闻香识女人75
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-12-03
阅读:3016回复:9

俄罗斯版《十二怒汉》的国配由哪儿操刀的?

楼主#
更多 发布于:2011-03-10 12:05


配音台本翻译之精彩,可谓妙语连珠;

口型也对得比较到位;

关键是配音质量上乘,堪比公映版了!

不知道是由哪儿操刀的?
勇作
上八洞神仙
上八洞神仙
  • 最后登录2024-09-22
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 社区明星
  • 最爱沙发
1楼#
发布于:2011-03-10 13:24
CCTV电影频道节目中心译制(长译班底配音)
【翻译】王春侠
【译制导演】韩律菲
【录音合成】孟钢、李东卫
【配音演员】孟繁、孟超、胡连华、郝晓东、杜华、王越、王利军、孟令军、王佚洋、莫松钢、肖杜楠、赵铭州、纪艳芳、牟珈论、潘淑兰、周莉。

 
见974y的原帖:
http://www.peiyin.com/bbs/read.php?tid=86772
“翻译要有味,配音要有神。”
闻香识女人75
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2023-12-03
2楼#
发布于:2011-03-10 13:52
谢谢楼上的,太令人意外了,居然是央视配的,难得的精彩
金刚山
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-03-09
3楼#
发布于:2011-03-11 08:42
请问电影频道译制影片,为什么喜欢请长影译制厂,是不是因为电影频道负责人曾任长影厂厂长的缘故?
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
4楼#
发布于:2011-03-11 11:54
引用第3楼金刚山于2011-3-11 08:42发表的 :
请问电影频道译制影片,为什么喜欢请长影译制厂,是不是因为电影频道负责人曾任长影厂厂长的缘故?

现在哪位曾任长影厂长啊?
金刚山
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-03-09
5楼#
发布于:2011-03-11 12:32
他是阎敏军,赵国光的前任,现任刘丽娟,中国电影企业唯一的女老总.
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
6楼#
发布于:2011-03-11 13:29
引用第5楼金刚山于2011-3-11 12:32发表的 :
他是阎敏军,赵国光的前任,现任刘丽娟,中国电影企业唯一的女老总.

消息滞后了,赵国光前任是李国民。阎敏军当过首任电影频道主任,退休都七、八年了。现在一把手是阎晓明、副职是贾琪。
金刚山
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-03-09
7楼#
发布于:2011-03-11 15:18
阎敏军和阎晓明是什么关系?
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
8楼#
发布于:2011-03-11 15:44
引用第7楼金刚山于2011-3-11 15:18发表的 :
阎敏军和阎晓明是什么关系?

没关系。
金刚山
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2019-03-09
9楼#
发布于:2011-03-11 15:54
译制外国影片那为什么喜欢启用长译班底?
游客

返回顶部