阅读:1482回复:2
The Interpreter《翻译风波》(2005)CCTV-6电影频道播出上译公映译制名单
国家广播电影电视总局电影事业管理局
公映许可证 电审(进)字(2005)第13号 美国环球电影公司出品 《翻译风波》 主要配音演员 丁建华 刘风 其他配音演员 乔榛 王建新 翟巍 吴磊 程玉珠 王肖兵 张欣 桂楠 海帆 胡平智 曾丹 黄莺 俞红 贾志超 沈达威 译制职员 翻译 顾奇勇 导演 丁建华 录音 杨培德 剪辑 陈宝珠 混合录音 魏鲁建 成樱 录音工程 童乐 数码声制作 洗印加工 上海电影译制厂 上海电影技术厂 上海电影译制厂译制 中国电影集团公司进口 中国电影集团公司发行 声音制式 杜比SR.D 2005年4月译制 CCTV-6电影频道2010年2月19日周五晚间“环球影院”栏目播出。 【英文片名】: The Interpreter 【中文片名】: 翻译风波/翻译员/致命译电/双面翻译/叛译者 【导演】: ( 西德尼·波拉克 Sydney Pollack ) 【主演】: (妮可·基德曼 Nicole Kidman) (西恩·潘 Sean Penn) (凯瑟琳·基纳 Catherine Keener) (加斯帕·克里斯滕森 Jesper Christensen) (伊万·阿达勒 Yvan Attal) ( Earl Cameron) 【上映日期】: 2005年04月22日 美国、中国 全球同步上映 【国别】: 英国 美国 法国 【对白语言】: 土著语 英语 法语 葡萄牙语 【IMDb评分】 6.5/10 ( 36476票 ) 【色彩】: 彩色 【画幅】: 2.35 : 1变形宽银幕 【声音制式】: 数字化影院系统(DTS) 杜比数码环绕声(Dolby Digital) SDDS 【片长】: 128分钟 【类型】: 犯罪 剧情 惊怵 【分级】: 台湾:PG-12 瑞士:14 法国:U 丹麦:11 加拿大:PG 加拿大:14A 美国:PG-13 冰岛:16 马来群岛:U 阿根廷:13 澳大利亚:M 巴西:14 加拿大:G 芬兰:K-15 德国:12 香港:IIA儿童不宜 爱尔兰:12A 荷兰:12 挪威:15 秘鲁:14 菲律宾:PG-13 葡萄牙:M/12 新加坡:PG 韩国:12 瑞典:15 瑞士:12 瑞士:12 英国:12A 【剧情介绍】: 在非洲出生的联合国口译员席薇亚布伦,一天无意间听到有人用只有包括席薇亚 在内的少数人听得懂的非洲土语,讨论一项暗杀阴谋,暗杀对象是即将在联合国大会 发表演说的一位非洲国家元首。而席薇亚布伦在听到这项惊人秘密之后,很快也成为 凶手的追杀对象。 密勤局指派托宾凯勒探员负责席薇亚布伦的安全。但托宾凯勒在调查过程中却发 掘出她过去黑暗复杂的一面,他开始怀疑她并没有完全说出实情,甚或也有可能涉及 这项暗杀阴谋,对她的不信任感愈来愈强烈。而他在处理这一难题的同时,也必须和 这位他负责保护的陌生女子诚实分享他自己的痛苦过去。 席薇亚布伦到底是受害人还是嫌犯?托宾凯勒是否该相信她并保护她的安全?这 场诡谲多变的政治暗杀行动日益逼近,席薇亚布伦的人身安全也随时遭到威胁。 席薇亚布伦从小在非洲长大,充满神秘色彩的过去让她对维持世界和平的方式有 所怀疑,作为一位联合国口译员,她深信外交斡旋的力量,认为语言和理念可以取代 暴力及战争;托宾则是务实的密勤局探员,他完全根据一个人的行为来评断对方,以 其敏锐的直觉揭穿对方天花乱坠的谎言。两个个性与背景截然不同的人,却因缘际会 同时被卷入一场充满政治阴谋、私人秘密以及暧昧情愫的事件中,他们必须携手合作, 查出真相,及时阻止一场可怕的国际政治危机发生。在合作中,他们相互猜疑同时又 互相吸引,产生了一段似有若无的微妙感情…… 【幕后花絮】: 妮可·基德曼和西恩·潘主演的《翻译风波》(The Interpretor)已确定将于4月 22日实现我国内地和北美同步上映。《翻译风波》是史上首部被允许进入联合国总部 拍摄的电影。75届奥斯卡影后妮可·基德曼,加上76届奥斯卡影帝西恩·潘,两位主 角的实力足以让观众对这部影片信心加倍。 此片走惊栗路线,由大导演西德尼•波拉克执导,他上一部作品是1999年的《悬情 追踪》,近年其不多产。妮可在戏中出演一位某非洲国家驻联合国的翻译员。她无意 偷听到一个刺杀该国领导人的惊天大阴谋,从而使自己成为了暗杀的目标。除了有妮 可和西恩“压阵”,本片的导演也大有来头。导演西德尼·波拉克是以拍摄惊悚电影 闻名的导演,在过去20年他缔造了一批经典惊悚电影如《秃鹰72小时》、《并无恶意》 等,在情节错综复杂的《翻译风波》里他将呈现全新的现代悬疑元素。据悉,本片将 在曼哈顿的西格菲尔德剧院举行特别放映,为第4届纽约翠贝卡电影节拉开帷幕。 喜欢妮可的影迷一定要珍惜她出现在银幕上亮相的机会了,因为近日妮可宣布了 一个惊人的决定:她打算逐步结束演员生涯,转向幕后充当制片人。目前,她已经与 一家独立电影公司纽约蓝图影业公司签下3年的制片人合同。事实上,退居幕后是妮可 很久以前就有打算的,只是现在才宣布。妮可也不是第一次从事幕后的工作了,2003 年,她曾经担任《裸体切割》的制片人。妮可表示,结束演员生涯后,她将把全部精 力集中到慈善事业和电影幕后工作上去。她表示,“虽然现在我还没有彻底退出演员 这一行,但演戏终究不是我的归宿。” 《翻译风波》也是继《黑客帝国Ⅲ》和《后天》后,第三部我国内地与全球同步 上映的引进大片。有强劲的演员阵容,加上同步上映,业内人士对《翻译风波》在我 国内地的票房相当看好。 |
|