金刚山
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-03-09
阅读:1357回复:7

又要开始评选你喜欢的译制厂了

楼主#
更多 发布于:2011-02-28 16:07
本次投票已经结束
上海电影译制厂
长春电影译制厂
北京电影制片厂
八一电影制片厂
电影人生
白银会员
白银会员
  • 最后登录2024-11-27
  • 社区居民
  • 忠实会员
1楼#
发布于:2011-02-28 20:29
第一 喜欢上译
第二 喜欢八一
第三 才是北影
第四嘛 不用打大家都知道哈, 八一制作的电影,比北影的混音好,
海德先生
四海龙王
四海龙王
  • 最后登录2024-09-27
  • 社区明星
2楼#
发布于:2011-03-01 17:18
能不能分年代还是统统一概而论?!一概而论那上译以前的成就是现今为止别的译制厂都无法超越的(个人见解)!
3楼#
发布于:2011-03-02 19:01
回 2楼(海德先生) 的帖子
那你太不了解现在的上译了。时代不同了。
文钟铎
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2018-03-20
4楼#
发布于:2011-03-03 11:23
我没什么研究,但是这几个电影译制厂都有我喜欢的
读史使人心生困惑
5楼#
发布于:2011-03-04 21:46
上译吧 原因……离得比较近……
宋帅哥
高级站友
高级站友
  • 最后登录2024-11-26
  • 社区居民
  • 忠实会员
6楼#
发布于:2011-03-06 01:20
我坚定不懈的支持上译啦
cdcdcd88
上八洞神仙
上八洞神仙
  • 最后登录2022-06-22
7楼#
发布于:2011-03-08 09:28
还是选上译。
理由:动画片和喜剧片是最难把握、翻配难度最大的片种,这类片子是最能体现译制厂综合水准的。去年长译厂的驯龙高手、前年八一厂的柯南如果和上译的几部作品相比,无论翻译还是配音表现都显得太过中规中矩。
游客

返回顶部