sink
青铜会员
青铜会员
  • 最后登录2024-09-21
  • 社区居民
  • 忠实会员
阅读:1811回复:2

关于八九十年代的央视译制片的译制资料

楼主#
更多 发布于:2011-01-04 15:05
查询了坛内的许多资料,发现上世纪八九十年代的央视译制片的译制资料很少,不知是何原因,好像上译或长译等资料较多,而央视的译制片资料却很少有流出,很难查到,比如<<八十天环游地球>>,<<办公室的故事>>,<<战俘列车>>,<<黑名单上的人>>等等,只有简单的一点资料,详细的译制资料(导演,翻译,录音,具体的配音演员等)很难查到,不知坛内有前辈或兄弟知道这方面的信息,能否割爱提供一下,谢谢!
[font=行楷_GB2312][size=5][b]生于江湾海军宿舍,隐于沪边宝山共富。[/b][/size][/font]
qzzyf
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2017-10-26
1楼#
发布于:2011-01-04 17:40
坛子里的netfan对此很有研究
焦有天
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2024-01-02
  • 社区明星
  • 最爱沙发
2楼#
发布于:2011-01-05 07:43
说实话,个人看法:央视配音的片子普通话最标准,但大多刻画人物方面不够专业,缺乏内涵,不如专业的电影译制厂。《黑名单上的人》偶有盗版压缩碟,很久了,是否央视所配不是很清楚!
游客

返回顶部