏起来 希望有一天我能豁然释怀 时间不断催促着我 赶快把悲伤赶出内心角落 我只想要重返爱情 我不能不重返爱情 我仰望夜空,星星不肯闪亮 我大声呼喊,声音没有回响 我知道我会得到应许 有一天能够找到心灵伴侣 我到处寻觅谁能给我光明 不只是空虚寂寞的一夜情 请你替我指引方向 我只想要重返爱情 我不能不重返爱情 如果我能敞开心房 请你让我对你歌唱 如果你对我有情有义 我一定会永远陪伴你到底 |
|
10楼#
发布于:2009-11-13 11:23
又是京译翻配。= =
话说,上译的下载地址怎么不见了? |
|
|
11楼#
发布于:2009-11-13 11:45
可以商榷。
请你用这两组歌词都唱一唱,可以吗? 关于歌词,两组大意差不多。具体的,我以为第一段,费舍是写给自己的。 第二段才是写给考若的,要体现考若神秘的信仰。 另外可否再看一遍演员唱时的小感觉?老宋其他几段唱也听听?小感觉,呵呵 |
|
12楼#
发布于:2009-11-13 12:25
休·格兰特音色还是很耐听的,但毕竟不是歌手,高音部分基本是海莉.本内特撑着。宋怀强唱的感觉比他好多了。
|
|
13楼#
发布于:2009-11-13 18:41
引用第10楼小米的假面于2009-11-13 11:23发表的 : 京译配音早在上译之前,怎么能说是京译翻配呢? 另外京译配音版一点也不比上译差,可以说各有千秋,希望你没有因为我将上译排在前面就产生这种错误的印象~~ 这片果然是热,就上VC了,不介意重新发布,可是用了我录的音轨和我写的简评,好歹也点下名吧,有点囧了~~ http://www.verycd.com/topics/2780630/ |
|
|
14楼#
发布于:2009-11-13 18:50
|
|
|
15楼#
发布于:2011-09-02 11:49
俺也来凑个热闹,下载估计没希望了!
|
|
|