搜索
登录
注册
宽屏模式
首页
新帖
免责声明
发展建议
首页
>
讨论区
>
配音艺术论坛
>
意外之喜,今下午长译译制的《印度之行》也很棒
回复
« 返回列表
moni
齐天大圣
最后登录
2023-01-08
加关注
写私信
阅读:
1449
回复:
2
意外之喜,今下午长译译制的《印度之行》也很棒
楼主
#
更多
只看楼主
倒序阅读
发布于:2009-12-07 16:49
保存
上周受了李蕴杰那个水台班不咸不淡、不痛不痒的白开水作品不断折磨
本周下午终于迎来一些清新之风
本还唯恐电影频道又把这部经典交给李蕴杰淡水化作业
万幸,
长译展现了一部电影频道近来少有的佳作
算是对的上David Lean这部经典
长译这次老中青齐上阵
不敢说超越了珠玉在前的上译
但至少上译版的有它的特色,长译版亦有其风格
不管是牟珈伦的Adela 潘淑兰的Mrs Moore 还是孟令军的aziz 亦或是 王利军 杨波...都配的很贴,
至少我身临其境其中......
喜欢
0
最新喜欢:
蕴育生命
回复
老片
齐天大圣
最后登录
2023-10-24
加关注
写私信
1楼
#
发布于:2009-12-07 16:55
长译版
回复
(0)
喜欢
(
0
)
勇作
上八洞神仙
最后登录
2024-11-27
加关注
写私信
2楼
#
发布于:2009-12-07 17:36
期待上译/长译双国配的《印度之行》!
“翻译要有味,配音要有神。”
回复
(0)
喜欢
(
0
)
发帖
回复
« 返回列表
普通帖
您需要登录后才可以回帖,
登录
或者
注册
返回顶部
关闭
最新喜欢