hwang
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-12-23
阅读:1492回复:10

刚看了上译的我野蛮女老师

楼主#
更多 发布于:2010-01-22 15:49
韩国的片子

几年前就觉得听搞笑的,这次看了2遍,配音不错,有童自荣一句配音
宋帅哥
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-11-26
  • 社区居民
  • 忠实会员
1楼#
发布于:2010-01-22 17:09
这是公映的作品?  哪里有?
hwang
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-12-23
2楼#
发布于:2010-01-22 17:57
SiTV都市剧场

     
pacino6
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-01-11
  • 原创大奖
3楼#
发布于:2010-01-22 19:37
还真不是上译配的,我昨天看了~~~~里面用了胶片版上译的字,但是你没看最后译制表:

是吴红娟导演,  吴永庆 凌云 王凯等配音的~~~~

一定要看仔细~~~
一生中最恨的事情,10件或更少。 一生中最梦想得到的东西,10件或更多。 摩根弗里曼的一部电影
hwang
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-12-23
4楼#
发布于:2010-01-22 20:34
片尾说是上译的译制

而且男主角的妈妈是丁建华,
pacino6
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-01-11
  • 原创大奖
5楼#
发布于:2010-01-22 21:13
上海译制 是 公映版 胶片红字体, 然后又出来了重译版的译制名单, 相隔版分钟左右,你肯定是换台了~~~~

我本以为是上译,后来一回忆,那男主角像京译的声音~~~~~吴红娟配的东西味道不一样
一生中最恨的事情,10件或更少。 一生中最梦想得到的东西,10件或更多。 摩根弗里曼的一部电影
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
6楼#
发布于:2010-01-23 00:46
是哪边配的应该一听就能听出来吧……

蛤蟆证明是京译,LZ说听见童老师的客串(上译版确实有童老师客串了半句话),那到底LZ听到的是哪里配的版本
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
hwang
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-12-23
7楼#
发布于:2010-01-23 08:16
等我有空了,把片段发出来,大家听一会儿
大头龙
共享小组
共享小组
  • 最后登录2015-12-15
  • 原创大奖
  • 先锋碟报员
8楼#
发布于:2010-01-23 09:34
引用第6楼恋水莲于2010-1-23 00:46发表的  :
是哪边配的应该一听就能听出来吧……

蛤蟆证明是京译,LZ说听见童老师的客串(上译版确实有童老师客串了半句话),那到底LZ听到的是哪里配的版本

童老师配了一个牧师
[size=4][font= 楷体_gb2312] [b][img]http://www.peiyin.com/2005/editor/UploadFile/2006-7/18/2006718172724172.jpg[/img]您曾经写信给我,列出四大美德:智慧、正直、坚韧、还有节制。我看了看,哪条也不具备,可我有其他的美德!野心-----它能迫使我去超越别人!谋略、勇敢------我不是指战场上,勇敢有多种形式;忠诚-----对家族!对您!可这些美德您都没提到?!您甚至不愿意我是您的儿子!!![/b][/font][/size]
啦咪
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-11
9楼#
发布于:2010-01-24 15:50
后面的字幕表是错的,我肯定那版的确是 上译的 
除了最后用上 上译的大红字外 其他画面都是用了重配版
这 肯定是合成版的

记得当初央六播的还是 上译的胶片版呢
恋水莲
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2014-09-03
  • 原创大奖
10楼#
发布于:2010-01-24 21:49
引用第9楼啦咪于2010-1-24 15:50发表的  :
后面的字幕表是错的,我肯定那版的确是 上译的 
除了最后用上 上译的大红字外 其他画面都是用了重配版
这 肯定是合成版的

记得当初央六播的还是 上译的胶片版呢

等LZ放片段出来鉴定ing
[color=red] [b] 一个人能够从事一份自己最喜爱的工作是一种幸福。 关于这种爱 ——是DNA,是长在血液里的爱 [/b] [/color] [color=blue] [b] 没有任何人任何事可以夺走我的欢乐 ——对声色光影永恒的恋慕 欢迎来我的博客: http://hi.baidu.com/qianyemeinan/blog 百度翟巍吧 http://tieba.baidu.com/f?kw=%B5%D4%CE%A1 [/b] [/color] [url=http://weibo.com/1468140127?s=6uyXnP][img]http://service.t.sina.com.cn/widget/qmd/1468140127/078cedea/7.png[/img][/url]
游客

返回顶部