阅读:2679回复:14
《灌篮高手》第77集,正常国语配音,当中无日语。
http://www.tudou.com/programs/view/JFM4VvECAO8/
这个是网上流传很广的非完全正常版本,我说他不正常,是因为当中有夹杂日语。不信的话,你们给我在土豆和优酷搜索《灌篮高手》第77集国语配音,我敢保证你们搜到的都是这个版本,我来说说这个版本。 1.湘北队长赤木在第18分的时候,喊“把球尽量传给我,听见了没有”。 2.紧接着赤木在18分00秒之后的是岭南教练的叫声,居然是日文的,而且没有字幕,不信你们听听看。 3.在18分30秒,樱木花道投篮,嘴巴里面喊的是“小人物上篮”。 http://www.tudou.com/programs/view/0_ckCRz5Ku0/ 这个是我上传的正常版本。 1.湘北队长赤木在第18分16秒喊话的时候,说的是“好,大家继续的传球进攻”。 2.紧接着赤木队长之后,陵南教练嘴巴里面说的是中文。我上传的这一集灌篮高手没有任何日文。 3.在18分49秒,樱木花道投篮,嘴巴里面喊的是”庶民投篮“这四个字,不是上面说的”小人物上篮“,你们也可以听听看。 今日更新 http://v.youku.com/v_show/id_XMTcxOTI1NjEy.html 第78集台配第二版 http://v.youku.com/v_show/id_XMTcxOTMxMTU2.html 第79集台配第二版 |
|
1楼#
发布于:2010-05-08 01:39
灌篮高手 后半部分好几集配音都有问题,不是草配就是粤语,还有就是夹杂日语。不知道楼主有完整国配吗
|
|
2楼#
发布于:2010-05-08 07:49
|
|
3楼#
发布于:2010-05-08 08:04
|
|
|
4楼#
发布于:2010-05-08 10:19
|
|
5楼#
发布于:2010-05-08 12:26
引用第4楼xuxing于2010-5-8 10:19发表的 : 原来如此。只是奇怪,我在优酷和土豆上面搜索了半天,我搜索到的《灌篮高手》第77集国语配音,第18分钟陵南教练讲的都是日语,没有一个讲中文的,真的很奇怪,昨天我在录制第77集的时候没有发现,因为好久没有看《灌篮高手》了,但是和网上已有的比对就发现不同了。 |
|
6楼#
发布于:2010-05-08 12:29
4楼的朋友,刚刚看你你的帖子,发现不对啊!你的帖子里面说有两个版本的《灌篮高手》配音,一个优酷地址一个土豆地址,我特意看了一下第77集,发现你给的两个地址的第77集在第18分钟陵南教练说的都是日语啊!我录的这个版本说的是中文……
|
|
8楼#
发布于:2010-05-08 12:49
|
|
9楼#
发布于:2010-05-08 12:55
|
|
10楼#
发布于:2010-05-08 13:28
4楼的朋友,刚刚看你你的帖子,发现不对啊!你的帖子里面说有两个版本的《灌篮高手》配音,一个优酷地址一个土豆地址,我特意看了一下第77集,发现你给的两个地址的第77集在第18分钟陵南教练说的都是日语啊!我录的这个版本说的是中文…… 你去对一下我发的土豆地址里的1-75集带有繁体字幕的那些,那些都是第二版配音,76集后上传视频的人又换成了第一版。。。 |
|
11楼#
发布于:2010-05-08 14:23
仔细对了一下77集的各个版本,发现俏佳人发行的正版里把第18分钟陵南教练说那句话删了,网上流传的都是用日语补上的,当然57-64集是广东配的草配;不过台湾发行的正版DVD里是另外一版配音,1-101集都是完整的台配。
|
|
12楼#
发布于:2010-05-08 16:28
|
|
13楼#
发布于:2010-05-08 16:35
不过我感觉所谓的第二版的翻译还是不错的! 就拿樱木花道投篮那句话说吧,樱木花道一心要和流川枫别苗头,他会承认自己是“小人物”吗?恐怕樱木花道认为自己是湘北未来的队长吧,所以我感觉第一版的“小人物上篮”没有后面的“庶民投篮”更符合樱木花道的性格。
|
|
14楼#
发布于:2010-05-10 19:47
已更新78集和79集,我在网上搜了半天,貌似没有找到这两集的第二版台配,不知道我的是不是独家呢?
|
|