阅读:1083回复:7
写写最近看到的上译 by 飞飞同学
各位亲爱的配音网友,不知道还有么有人记得我这个ID.
我对上译的喜爱从未中断,只不过因为随着年纪的增长不如小时候那么有空去关注了。真怀念那个边听上译录音边写作业的童年啊。 最近看了两部上译片《洛杉矶之战》《赤焰战场》。两部美国片。 最近一听上译就觉得少了很多声音也多了很多声音,翟巍的声音不见了、建华老师的声音不见了,取而代之的很多新的声音。 个人感觉上译最近的实力不如之前了,至少不如顾奇勇的时代了,本子我感觉很没亮点。而且多处口型感觉很不贴,我知道这不能怪上译,如今这个时代,上译也是被动地使质量打了折扣。 先说说《洛杉矶之战》,一听到吴磊那刻意装出的粗犷的喉咙就想笑,当然我想说装得还是很好的,只不过我的耳朵太熟悉他的声音了。场面很宏大的片子,黄莺姐姐的声音现在感觉很性感,真的,自从看了《史密斯行动》以后就觉得和《哈2》那个小哑嗓差别太大了,我长大了黄莺也长大了。这部影片给我的感觉,配音还算圆满,就是感觉声音和人物不如从前那样贴了。有可能是好莱坞提供了技术处理过的防盗版带子吧,真实为难了这些可爱的上译人。 《赤焰战场》我觉得是和很多老朋友重逢,布鲁斯、摩根、约翰、海伦都是老面孔,还有老声音 程玉珠、胡平智、王肖兵、王建新。王建新的声音总给我一种亲切感,王肖兵永远是戏里的亮点。詹佳姐姐的声音越来越成熟,但是这次给我感觉怪怪的,就是说佳佳的声音有点过于年轻,但是听语气又是很沧桑的感觉。这个人物本身是个30来岁的小白领,应该有一种带一种怯生生的感觉,不要太过于沧桑。 如今,那些当年的上译新秀已经都能挑大梁了,我希望上译能够在这个体制下摸索出一个能够提高自身待遇也能提升作品质量的好路子。 配音网是我小时候上得最多的网站,感谢这里给了我一个愉快的童年。 |
|
2楼#
发布于:2011-04-06 00:25
回 楼主(飞飞同学) 的帖子
摩根弗里曼真的是胡平智配的吗?我听着有点像桂楠啊。另外那个30多岁的小白领实际年龄44岁。 |
|
3楼#
发布于:2011-04-06 14:39
本来上译的粗犷男就少,刘风不配就更捉襟见肘了,感觉此类片子北影配更合适。
|
|
4楼#
发布于:2011-04-06 20:59
烙杉机之战~~~ 对那个配的像草配的演员很失望~~~黑人军医视频那段~~~~~~~~ 其他都还能接受
|
|