阅读:2560回复:7
江苏卫视播放老译制片到底是为了什么????
江苏卫视台本周译制老电影节目
星期五22:55 电影 魂断蓝桥 星期六14:40 经典电影 罗马十一点钟 22:55 电影 列宁在十月 星期日14:40 经典电影 勇士的奇遇 22:55 电影 列宁在1918 ---------------------------- 这是热心网友提供的江苏卫视的播放的老译制片名单,我惊喜万分,要知道在当今追求原汁原味,追求电视收视率,追求利润的媒体竞争时代,还能播放这么老的只有少部分固定人群才会欣赏的老外国译制片,实在令人钦佩,当时我还感谢了江苏卫视一番。 可是这两天的是无论是星期五22:55 电影 魂断蓝桥 ,还是星期六14:40 经典电影 罗马十一点钟 都被跨年演唱会和台湾电视剧《四千金》取代,白白耽误了我的宝贵时间,为了看这两部片我锁定江苏卫视达两个小时之久,如此言而无信,真是悲哀,更是译制片的悲哀。 我怀疑江苏卫视根本就没指望靠播放电影译制片来来赢得什么收视率,赢得什么口碑,只是用来填充电视剧或者晚会档期的空档,真是太悲哀了!!!!!!! |
|
1楼#
发布于:2010-01-02 15:21
江苏卫视台播放经典老片,有很长一阵子了!可就是没有时间观看!
|
|
|
2楼#
发布于:2010-01-02 16:20
有顺延的希望吗?想看看是不是相对完整的1975版《魂断蓝桥》。
|
|
|
3楼#
发布于:2010-01-02 16:24
计划没有变化快,这种事情我也遇到过......
|
|
|
4楼#
发布于:2010-01-02 23:21
呵呵,楼主上面那个节目表是前一个礼拜的,都放过一遍了!
其实,去年吉林台、黑龙江台都集中放过一批50年代的老长译的译制片(都是胶片版),应该都是长影公司提供的。 但江苏台近期播的一批老译制片是属于地方台轮播的片子(各地方台都会播出的),其中大部分都不是胶片版,而是合成版。像《列宁在1918年》这片,江苏台播放的版本我仅看了十几分钟,合成的相当低劣,音轨有不少缺失,像在大剧院演出芭蕾舞那一节,就有几处缺失,主要是缺失了“枪毙沙皇”那句话,使得那位水兵的的回应显得不知为的什么。而影片开头克里姆林宫,译电员的对白都没有配音,全是俄语的。实在不值得配音迷观看! 《魂断蓝桥》75版的本就不完整(本片仅在95年11月,电影频道试播期间播放过资料片胶片版,电影频道正式播出后从没放过资料片版),哪里有什么相对完整的版本。 《好兵帅克》多个地方台都放过胶片版,《勇士的奇遇》放的也是黑白公映版,这两片的画质都比较差。 个人不推荐本坛配音迷关注这些片子。 |
|
6楼#
发布于:2010-01-05 00:16
|
|
|
7楼#
发布于:2010-01-06 19:52
回 4楼(974y) 的帖子
我所谓“相对完整的版本”是对我而言,哪里有或者哪里没有,用不着您来赐教! |
|
|