benxiong
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-21
  • 原创大奖
  • 最爱沙发
阅读:1697回复:6

台词精选长译篇之为民请命

楼主#
更多 发布于:2011-05-08 07:57



 这段台词选自长春电影制片厂1954年译制完成的日本黑白故事片《箱根风云录》这部影片表现的是古代的箱根西部一带,是日本最贫困的地区之一。由于天旱少雨,只出产黍子、荞麦、小米,在德川幕府的黑暗统治下,农民长期因为交不上官粮而妻离子散。急公好义的商人友野有感于此,下决心开挖一条水渠,解决这里的缺水问题。具体计划是凿开湖尻岭,把芦湖的水引向深良村。这项伟大的工程从一开始,就因为芦湖是显圣老爷“静修之地”,遭到了以御万太君、大老酒井为首的幕府保守势力的强烈反对,一些地方实力派也因为个人利益,百般阻挠工程的顺利进行。最后虽然迫于舆论压力,他们不得不同意开工,却在继续破坏工程建设的同时,造谣、诬蔑、陷害友野,甚至不惜雇人暗杀友野。但是,在友野的努力下,在友野妻子阿律夫人和村长为首的善良、热心的农民支持下,水渠终于开挖成功。成功之日,友野被酒井一伙以勾结暴民,煽动反叛为由,抓进监狱。在村中点起篝火,庆祝水渠开闸放水的日子,友野被酒井一伙暗杀在监狱里。令他欣慰的是,当利刃刺向他的一刻,他终于看到了盼望已久的、胜利的篝火,他那饱经沧桑的脸上为此露出了欣慰的笑容,箱根水渠成为了他永久的纪念碑。这段台词表现的是为了箱根水利工程能够顺利开工,友野首先找到热情、富有正义感的芦湖显圣寺主持僧正快长,想求得他的支持。


                                             为民请命




友:我是江户浅草的商人友野,因为我很早以前递上的呈文,直到今天,不见批复下来,所以借着求雨的机会前来面求,多有冒犯,请您恕罪了。
僧:什么?呈文?
友:您也知道,箱根西部一带,自古以来就缺水,是日本西部一带最穷的村庄,不出稻米,不出麦子,只出产黍子、小米和荞麦,虽然土地倒是很多,但是连年不断地有人骨肉拆散,因为交不上官粮,被抓去坐牢,要想解决这个,只有水,有了水,就能种田收稻,村庄就会富起来。这样就必须凿开湖尻岭,把芦湖的水引到深良村来,要不然,芦湖的一片汪洋大水,一点用也没有,这不太可惜了吗?
僧:你说凿穿湖尻岭,那-必须测量地很准确,难道用人力就能-----?
友:当然可以,僧正师傅,您的才高识广,想必早就听说过,请您看看这幅图吧!
僧:那么,你是说你测量得了?
友:是的,按照这样,就一定能够测量地清清楚楚。我已经把水利规划送给蒲景奉行,呈请批准,但是因为芦湖显圣庙 是僧正师傅所有,所以希望您先照准。这是千百个农民生死的一件大事啊!无论如何,请您一定要照准,
僧:听说你担任静府友野庄的会头,你想的这件事可真了不起啊!我到现在一直过着像死人一样的生活,友野先生,你真能贯彻到底吗?
友:我一定贯彻到底。
和尚:僧正师傅,僧正师傅,请你出去一下吧!外面为求雨,都快要打起来了。衙门来的人也束手无策。请你,请你快出去一下吧。
友:师傅听见了吧?外面几千人在吵闹,就是为了一滴水珠,一口水,流血拼命的,为了黎民百姓,、把芦湖的水赏赐给我吧!这事情是非做不可的了。

                                               画外音

 这里要对友野和僧正这两个人物做一个简单的比较,在急公好义方面,两个人的心情是一样的,都有着救民于水火的侠肝义胆,但友野用今天的话说,是一个草根,方方面面的想法都比较简单,其热情的表现形式比较直接,比较朴实,显得热情似火。而僧正则多少有一些官方色彩,阅历、城府都较友野为深,也深知和官府打交道的不易,因此说出话来语速难免有些慢。有些持重,有些深沉,与友野的快人快语形成比较鲜明的反差,这种反差在肖南、吴代尧老师的声音世界里得到了完美的体现,可结合影片仔细欣赏。

                                                英雄榜


                            友野伊右卫门---肖南   僧正快长—吴代尧  

yoroshiku
齐天大圣
齐天大圣
  • 最后登录2021-05-13
1楼#
发布于:2011-05-08 08:37
有电影下载吗?台本不错。
qq84241760
禁止发言
禁止发言
  • 最后登录2011-05-09
2楼#
发布于:2011-05-09 13:47
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
shijianpeiyi
下八洞神仙
下八洞神仙
  • 最后登录2015-06-26
3楼#
发布于:2011-05-10 17:51
就是,要是有片子可以看就更OK了
在配音的道路上孤独的求索
小昭
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2013-02-18
4楼#
发布于:2011-05-12 16:49
笨熊兄可以开配音鉴赏课了。边看边欣赏,多好!这是老老片吧,没看过。
[color=limegreen][size=4][font=黑体]风和日丽则挥汗耕耘,阴雨绵绵则一碗清茶,一册典籍;得意时勤奋工作,不如意时读书自娱,静待晴朗的艳阳。[/font][/size][/color]
配音眺望者
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-28
  • 网站建设奖
  • 现实互动奖
  • 社区居民
  • 忠实会员
5楼#
发布于:2011-05-13 23:22
引用第5楼小昭于2011-5-12 16:49发表的 :
笨熊兄可以开配音鉴赏课了。边看边欣赏,多好!这是老老片吧,没看过。

俏佳人出过正版碟,不过声音不好了,选的素材老化了,没有保护好。徐雁老师的旁白。
benxiong
荣誉会员
荣誉会员
  • 最后登录2024-08-21
  • 原创大奖
  • 最爱沙发
6楼#
发布于:2011-05-14 04:52
上述问题因近日提的人比较多,在这里打包回应一下,首先自引我的一段围脖:关于台词精选的选择标准:1、文字、配音俱佳首选。2、文字好,但配音讲不出特点的,(无关歧视,只是和我的兴趣、水平有关)原则上不选。3、文字一般,纯粹因为配音而使其魅力无限的,原则上不选。 因为限于水平,不好用文字表现其魅力。4、本人收集资料有限,又一惯不主张看一遍片子就下笔,所以每部片子必要看过两遍以上才敢想动笔,因此看点萃锦所有内容均以我的收藏为基础,因此难免方方面面畸轻畸重,敬请谅解欢迎各位有识之士,提供资料或直接续写。谢谢了。这是我的正式表态。另外有些问题需要说明一下,一是八、九十年代的片子资源严重稀缺,这里指的是碟。胶片我看不到,即使能看也是一遍,在本人,只看过一遍的片子是绝不动笔的。也绝不仅凭回忆写东西。希望谅解一个历史系老学生,又多年跌进屎坑的中年男子的职业病。另外,本人不是故意要厚此薄彼,只是顺着年代顺序往下捋,最早的片子是1950年的,最晚是1996年的。另外,写作之初,曾有朋友提出在资料性和可读性之间有个选择,并说过此事两难,今日观之,确是两难,但我还在两难里偏重了资料性,这样一来有时不可避免要牺牲一些可读性。从某种意义上说,这是没办法的事,我尽量在两者之间权衡。尽量选择可读性强的部分。有件事在这里可以透露一点,台词精选台词录入工作目前已全部完成,为防台词冗长,影响阅读快感,展示在这里的只是原稿的一部分,大量、大段的台词只有俺的电脑里有。这点一定请大家谅解。最后,我总觉得都是大家熟悉的东西来回说,这个工作做的真的是意义不大了。总希望能给大家提供一些新鲜的东西,而不止于怀旧。私心总想让大家对长影译制片特别是六六年以前的长影译制片有一个全新、完整的了解,不要一提那个年代就是假大空、一边倒之类的印象,也至诚希望大家放开心态读文字,不要一看是新面孔就皱眉头。至于小昭说的上传音频问题,我一直在考虑,技术问题已解决,一是时机,打算在台词卷做完之后,集中传上来。二是准备传全音频,整部片子连视频传太大了。半夜睡不着觉,爬起来说了这一大堆,谢谢读完。上述表白语语出自肺腑,绝无自恋之意。如果影响了您早餐的胃口,可找知道我的朋友要地址,上门揍我。又及:目前电脑里的台词涉及八十余部影片,耐心往下看,总有一款适合您。
游客

返回顶部