阅读:1945回复:6
7月18日-7月24日电影频道将播出的译制片
7月18日
14:16 魔法公主(美国) 16:25 蜘蛛侠1(美国)(公映配音版) 7月19日 14:20 河边的故事(英国) 翻译:齐粤 导演:安麟 录音合成:瞿澳晖 配音演员:商弘 托托 闻涛 贾小军 赵岭 鲍大志 张欣 梁维珊 孙星 技术:赵阳 监制:贾琪 郭华 21:58 空中塞车(美国) 翻译:赵菲 导演:吴红涓 录音:杜婕 (具体未知) 7月20日 14:15 邻家特工(美国)(公映配音版) 16:25 蜘蛛侠2(美国)(公映配音版) 7月21日 14:23 超胆侠(美国)(公映配音版) 7月22日 13:45 的士飚花(美国)(公映配音版) 16:10 蜘蛛侠3(美国)(公映配音版) 7月23日 09:55 凯尔斯书的秘密(法国动画片) 14:00 后天(美国)(公映配音版) 16:20 凤凰劫(美国)(公映配音版) 22:10 全民超人汉考克(美国)(电影频道重配版)导演:李蕴杰 萧国隆 7月24日 09:50 全民超人汉考克(美国)(电影频道重配版)导演:李蕴杰 萧国隆 (重播) 22:11 火线干探之战火的洗礼(德国) 翻译:张洋 导演:孟令军 录音合成:刘涛 高彦杰 字幕:曹海卿 剧务:呼啸 配音演员:杨波 程程 胡连华 王利军 莫松刚 牟珈论 朱丽松 纪艳芳 张允 孟繁 技术:赵阳 制片:高丹 监制:贾琪 李健 (请有设备的朋友录制并上传,谢谢!) (注:电影频道从7月18日开始在每天16:30档播出“经典电影暑期档”专题电影,详情:http://ent.163.com/11/0717/01/794JJFL700031H2L.html) |
|
1楼#
发布于:2011-07-18 02:17
中央电视台自达成CCTV以后就变味儿了。电影频道黄金时段几乎都是美帝八股片子, 我已经严重审美疲劳了,我看直接叫美国电影频道算了!全世界那么多国家,难道 只有美帝生产电影吗?非常怀念八十年代,那时引进电影可谓百花齐放,欧美、亚洲、 拉美、非洲等各个国家的电影异彩纷呈,诞生了许多译制精典!现在配音的电影,干巴 巴的,味同嚼蜡!真希望上译、长影等与电影频道合作,把当年好看的电影拿出来晒晒, 让老影迷们好好过过瘾,也让现在的年青人听听看看,什么叫译制精典! |
|
|
2楼#
发布于:2011-07-18 11:17
晨笛老兄这炮轰得好!我都纳了闷了,这块代表党和国家的宣传思想主阵地,难道中宣部就管不好、管不住?!党中央不是一直强调说:我们的宣传思想工作,必须以科学的理论武装人,以正确的舆论引导人,以高尚的精神塑造人,以优秀的作品鼓舞人,不断培养和造就一代又一代有理想、有道德、有文化、有纪律的社会主义新人;要“讲政治,讲正气”;代表先进文化的前进方向嘛?!电影频道为什么偏不听这套,坚定不移地大力倡导好莱坞“大片”文化和西方价值理念呢?这几十年来中国思想道德方面出现的乱象,和这些主流宣传媒介能没关系吗?这方面电影频道可谓“功不可没”噢!再看看重庆卫视,又为什么能在全国独树一帜,旗帜鲜明地倡导红色文化?很值得我们深思啊!
|
|
|
4楼#
发布于:2011-07-19 00:30
09:55 凯尔斯书的秘密(法国动画片)
我倒希望能有人把这个录下来。 PS:但愿播的不是原声字幕版,虽说这点在这个时段的可能性很小 |
|